Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.03.1960, Blaðsíða 26

Atuagagdliutit - 24.03.1960, Blaðsíða 26
L, — Jeg vil allerførst flyve hjem til min mor og sige farvel, det glemte jeg nemlig at sige, da jeg gik! — Ja, så kan du jo sige goddag bagefter! anånamut angerdlarKårtarianaratdlarpunga inhvdluarKujartordlugo, autdlalerdlungame puio- rama inftvdluarKuniåsavdlugo! tåssame, inClvdluarnoriardlugo kingornagut ku- tårumårpat! — Hør, Klump, når du stikker den pind ind der, kan jeg jo ikke sidde og kigge ud! — Næh, men det får du såmænd heller ikke tid til! Klumpift, una Kissuminikasik mangukugko inig- ssaerutisaunga itsuartorsinaunangalo! sorme, åmame pivfigssauångilatit issigingnåru- ssårnigssangnut! — Tænk, der kommer et rigtigt håndsving på! — Næh, det bliver meget finere, det bliver et snabelsving, min ven! takuvat, tupingn. kåvigdlualeratarpoK! ajungilan, sule pitsångoriartorpoK, sordlugssua- ralo åma aulasinångorfenalerpoK, hmånguåK! — Det er da godt, jeg selv kan hjælpe lidt til. Du kan stole på, jeg har mange kræfter i min snabel, Pingo! — Vær du glad for det, du skal nok få brug for dem! Kujanåssusia imågdlåt ikiåtilårsinaulisaunga, Pingo, isumavdluarniarit, siggugssuara nukilerujug- ssftvoK! nuånårutiginiarungme, atorfigssaKardluartisava- tit! — Vi kan vist godt være tilfredse med resultatet, Pingo, bare den nu kan flyve! — Selvfølgelig kan den det, der er da både vinger og håndsving! Pingo, iluagtitsisagunavigpngut, uå, nangåtainar- niarta 1 Hanorme isangmat, sulhssaKardlunilo kåviteruteKar- poK! — Den er god, Skæg, tandhjulene passer fint ind i hinanden. — Ja, så skulle den helikopter være fiks og færdig! Skæg, pitsakasit, agssakåssume kigutaussait ingmingnut tugdluardluinarput. taimaigpat tingmissartuaran pitsauvdluar- tumik inersimåsaoK! — Farvel, kære Skæg, og tak for flyveren! — Hør, lille ven, hvad hedder du egentlig? — Jeg — jeg hedder Sofus, men min mor kalder mig altid for en... SkæglnguaK inftvdluarna, Kujanardlo ting- mi ssartoK! fimånguån, Kanonniuna atCKarnerivit? å, Sofusimik ateuarpunga, anånamale tai- ssarpånga imåit. .. — Skynd dig, Pingo, og smid stenen ind. Skæg skulle selvfølgelig have været ovre i den anden side, men han er vel så træt, at han ikke kan tænke mere! Pingo, ku, ujarak erKhkasuarniaruk, Skægilo ikane igdlua tungåniniåsagaluarpoK, Kasunguatsiangåramile sordlo isumaliorsinaunaviångitsoK! — Vi bliver snart nødt til at foretage os noget med den Fcssor. Han må sendes hjem, så vi kan få fred! — Han finder alligevel aldrig den Møjsengøjser! • månale ilisimatåK sagtarianarnialisavarput. anger- dlartisavarput, tauvalo ernigsisaugut 1 ajoraluardle møjsengøjse naningingmago! SKONINGER: TORKILD MØLLER TEKSTER: PROP. DR. PHIL. SØREN HOLM n/irf™5'1?* de to mænd fortsat deres vandring mod Sodoma, han^-h1-6 byen ved aftenstid. Lot sad i Sodomas port, og da 0Je.P& de to fremmede, rejste han sig op, gik dem i nitilf °P kø/ecfe sig til jorden, som hoflige folk i Østerlandene altld gjorde det. „Kære herrer, kom dog ind og overnat i jer slaves hus, så kan 1 altid tage videre i morgen/“ Men de fremmede var ikke mindre hoflige; de ville virkelig ikke ulejlige ham, men kunne sagtens overnatte på gaden. Så måtte Lot til at node dem; for forst så var det passende at sige tak. De to mænd kom ind i Lots hus, og han anrettede et måltid for dem og bagte kager af usyret dej, og gæsterne tog for sig af de gode sager. Men mændene i Sodoma ville have fat på de fremmede, og de stimlede sammen uden for huset og ind- tog en meget truende holdning. Sodomas ødelæggelse 1. (1. Mosebog 18, 22 — 19, 5). Sodomap piunéruneKarnera. I. M°S. agdl. suj. 18, 22 — 19, 5). atåtaunerpånik oKalugtuat —Patriarkernes historie iarw^dluk Sodomamut ingerdlåinardlutik unulernikut 0J^ar\}‘i Hkipåt. Lot igdlonarfiup isertarfianipoK. angutit- miniui2,luk lakuleramigit nikuipoK nåpikiartordlugit, tikika- *i,?r.l„ai0Ananami11 patdlorfigalugit, tåssame kangiamiut inug- siarnersårnerat laimåitarmat. „Nålagkåka asassåka, kivfavse igdluanut iserniaritsc unuiv- dlusilo, aKago autdlar umår puset“ angutitdle inug siarne Kig a- migtaoK akornuscrsorumånginarpåt, avKUsinermiginarumav- dlutigdlo. Lotivdle ilungersungmatik, ldsa Kujavfigdt. angutit Lotip igdluanut iserput, nerisipailo, sérnaKångitsu- nigdlo igfiåtdlugit, tikeråtdlo nerivdluarput. Sodomavdle angutitai takornartanut ukerutorssuångordlutik igdlup sila- tdnut„ katerssuput, Kunusdringdrdlutigdlo. 27

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.