Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 20.05.1960, Side 9

Atuagagdliutit - 20.05.1960, Side 9
unigdluta er Kar s al dr i art a kalåtdlit ukiut inuiangnut sujuarsi- manerussunut Kanigdleriarfit avKuti- gåvut. tamåna uvagut nangmineK su- junigssavtinut pingåruteKaKaoK. unigdluta erKarsalåriarta. åp, ivdlit ama uvavtordluinaK isu- niasivutit: — mianerssornartorpagssua- KarpoK, Kangatut erKigsisimåmennik ardlerigissaKånginermigdlo tåkuviu- jungnaerdlune. mianerssomiarta uki- ut tåuko misiligauvfivut pisinaunivti- nik takutitsiviginiåsagavtigik. ukiut nutåt nagsataisa Kangamit i- luanårnartoKarnerunigssåt piumassa- riguvtigo uvavtinut oKarfiginiarta: su- leicatauj umavugut. taima OKarama encarsautigåka pi- ngårtitdlugit inusugtorpagssuit nu- navtinitut månilo Danmarkimlkat- dlartut. inersimassutdle puiomiångi- låka tåukutaoK uvdloK måna tikitdlu- So ima angusBaKarneKarsimangmat o- Karsinauvdlunga — KUjanaK — ukiut artomamerit akiordluaravsigik iliv- sime takutiparse åssigingitsutigut su- jumukarumanerse. maligagssiorpavti- gut. inusugtunutdle OKarumavunga: iki- QKatigingniarta nunavta — pingårtu- migdlo uvagut kalåtdlit inuiaKatigiu- ssugut nunanut avdlanut tusiutarner- Put pitsaunerulersiniardlugo. inuiå- nguvugut inugpagssuit issé'inut sar- kumivdluinartut. KanOK iliornivut a- visitigut radiokutdlo autdlakåtitauju- arput, imaKa ilånikut amerdlasut isu- tnåt øtordlugo tutsiutariaKarsorinå- ngitsut agdlåt, måne avisit oKatdlisi- gilerarait. inusugtugut uvagut påriniartigo su- junigssavtine inuiagtut sujuarsima- ssutut napasinauniésagavta Kajang- nåinerussumik tungavigssaKartaria- Karavta. uvavtinut OKarfiginiarta: iv- dlit ukiut nutånik nåpitsivfit avKuti- gåtit sulinerit KanOK iliomeritdlo i- lingnuinaK tungångitdlat. dnuiaKatigit avatånit KatiOK angussaKarsinauneré- nik sigssuemeKaKissut inugtauvfigå- tit. kalåtdlit tatigineKariartomerånut nagdlersukiartomerånutdlo ikiuniar- ta. måne Danmarkime Kavdlunårpag- ssuaKarpoK nunavtinik pissutsinigdlo ilisimangnigdluinartunik soKutiging- nigtunigdlo. åmåtaordle amerdlaKaut tåuko akerdlé. tupingnångilaK. måni- me Kalåtdlit-nunånut tungatitdlugo iliniartitsiBButigineKartut pisoKaling- niata angnikitsuinauvdlutigdlo. nang- minérdlutik soKutigingnigdlutik påsi- niåingitsunut påsissutigssat sungivig- dlutik. tusagagssiatdle (avisit radiolo) nutårpagssuarnik nunavtinérsunik pivfigineK ajomångitdlat tåukulo sa- niatigut inuit ilagissamingnut ikingu- timingnutdlo agdlagait. åssersutigalugo tigoriardlara ilini- artitsissoK KavdlunåK AusiangnitoK ikingutiminut Danmarkimitumut ima Kanigtukut agdlagaKarmat: tupi- gingitsomeK ajomaKaoK umiarssuit tikikångata amat (umiarssualiviup arnåinaringisai) pitsauseutdlo ilångut- dlutik sigssiugkamit KimaguneK aju- lersarnerat Kavdlunamitsunguamik naisimassaKalerdlutik... “ tusardlugo erKarsartomarpoK „amat pitsaussut agdlåt..." tupingna- ngilaK inugpagssuit sigssiugkiåssama- ta, ilame alutomartaKingmat usingi- aissut pingårtumik talitarfilingne issi- gingnårdlugit. kisiane taima takorna- riåinameK „Kavdlrmarnitsunguanik" naissiniarnerinéngusagpat mamianar. tunik nåpitagssarpagssuaKarumårpoK. måne iliniartutitdlunga Kavsériar- dlunga malugissarsimavara nunavta åssersutitut tiguneKartamera — pit- saussunut pitsauvatdlångitsunutdlo. — tupingnångilaK, uvagume tåssångåi- naKissumik uvdlunut nutånut ikår- sårtuvugut. perérsut avdlångortineK ajomaserérput. perérsutdle åssinginik pissoKånginigsså uvagut aulajanger- niamiartigo. tugpatdlersamavérsåmi- arta uvagut kalåliugavta iluarisBa- mémemsinaimivtinik, (sordlume tai- måitoKarKajåssartoK). taimane isuma- liortåsaguvta' sule tusåmaneKamivtine pitsångoriartomermik takussagssaxå- ngilagut. nåparsimassunik pårssissoK Kalåt- dlit-nunånik soKutigingnigtoK nunav- tmtsiméngitsordle ajuatdlagsimårtoK oKaloKatiginikuvara. iliniartitdlutik atuardlutik (timeKardlutik) nåpauti- palåKalåneK OKatdlisigineKartitdlugo nåparsimassunik pårssissungorniartut ilåt aperisimavoK tamåko sumingå- nérpiaK pilersimanex-sut. nakorsap a- tuartitsissussup aperissoK akerKåtdlå- nguarnago Kangale åssersutitut oKa- ratånguarpoK: „... atagule Kalåtdlit- nunåt tiguinariånguartigo..." sok Ka- låtdlit-nunåt? nakorsap Danmarkime pissutsit tiguinarsinaugaluarpai Ka- låtdlit-mmanit amerdlanemngårtunik »Lad os fedte lidt« Vi har modtaget: Det er kedeligt, at læserindlæg af så personlig art bliver optaget i AJG. Men det er rart at se, at redaktionen lover, at der ikke optages flere indlæg af disse. Sådan bør det være. Hvis Otto Hendriksen havde tænkt sig rigtig om, havde han aldrig ud- talt sig så stygt, især ikke om Karl Jørgensen. Jeg kan ikke kalde ham for „en forræder mod sit land og sine landsmænd", for han er ikke en, der fedter hele tiden, og han kan sige sin mening i rette tid uden at fedte for nogen og uden at lyve. Jeg har tit tænkt over „ligestilling" og forstår ikke altid, hvorfor man har gennemført dette; men selv om lige- stillingen endnu ikke er blevet gen- nemført til punkt og prikke, behøver man ikke at fremkomme med så ufor- standige ord. En sådan tale viser blot talerens uopdragenhed. Jeg kan godt tænke mig at besvare indlægget, men da A/G er et organ for slige ting, øn- sker jeg af ganske hjerte at fedte for to danskere, selv om det kun bliver med ganske få ord. Der kommer tider, hvor man lader blikket gå tilbage, og da kommer man i tanker om visse ting, man bliver nød- saget til at sige noget om. Således vil jeg takke skoledirektør M. Gam af ganske hjerte for årene, der er gået, for hans arbejde i så man- ge år. Havde det ikke været Gam, var han nok blevet udslidt for længst og var taget hjem eller måske trukket sig tilbage efter sin „egen" tid heroppe. En tak skal lyde til Gam, fordi han utrætteligt og uden at tabe modet har arbejdet i så mange år til gavn for de grønlandske børn og ungdommen og for at bidrage til højnelsen af oplys- ningsarbejdet. Jeg kunne have takket Gam endnu mere, men da jeg har med kirken at gøre, siger jeg kun det, jeg lige har sagt. Jeg har aldrig været glad ZEISS IKON AG repr. ved: pisiniarfigssaK: GEORG RAUH Finsensvej 80 København F Tlgr.: OPIGENA telegramcrniaråinc: OPIGENA CONTINA-matic Farve korrigeret Pantor-objektiv 1: 2,8/45. — Prontor-SLK-speciallukker indtil 1/300 sek. — Krystalklar ranunesøger — også for folk, som bærer briller. — Hurtigoptræk (samtidig filmtransport og lukkerspænding). — Fuldsynkroniseret for alle hastigheder. Selvudløser. for, at man næsten udelukkende be- skæftiger sig med skolevæsenet og for- sømmer kirken, og at „kateketerne", der hører med til kirken, får en rin- gere behandling, skønt de i visse hen- seender bør have end bedre behand- ling end „lærerne". For det andet ønsker jeg at sige tak til landshøvdingen. Her bør vi sige tak til ham, eller som Otto Hendrik- sen: „Vi bør aldrig lade være med at fedte for ham", for landshøvdingen er een af dem, vi har meget at takke for her i vort land, måske een, vi har mest at sige tak til. Der er een, der har sagt, at landshøvdingen ikke er en mand, der forsøger at fremhæve sig selv og ikke er nogen pralhals. Disse ord er sande. Vi, der har haft den glæde at have arbejdet og holdt åssersutigsisarsivfigisinaussane; kisié- ne tamåkua tusartssautineKångitdlat. någga, „Kalåtdlit-nunåt tiguinariå- nguartigo..." , Kalåtdlit-nunarput asassarput tai- matut tusåmanerdlugautinavérsåmi- artigo. tåssauvugut uvagut pingårtu- mik inusugtorpagssuit månåkut pero- riartortut nunavta tatigineKariartor- nigssånut ikiutugssat iliniartitsissoK Karl P. Andersen Nykøbing, Mors. møder sammen med landshøvdingen, har gang på gang erfaret, at han vir- kelig ikke ønsker, at man ser op til ham, men ønsker at blive betragtet som ligemand med grønlænderne. — Hans arbejdsår har været strenge, idet han har udført et stort arbejde. Vi vil- le meget gerne beholde ham. Den store læremester skal jo nu rejse hjem. Nu vil taknemligheden blive tilbage, og vi vil igennem årene fremefter mindes hans år heroppe. Det er mange år si- den, at der blev sagt følgende: „Klap Jeres hænder, for jeg har udført et godt skuespil". Jeg ved, at landshøv- dingen ikke ønsker at sige det samme; men jeg ønsker at knytte disse ord ved hans afrejse fra vort land, selv om jeg måske vil blive misforstået af mange. Det er ikke for „at fedte", at jeg øn- sker at bruge disse ord som afskeds- hilsen for de to herrer, men i håb om, at de vil bevare deres sundhed og vil fortsætte med at tjene vort land og dets befolkning, så længe de er i stand til at bestille noget. Ved Deres afrejse fra Grønland øn- sker jeg Dem al mulig held og lykke og tak for årene, der er gået. Jeg øn- sker Dem endnu mange gode ar- bejdsår. Til slut ønsker jeg at sige til Otto Hendriksen: — Skriv aldrig mere i et blad så forsmædeligt. Sådanne ytringer er vi holsteinsborgere ikke glade for — for det er et uklogt indlæg. Eli Olsen, overkateket i Arsuk. Udstyr Deres HOBBY-VÆRKSTED med MILLER FALLS kvalitetsværktøj sutdlivit pisatsersoruk MILLER FALLS’ip såkutainik pitsangnik Vs hk %” boremaskine, 6” slibemaskine og 6” poleremaskine i eet værktøj Vs hk %” maskina Kivdlerut 6” ^itdlit G” Kivdlersaut tåuko såkumut atautsimut katitat Nr. 888 ........... kr. 405,- incl. %” borepatron, 6” gummi- underlag s skive, slibeskiver, lammeuldsbimse etc. t&ukununga ilåuput %” Kivdle- rutip patronia, gumme atdle- Kutagssaic G”, sitdlisit, Kivdler- saut savårKap mernuinit sa- nåK il. il. STIKSAV — pilagtut Skriv endnu i dag, så sender vi Dem udførlige prospekter og prisliste Sendes overalt pr. efterkrav manangåK agdlagfigisigut, tauva navsuiautit akitdlo ag- dlagsimavfé nagsiutisavavut. tigunerine akiligagssångordlu- git nagsiuneKartarput Hvad enten De ar- bejder i træ, plastic eller metal, er den- ne stiksav praktisk talt uundværlig, da den er fantastisk robust og har specialklinger til alle materialer. Kan — som det meste Mil- ler Fails tilbehør — benyttes til næ- sten enhver håndboremaskine fra Vi” til suliagssat Kissugpat, plasticiugpat sa- viminiugpatdlunit pilagtut tåuna pi- ngitsorsinåungitdluinarpat, Kajang- naitsorujugssdvorme sanågssanutdlo sdgaluanutdlunit atortugssaKardlun’e. Miller Falls-ip såkutaisut avdlatutdle maskina tåuna Kivdlerutinut agssang- mik kåvititagkanut Vi”-mit %”-mut angissusilingnut ikunenarsinauvoK. Electric Vestexbrogade 181 . København V. 9

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.