Atuagagdliutit - 20.07.1960, Blaðsíða 7
Jørgen Olsenip OKausé
aitsåt kukussumik
lssuarneKalmgitdlat
Jørgen Olsen oxartOK Upernavingme Umanamilo inutigssarsiutit pivdlu-
git OKauserissane kukunexarsimassut toringitdluinartumigdlo kalåfdlisor-
nexardlutik.
tJmånamit OKauseriumassaK imåitoK
tigusimavarput:
junip 18-iåne Jørgen Olsenip OKau-
sé suna umånarmiut inussutigineråt
påsisimanago tJmåname OKatdlisigine-
Karmat Olsen aperKUteKarfigisimavar-
put, suna tungavigalugo taima OKar-
nersoK. akivoK autdlakåtitsinerme ku-
kuneKarsimassoK, imalo akissutexar-
dlune:
„Manitsume radioavisimut aperssor-
neKarama isumaKatigigsimavugut te-
legram autdlartinginarane atuarKårat-
dlasagiga. angalaornivtine takuneK sa-
pileraminga sule atuariångikiga tu-
sagagssiortup autdlartisimavå, unu-
kutdlo tusaravko agsut tupåtdlagpu-
nga kalåtdlisornera toringitdluinar-
mat.
OKauserissåka Kavdlunåtut agdlang-
neKarput, kalåtdlisutdle atuartup a-
merdlanerssait kukussumik nugterpai.
il'ångutagssiuissoK åma kukussunik
agdlagaKarsimavoK.
isumagisimagaluarpara umånarmiut
månåkut suna inussutigssarsiutigisi-
nauneråt påsisimånglkiga, tåssa auli-
sarneK puisslniarnerdlunit sordleit
sagdliutltariaKarnersoK nalugavko.
tåvane aulisarnerup Kagfagsarneitar-
nigsså pingårtipara, imaKalo tusagag-
ssiuissup kukunera ajoKUtåusångilaK,
udvalgime ilaussortat tusagagssiaK
tåuna pivdlugo tåvane inutigssarsiutit
pitsångorsagaunigssåt „Jutho“-me o-
Katdllsigilerérmåssuk.“
atsiorsimavdlune Jørgen Olsen
tJmånamit oKauserissaK nanginexar-
Pok:
— umånarmiut suna inussutigineråt
påsisimångingmago OKautigiumavar-
put sule tJmåname pigissainilo puissi-
niarneK inussutigssarsiutaungmat, ta-
matumungalo ilångutdlugo aulisarneK,
tJménap suvdlua Kaleraligpagssua-
Karmat, aulisarneK sapingisaK tamåt
KagfagsarniarneKardlune. aulisarneK
måne soKUtigineKaleriartorpoK, tama-
tumungalo tungassumik ukioK tama-
nut angmassumik atautsimititsinerme
isumavdluarnartumik pilerssårusior-
toKarsimavoK.
Jørgen Olsen, udvalge sivnerdlugo
angalatitaussoK, igdloKarfik kisiat ti-
kitdlugo uvdlune mardlungitsunilunit
taima OKarsinaungmat, tamåna tunga-
vigssaKartingilarput, nauk Olsen Ka-
noK periauseKartoK ilisimaleréraluar-
dlugo. tupigusutigårputaoK udvalgip
angalatitå ima Karssupigtigingmat,
katerisimaortitsisimångivigdlune.
Jørgen Olsen idnuvigårput kukune-
rainine ersserKigsumik navsuiauteKar-
figerKuvdlugit. tugdluarsoringilarpu-
taoK Olsen nalunaermat radioavislkut
tusagagssiaK tungavigalugo måne inu-
orthState
tigssarsiutit pitsångorsagaunigssåt
grønlandsudvalgip „Jutho“-me OKat-
dlisigisimangmago, tungavigissåme
kukunerussungmat, sordlo Jørgen Ol-
sen nangminérdlune kukuneraissoK.
OKauserissame kalåtdlisornere Jør-
gen Olsenip toringitdluinarnerarmagit
junip 18-iåne radioavisit KavdlunåtoK
kalåtdlisordlo mauna ilångupavut å-
ssigingissutait takuneKarsinaorKUv-
dlugit:
„Jørgen Olsen udtaler sin skuffelse
over, at man hverken har set en fan-
ger, en kajak eller en sæl. Om forhol-
dene i Upernavik udtaler Jørgen
Olsen, at de forekommer bedre, end
rygterne fortæller. Dog mener han, at
Upernaviks sydlige udsteder burde
nedlægges på grund af manglende ek-
sistensmuligheder. Man burde hellere,
mener han, oprette et udsted et nord-
ligere sted i distriktet for at fremme
sælfangsten, som er hovednæringsvej
deroppe.
UmanaK har ikke mange eksistens-
muligheder, udtaler Jørgen Olsen.
Der findes så at sige intet erhvervsliv,
og jeg forstår ikke, hvad folk i Uma-
naK lever af.
De fastansatte og den bedrestillede
del af befolkningen udlåner hunde-
spand til mindrebemidlede og indkas-
serer halvparten af den minimale ind-
tjening ved kultransporter eller lig-
ninde. Han betegner denne ordning
som udbytning og udtaler sin bekla-
gelse over, at ungdommen mere og
mere går fra kajakken.
Der bør gøres noget for UmanaK
gennem fælles indsats fra landskassen
og handelen. Med hensyn til Jakobs-
havn mener han, at der er store mu-
ligheder for fiskeri, særlig af helle-
fisk, men man savner større fartøjer.
Hovedparten af fiskefartøjerne er mi-
kroskopisk små. Ved Christianshåb er
der også gode muligheder for fiskeri
af hellefisk og af rejer. Fiskeriet bur-
de ophjælpes fra Nanortalik og op til
Jakobshavn, og nord herfor bør sæl-
fangsten ophjælpes bedst muligt, slut-
ter Jørgen Olsen sin udtalelse".
„Jørgen Olsen oKarpoK pakatsissu-
tigigine, piniartumik, Kåinamik pui-
ssimigdlunit takussaKarsimångmame.
Upernavingme pissutsit pivdlugit Jør-
gen Olsen OKarpoK tusåmassanit pit-
saunerussut, isumaKardlunile niuver-
toruseKarfit Upernaviup kujatånitut
taimaititariaKartut inutigssarsiorfi-
lungnera pissutigalugo, isumaKångi-
lartaoK puisslniartarneK sujuarsar-
niardlugo Upernaviup avangnåne nu-
tånik niuvertoruseKarfigtårtariaKar-
tOK.
Jørgen Olsen OKarpoK tJmåname
inutigssarsiutit tungaisigut såriarfig-
ssaKarpiångitsoK, inutigssarsiutausi-
naussoKångingaj avigdlune, påsingine-
rarpålo umånarmiut suna inussutigi-
gåt.
OKautigå atorfigdlit pigssarigsårne-
russutdlo pigssardlungnerussunut
Kingminik atugkissartut aumarutigssa-
nik agssartuinerme akigssarsiami-
ninguit agfait pissardlugit. taimatut
åntigssussineK pigssakinerussunik ilu-
anårniuteKarnerussoK OKautigå, aju-
ssårutigålo inusungnerussut KajaK or-
nigiungnaeralugtuinarmåssuk. hande-
lip landskassivdlo peKatigingneratigut
tJmåname inutigssarsiutitigut ikiorsi-
neicartariaKarsorå. Ilulissane aulisar-
neK neriunauteKarnerarpå, pingårtu-
mik KaleralingniarneK, OKautigalugule
angnerussunik angatdlatigssaileKisso-
KartoK, angatdlatit amerdlanerssait
mikissuararssuvdlutik. K’asigiånguane
åmåtaoK KaleraleKarnerarpå råjaKar-
nerardlugulo. Nanortalingmit avang-
namut Ilulissat tikitdlugit aulisarneK
ikiorsertariaKarnerarpå, tåssångånit-
dlo avangnamut puissiniarneK sapi-
ngisamik piorsaivfigissariaKarnerar-
dlugo".
junip 20-åne kalåtdlisut radioavisi-
me imatut narKiuteKartoKarpoK:
„landsrådimut ilaussortap Jørgen
Olsenip — Manitsume aperssorneKar-
dlune oKauserissai erKungitsumik
issuarneKarsimangmata narKiutitut
OKautigineKåsaoK, niuvertoruseKarfit
Upernaviup kujatånitut Jørgen Ol-
senip atorungnaertariaKarsorigai,
Upernaviuvdle avangnåne mardlung-
nigdlunit niuvertoruseKarfeKalernig-
sså kigsautiginartitdlugo, tåvane pui-
ssiniarneK sujuarsarniardlugo".
Jørgen Olsen OKauserissai aitsåt
eautineKångitdlat kukussumigdlunit
aitsåt issuarneKaleratik. anersa erKai-
manerdlugtarsiméngila. anersalunit
avdlamik pissuteKaraluéngila?
R. & H. MEYER
Kalipausissarfik
salissarfigdlo
Indlevering i Grønland
„OLES VAREHUS**, GODTHÅB
2. seminarieklasse 1960 —1960-meseminariameinertut
Fra venstre: såmerdlernxt: Jonathan Motzfeldt, Adolf Rasmussen, Nikolaj Pe-
tersen, Carl B. Lynge, Henrik Lund (den 6. elev, Karl Kruse, er allerede rejst
til Danmark) (arferngat, Karl Kruse, Danmarkimut autdlarerpox).
7