Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 09.09.1960, Side 9

Atuagagdliutit - 09.09.1960, Side 9
»MIKI« sikorssuarne tåssångainaK kivingmat umiarssuamap nålagå Niels Underbjerg Tunume umiunerming- nik oKalugtuartoK „MIKI“p nålagå Niels Underbjerg Danmarkimut utersimavoK avisimut- dlo „Vestkysten“imut oKalugtuarsi- mavdlune sikorssuarne umiunerming- nik Angmagssagdlip kangiane avang- nåne 300 sømilit migssiliordlugit u- ngasigtigissumitdlutik. unuame junip 22-ata 23-atalo akornåne sikorssuit e- Kitersimaput, naugdlo pigårtoKartua- raluartoK umiuneic tåssångåinarujug- ssuaK pivdlune. Niels Underbjerg oKa- lugtuarpoK sikutaK meterinik tatdli- manik — arfinilingnik ivssussusilik tåssångåinavik sikup sinåvane „MIKI“ mik atangissoK. avdlåungilaroK agssa- rujugssup kivikai, Kanordlo ilioriar- neK sapersut „MIKI“ kivineKardlune inartivigdlugulo igineKardlune. nåpa- rutå ilissatut sikut KånilerpoK, pujor- Føreren af „MIKI", kaptajn Niels Underbjerg, er nu kommet til Dan- mark, og han har til „Vestkysten" fortalt om det dramatiske forlis i storisen, ca. 300 sømil nordøst for Angmagssalik. Natten mellem den 22. og 23. juni var der vældige isformatio- ner overalt i havet, og selv om man var på vagt, skete forliset med en overraskende pludselighed, fortæller Niels Underbjerg. En 5—6 m tyk is- flage skød pludselig ud under iskan- ten og gled ind under „MIKI". Det var som om en kæmpehånd greb fat i os, og inden vi fik tid til at foretage os noget som helst, blev „MIKI" løftet i vejret og smidt om på siden. Masten kom til at ligge vandret ind over isen, og skorstenen kom så langt ned, at havet fossede ind gennem den. De to mænd, der lå og sov forude, blev slynget ud af køjerne, og da de så vandet strømme ud gennem kakkel- ovnsrøret, tog de sig ikke tid at kom- me ordentligt i tøjet men styrtede op på dækket, hvorfra de — balanceren- de på masten — bragte sig i sikkerhed på isen. Også de tre andre grønlæn- dere kom ind på isen, og jeg selv satte en skulder mod styrehusdøren og slap den vej ud. Da jeg havde sundet mig et øjeblik på isen, kravlede jeg om bord igen og fik startet senderen. Jeg kaldte alle stationer og alle skibe i nærheden over nødfrekvensen, hvor- efter jeg stillede om til Angmagssalik radio. Her hørte de mig straks og kvitterede for modtagelsen, så jeg var helt rolig, da jeg igen kravlede ud af styrehuset. Man foretager sig egentlig så meget mærkeligt i en så- dan situation, f. eks. sørgede jeg for at lukke for radioen og afbryde elek- triciteten, ligesom jeg hængte mikro- fonen omhyggeligt på plads. Derimod fik jeg ikke min dejlige prismekik- kert med, skønt den lå lige foran mig. Oven på styrehuset havde vi en gummiredningsflåde. Den skår jeg tøs og smed en line over til mine folk på isen, så de kunne trække flåden over til sig. Jeg var også nede på en af isfinnerne for at se, om „MIKI" havde fået nogen læk, men tilsynela- dende var det ikke tilfældet. Nu råbte de imidlertid til mig inde fra isen, „den går ned nu", råbte de, så jeg fik travlt med at komme fra borde. På vejen faldt jeg over to franskbrød og to rugbrød, som min kone havde bagt og givet os med. Dem fik jeg med ind og så varede det for resten ikke man- ge øjeblikke, før „MIKI" gik ned. Den sank med forstavnen først, den havde jo trukket en masse vand gennem fialo imap iluanilerame imavfiuler- dlune. angutit mardluk sujuane sinig- tut sinigfingmingnit erfariuneKarput imardlo kissarssutip pujorfiagut iså- ssok takugamiko iluamik atissalersut- dlénguaratik KaKisimavdlutik umiar- ssuåncavdlo nåparutågordlutik siku- mut ånagiardlutik. kalåtdlitaoK avdlat pingasut sikumut pisimåput, nangmi- nerdlo aKugtarfiup matua sarmigdlu- go magpersimavå tåssunalo anisimav- dlune. silagtorsitsiariarame umiarssu- årKamut ikencigsimavoK radiokut autdlakåtitsissutå autdlartisimavdlu- go, radiOKarfit umiarssuitdlo enca- mingnitut ajunålersut autdlakåtitsivi- gissartagåtigut nalunaerfigeriardlugit Angmagssagdlip radioa åma nalu- naerfigisimavdlugo. Angmagssalingme skorstenen. Vi fik pustet gummiflåden op og trak den op på en skruning, her rejste vi en bådshage, som vi også havde med, og vi brugte en bluse som nødflag. Der var ingen tilløb til panik på no- get tidspunkt, og når jeg fortæller, at vort største problem var tobaksman- gel, så forstår De sikkert, hvordan vi' havde det derude på isen. Tågen lå stadig ret tæt i området, og hele den følgende formiddag hverken hørte el- ler så vi noget til hjælp. Den første kontakt, vi fik med hjælpemandska- bet, kom lidt over middag, da vi hørte motorstøj lidt øst for vor „station". Kl. 14 var der igen motorstøj, og den- ne gang lige over hovederne på os. Vi kunne høre, det var en catalina, men tågen var tæt, så de havde ingen mu- lighed for at se os. Sidst på eftermid- dagen klarede vejret pludselig op, og vi fik øje på to flyvemaskiner, der kredsede langt ude i vest, men de var for langt borte, til at vi kunne på- kalde opmærksomhed. Vi satte alle vor lid til den norske sælfanger, som vi havde set dagen før, og det blev jo også den, der fik os. Vi fik øje på den, da den var 6—7 mil ude, og vi var ikke i tvivl om, at nordmændene havde set vort nødflag, for de stod lige ned mod os. Imidlertid pakkede isen nu igen kraftigt, og da sælfan- geren var en god mil fra os, gik den fast i isen. Vi kunne se, at der blev sat folk ned på isen, og så begyndte vi at gå hen imod den. Sammen fik vi vort grej om bord. Sælfangeren hed „Signalhorn", og aldrig har en kop skoldhed kaffe smagt bedre end i nordmændenes varme kabys. Via radioen var det blevet ordnet således, at „Signalhorn" skulle bringe os ud til iskanten, hvor vi skulle om bord i „Kista Dan", der var på rejse fra København til Angmagssalik. Et par timer efter, at vi var blevet taget op af „Signalhorn", blæste der en knaldhård nordvest storm, og med det udstyr, vi var i besiddelse af, er det tvivlsomt, om vi havde klaret os ret længe på isen. Vi kom godt om bord i „Kista Dan", der gik direkte til Ang- magssalik. Nu bliver jeg hjemme i Danmark en tid, slutter Niels Underbjerg. I vinter slår vi os ned i Esbjerg, hvor vi begge har familie, men næste år ved denne tid skulle jeg gerne ligge i fangstom- rådet og skyde sæler igen på dækket af en ny „MIKI". ☆ erninaK tusameKarsimavoK, tamånalo påsigamiuk aKugtarfingmlt anerxig- kame erKigsisimåvigsimavdlune Niels Underbjerg oKalugtuarpoK taima pi- ssoKartitdlugo erKumivigsumik ilior- toKartartoK. sordlo radio autdlartita- ne Kamigsimavå ingnåtdlagissamut avKutågut atåssutaerugtisimavdlugo mikrofinilo inånut pissameratut per- Kigsåvigdlugo ilivdlugo. Kingunile pit- saoKissoK sånguaminlkaluartOK tigu- simanago. aKugtarfiup KånisimavoK ånangniut gumme, tåussuma Kilerutai kivdlui- nardlugit agdlunaussartå ilaminut si- kumltunut nalugsimavå^ amorsinauni- åsangmassuk. umiarssuårKamut iker- KigsimavoK takuniardlugo imagtaler- simanersoK, imagtalersimagunångilar- dle. sikumltdle itøi suaorsimåput kivi- lersoK. taimaeriarmat tuaviuinavik u- miarssuåraK Kimagsimavå. ikåriartor- dlune igfia’KaKortut mardluk igfiatdlo mardluk nuliame igfiorsimassai tu- niusimassailo nåmagtorsimavai tigusi- mavdlugitdlo. tamatuma kingunitsiå- ngua „MIKI" kivisimavoK sujua su- jugdliuvdlune morssugsimavdlune pu- jorfingmigut imagpatdlårsimanine pi- ssutigisimavdlugo. ånangniut gumme putdlagsimavåt sikutdlo Kalerigsiter- nerånut KaKeriardlugo nigsik tigusi- massartik ånoråjussamik erfalassu- ssalerdlugo kalerrisårusiusimavdlugo. ånilånganermit påtsivérutOKarsimå- ngilaK, tupagssaileKinerssuartigdle angnermik erKarsautigisimagigtik o- Kautigiguniuk påsineKarsinaunerar- dlugo sikup Kånlnermingne ånilånga- nartoKångitsoK. najugåt erKålo pujor- tuarsimavoK umiunermigdlo kingorna uvdlo’KerKata sujorna sujugdleK ta- måt ikiortigssamingnik takussaxara- tigdlo tusåssaKarsimanatik. uvdloKer- Ka Kångilårå ikiuiartortut sujugdlit tusålersimavait kangerKutilårdlutik tingmissartorpaluk tutsiungmat. nalu- naeKutax mardlunut — uvalikut — Kulerdluinarmingne tingmissartorpa- luk tusåsimavåt påsisinauvdlugo cata- linaussoK. pujorpatdlåmerale pissuti- galugo tingmissartumit takuneKarsi- nausimanatik. uvalivdluinarå tåsså- ngåinaK pujuersimavoK, kiterujugssu- armingnilo tingmissartut mardluk ku- langiaisut takusimavdlugit, ungasi- ngårmatale kalerreriarsinausimanagit. norgemiut puissiniutåt igpagssaung- mat takusimassartik isumavdluarfigi- lersimavåt; tåussumalume ånåusimav- dlugit. milinik arfinilingnik — arfi- neK-mardlungnik ingmingnit avasing- nerussoK takusimavåt Kularutigiung- naersimavdlugulo erfalassussaK ka- lerrisårutertik norgemiut takusimagåt tungåinavingmingnut ingerdlangmata. tamatuma nalåne sikut eKiterKeru- jugssuarsimåput, puissiniutdlo mile atauseK sivnerdlugo ingmingnit unga- sissuseKalerdlunilo autdlariarKigsi- naujungnaerdlune sikunut saperssit- dlune unigsimavdlune inuisa ilait si- kumut arKartut takusimavait nang- mingnerdlo ornilersimavdlugo. tåssa- nimiutdlo atautsimordlutik nagsatatik puissiniumut „Signalhorn“imut ikisi- mavait, norgemiutdlo puissiniutåta nerissarfiane imaKagoK aitsåt taima mamartigissumik kissårKingmik kav- fisordlutik. radiokut isumaKatiglssutigineKarsi- mavoK „Signalhorn“ip ånåussane si- kup sinåvanut ingerdlatisagai „Kista Dan“imut Københavnimérdlune Ang- magssalingmukartumut ikisinauniå- sangmata. „Signalhorn“imut ikinerå- nit nalunaeKutap akunere mardlug- suit Kångiutmartutdlo avangnaK ka- nangnamik anorerssuartorujugssuå- ngorsimavoK, nagsatatigdlo sutdluå- ngeKingmata puissiniumut ikineKarsi- méngikaluarunik ånagsimanigssartik KularnartoK oKautigalugo. „Kista Dan“imut ikisimåput, umiarssuardlo ingerdlåinardlune Angmagssalingmu- karsimavdlune. Niels Underbjergip oKalugtuane naggaserpå oKardlune sivisujåmik Danmarkimisavdlune. ukioro Esbjerg- imlniarpoK nulilo tassane ilaKutaKa- ramik, åipågule taimailigpat puissi- niarfingmmiåsagaluardlune „MIKI“-p nutåp Kånit puissinik erKåusserKig- dlune. 200 år gamle fade i en af kældrene i HEERINGS GAARD på Christianshavn. HEERINGS GAARD’ime Christianshavnimitume narKup iluane nåpartaussar- ssuit ukiunik 200-nik pisoKåussusigdlit. Da grønlandsskibet MIKI sank i isen på få minutter Skonnertfører Niels Underbjerg fortæller om det dramatiske forlis på Grønlands østkyst 9

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.