Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.09.1961, Síða 25

Atuagagdliutit - 07.09.1961, Síða 25
En lederskikkelse gennem et slægtled sagde pastor Mads Lidegaard om Jonathan Petersen ved hans jordefærd cr Der var en sjældent højtidelig stem- ning, da Grønland tog afsked med sin store søn, Jonathan Petersen. Kirken i Godthåb, hvor organisten i så man- ge år havde glædet befolkningen med sine kompositioner og sit spil, var op- taget til sidste plads. Her var topmyn- digheder i Grønland, landsrådet, såvel som den jævne mand. Spejderne holdt æresvagt med forskellige foreningsfa- ner og med seminariets fane i spid- sen, hvorpå stod skolens valgsprog: Fremad — Opad. Højtideligheden, der udsendtes di- rekte i Grønlands Radio, indledtes med en af Jonathan Petersens skøn- neste salmer: „I den stille stund lyt- ter jeg til Din stemme, Herre“. Den blev sunget af organist Knud Peter- sens kor. Den 80-årige pastor Niels Lynge talte ved båren ud fra Dan. 12,3: „Og de, der førte de mange til retfærdighed, skulle skinne som stjer- nerne evindelig og altid". Pastor Lyn- ge sagde, at afdøde var den sidste af hans skole- og arbejdskammerater. Han mindedes den unge Jonathan, der var tavs, men så ud til at være optaget af dybe tanker. — „Det var nu heller ikke mærkeligt", fortsatte pa- stor Lynge, „senere viste det sig, at hans indre var fyldt med poesi. Han har med sine salmer berørt sine lands- mænds inderste følelser. Hans navn vil leve videre med hans salmer. Han gjorde livet rigere for mange. Men skæbnen var hård ved ham, og han kæmpede for at søge retfærdighed hos Herren. Han fandt den til sidst. Vi er alle Herrens tjenere. Man tillægger ikke en høvl eller en sav æren for et veludført arbejde. Det samme er til- fældet med et menneskes gerning her på jorden. Æren er Guds, som giver menneskene nådesgaver. Derfor tak- ker vi Herren for dette menneske". Derefter talte pastor Mads Lide- gaard, der bl. a. sagde: „Den gamle or- ganist ragede op blandt sine samtidi- ge. Han var en lederskikkelse gennem et slægtled for befolkningen på disse kyster. Han skænkede den rige skatte, som den kan øse af i dag og i dagene, der kommer. Han viste vejen frem i en tid, da tågen lå tæt og slørede blikke- ne. Herren gav grønlænderne et rigt menneske, og kommende slægter vil mindes det liv, som svandt her." Det var et gribende og højtidsfuldt øjeblik, da kisten blev båret ud til to- nerne af „Jesus er min, han er min frelser", som organisten har kompone- ret. Stående og bevæget sang menig- heden den yndede salme som en sidste hilsen og tak til den store mester. På kirkegården rettede borgmester Rasmus Berthelsen byens tak til den afdøde for de mange år, han levede som borger i Godthåb. „Vi er stolte over at have haft en mand, der har betydet så meget for Grønland, blandt os, sagde borgmesteren. Hans minde vil blive længe husket heroppe. Efter begravelsen var der sammen- komst på seminariet, hvor 150 ind- budte var til stede. Rektor Knud Bin- zer fremhævede i sin tale Jonathan Petersens store betydning for semina- riet gennem de 55 år, hvor han var tilknyttet skolen, og sagde, at hans arbejde aldrig vil blive glemt i Grøn- land. På skolevæsenets vegne takkede Chr. Berthelsen fru Bolette Petersen, og overkateket Telef Lynge mindedes det store åndeligt stærke menneske, der til trods for mange prøvelser var forblevet urokkelig i sin kristne tro. Han sluttede med at sige: „Sene slæg- ter vil måske misunde os, fordi vi har kendt denne mand." På landsrådets vegne talte lands- rådsmedlem Peter K. S. Heilmann. Han sagde: „Ved denne mindehøjtide- lighed efter et sidste farvel til semi- narielærer, organist Jonathan Peter- sen føler vi på det grønlandske folks vegne en dyb taknemmelighed for hans overordentlig store indsats i ar- bejdet for vort land og dets befolk- ning. Sjældent har en enkelt grønlænder betydet så meget for sine landsmænd. Med ham er den sidste af grundlæg- gerne af den grønlandske fædrelands- digtning gået bort, en epoke er af- sluttet. Hans betydning for sang- og musiklivet i Grønland er en fore- gangsmands. Gennem hans elever på seminariet spredtes hans arbejde ud blandt befolkningen. Man lærte san- gene og melodierne, man sang i sko- ler, i huse, i hverdag og fest, og man sang i telte på fangstpladser. Kort sagt: Han navde hovedæren for, at grønlænderne blev et syngende folke- færd. Han var den første grønlænder, der på et højt plan magtede at undervise i det grønlandske sprog og retskriv- ning på seminariet. Et af hans produk- ter på dette område er hans retskriv- ningsordbog ,som i dag bruges flittigt ved alle grønlandske skoler. På det grønlandske folks vegne tak- ker vi ham fra landsrådets side for hans store indsats på det kulturelle område, for hans rige og udødelige gaver til befolkningen i form af sange og salmer. Hans gerning var ikke et levebrød, men en tjeneste. Derfor blev hans liv så rigt og velsignet." Højtideligheden sluttede med en tak fra fru Bolette Petersen, som samtidig overrakte rektor Binzer Jonathan Pe- tersens manuskript til den grønland- ske retskrivningsordbog til opbevaring på seminariet. elektroteknikimut tungassut sånatitdlo niuvernermut sanaortorner- mutdlo tungassut. KAST MED ET SEEFAB STÅLSPYD Det aerodynamiske, strømlinede SEEFAB spyd når De længst med. 600 — 700 — 800 gr. Godkendt for olympiaden i Rom 1960. nauligaK sisak SEEFAB nauligautigiuk En gros: BTR Industries A/S, Toldbodgade 30—32, København K. En hilsen til landsrådet Meningstilkendegivelserne i forbin- delse med landsrådets 50 års jubi- læum har jeg fulgt med interesse. — Jeg er desværre ude af stand til med mine egne ord at udtrykke min glæde over begivenheden, hvorfor jeg får den ide at citere den del af Henrik Lunds tale, som han holdt i anledning af 25-års dagen for landsrådets start. „Som et led i bestræbelserne for at finde frem til bedst mulige midler til opbygning af det grønlandske sam- fund, har man på Danmarks initiativ startet landsrådet.. Nu da vi har lov til at se tilbage til den tid for 25 år siden, er vi måske allesammen fristet til at se endnu længere tilbage i tiden, hvor historiens første begivenheder begyndte at. tage form. Til udforsk- ning af de stedfundne kendsgerninger har vi ingen tykke bøger at støtte os til, og dog ved vi, at vi har årtusin- ders erfaringer til at bygge videre på det samfund, vi lever i. .. de længst svundne tider, vi kun skimte, da vore forfædre i Labrador mod nord begyndte at vandre. Der fik de kontakt med Grønlands storis, hvis dyrebestand gav dem levevil- kårene. .. . Forfædrenes stræben efter nye for- mer for livsførelse har vi måske kun et skuldertræk tilovers for, i hvert fald når vi kun har vore dages skif- tende begivenheder som målestok. — Men vi har ikke godt af uden videre at lægge historien på hylden og glem- me. Vi har alle klare beviser for, at stræben efter bedre ting her i tilvæ- relsen kræver mod og udholdenhed, og det er netop den egenskab, vi skal drage nytte af hos vore forfædre. Øn- sket om bedre kår og søgen efter ud- veje til at finde dem er blevet en uskreven lov, som vort samfund fra gammel tid er bygget på..“. 25 og 50 år er ganske vist to forskel- lige begreber, og dog tillader jeg mig herved med disse nævnte citater at sende vore nuværende og gamle landsrådsmedlemmer samt deres skif- tende formænd min bedste hilsen. Karl Evald&en, KerrortussoK. GRENAAMOTOREN 2-takts Semi-Diesel med vendbare Skrue- blade og elektrisk Start 2-takts Semi-Diesel sarpé ulortineKarsinau- ssut elektricitetimigdlo autdlartautilik. 25—330 HK-lik pinexar- sinauvoK 1-, 2- åma 3- nik cylinderilik titartar- nera piniarniaruk. Leveres fra 25 til 330 HK i 1-, 2- og 3-cyl. ud- førelse Forlang prospekt Grenaa Motorfabrik Grenaa VILDE HA SUKCES -BRUG... YLCREEM angutit moderniussut uvdlut tamåkiavdlugit Brylcreem a- tortarpåt, Brylcreemivme nut- sat uvdlOK nåvigdlugo pfssusig- ssamigsortitarmaglt — asulo orssuerdluernarane. nutsatit i- luaKUserumagugkit Brylcreem atorniaruk. BRYLCREEM G l’R HÅRET N YT LI V Demosthenes’ forunderlige rejse Af Loke (Fortsat) 14. kapitel Mens Demosthenes stod og glanede på forsamlingshuset, hørte han pru- sten lige bag sig, og da han forskræk- ket vendte sig om, stod han ansigt til ansigt med Godthåbs frygtede væd- der, Honest John. Demosthenes indså straks, at flugt var umulig. Derfor blev han stående musestille og sagde bare, så roligt han kunne: „Lad ven- ligst være med at slå mig ihjel. Jeg er modstander af blodsudgydelser!" Men det viste sig straks, at hans frygt hav- de været ganske ubegrundet, for i vir- keligheden var vædderen en skikkelig fyr, der ikke havde tænkt på at gøre ham fortræd. „Hvad hedder du?" spurgte han. „Demosthenes", svarede Demosthe- nes. Det gav et sæt i Honest John, og det varede lidt, inden han igen spurgte: „Er du selveste ind- og udbryder- kongen Demosthenes?" Nu var det Demosthenes’ tur til at fare sammen. — Rygtet om tyveriet i NarssaK og hans påfølgende flugt fra arresten dér var altså allerede nået til Godthåb! Men Honest John må have gættet hans tanker, for han sagde: „Du skal ikke være bange! Der er kun mig, der ved det. — Sagen er den, at betjenten i NarssaK straks efter din flugt sendte sagens akter herunder dit signalement til politimesteren i Godt- håb og bad ham iværksætte en lands- omfattende eftersøgning af den und- vegne fange. Men-------(her tillod Sir John sig et fint smil!)---brevet kom pr. luftdrop, og ved et tilfælde blev det ikke postmesteren, men mig og mine koner, der fandt postsækken først. Vi åd dens indhold." „Hvad for noget!" udbrød Demos- thenes forbavset, „æder De papir?" „Selvfølgelig", svarede John, „mas- ser af papir! — Jeg ved godt, at vore stammefrænder i Sydgrønland ernæ- rer sig af al mulig anden tarvelig kost, men her i Godthåb, hvor alle menne- skene mere eller mindre direkte lever af papir, har også vi får måttet omstil- le os til denne næringsvej." „tupigusugpunga!" røg det ud af Demosthenes — — aldrig havde han hørt mage. „Men", fortsatte vædderen, „du må ikke tro, at vi ganske ukritisk fortærer alt papir. Vi vælger og vra- ger og æder kun det lækreste. — Na- turligvis er smag og behag også for- skellig, f. eks. foretrækker alle mine koner de illustrerede dameblade, som de finder i stort tal i affaldsspandene på Østerbro. Jeg personligt-----(når jeg selv skal sige det, regner jeg mig for et udpræget intelligensvæsen----- i modsætning til mine koner, der som de fleste damer godt kan virke lidt få- rede) -----altså jeg personligt fore- trækker de officielle skrivelser, der går til og fra administrationsbygnin- gen." „Og De åd altså min sag?" spurgte Demosthenes ivrigt. „Ja, men jeg læste den naturligvis grundigt først. — Det er forøvrigt mit indtryk, at der foreligger et justits- mord." „Det er egentlig også mit ind- tryk", sagde Demosthenes. Efter en lille pause føjede han til: „Sir John, må jeg bede Dem om al- drig at omtale til nogen, at jeg er en efterlyst person!" „Det lover jeg dig", sagde Honest John. „Ganske vist har jeg allerede omtalt sagen til min vædderkollega, Torden- skjold, der lige som jeg var stærkt ju- ridisk interesseret, men----—“ „Var interesseret?-----“ afbrød De- mosthenes. „Ja, han er død. Han faldt i tve- kamp mod en læge fra sanatoriet. Jeg forstår det ikke, Tordenskjold var el- lers stærk som en tyr og havde mæg- tige horn------men lægen må altså have været stærkere------og har vel haft endnu større horn.----- Demosthenes og Honest John snak- kede videre om alt muligt hele natten. Da det blev morgen, og de første biler begyndte at køre, skiltes de. Men da vidste Demosthenes allerede en masse om den store by, han i de kommende dage skulle gæste. 15. kapitel Først af alt, og inden der kunne være tale om søvn, ville Demosthenes besøge byens — og landets hjerte- kammer, den røde administrations- bygning. Han sad i vejkanten og ventede, til kontorfolkene begyndte at indfinde sig. Let kalveknæede og skrutryggede skred de forbi ham, alle med det tun- ge, energiske fodslag, der er karakte- ristisk for folk med høj intelligens, stort ansvar og begyndende mavesår. Demosthenes, der efterhånden havde opdaget, at en vis frækhed i behand- lingen af mennesker for det meste lønner sig, fulgte uden at spørge med nogen ind i landshøvdingens kontor, hvor man var ved at forsamles til den daglige morgensang. Det var et pænt rum med teaktræsskrivebord og bille- der af kongen og dronningen på væg- gen. Det, der imidlertid mest fangede Demosthenes’ opmærksomhed, var en sølvskinnende kolossalstatue i natur- lig størrelse af minister Cajus Tilia- montanus. — Demosthenes blev gan- ske skeløjet af betagelse og begyndte at gå rundt om billedstøtten for at se den fra alle sider. Men her ventede der ham en skuffelse. Den var nemlig ikke, s'bm han havde antaget, af mas- sivt sølv, men fremstillet af forkrome- de stålplader, der i al tarvelighed var nittet sammen. Som man kan tænke sig, var den hul i ryggen og tilmed rusten indvendig af for megen fugt. „Ja-så!“ tænkte Demosthenes og lu- skede temmelig slukøret hen og lagde sig under teaktræsskrivebordet. At stadig ingen bemærkede ham, må vel sagtens forklares med den blandt kon- torfolk så udbredte nærsynethed. Nu lukkedes døren, og efter at SANGBOG FOR KONTOR OG HJEM var delt rundt, sang forsamlingen af danske og grønlandske funktionærer, anført af landshøvdingens fløjlsbløde bas, følgende af ministeriet godkendte hymne: „O, Udviklings — Aand, som kvæger vor Hiærte og styrker vor Haand! O, hiælp os at trampe alt gammelt i Quas, saa grønlandske Mænd i den gryende Dags Fabrikker skal lovpriise hiælpen, vi gav fra Landet bag Hav.“ -------Sangen lød så kønt, at Demos- thenes blev helt våd i øjnene. (Fortsættes) 25

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.