Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 28.03.1963, Síða 17

Atuagagdliutit - 28.03.1963, Síða 17
Et forårste 211 Til de usvigelige forårstegn i det boderne Grønlands byer hører, for- uden snespurvens komme, intonerin- gen af en larmende orkestersuite: sinfonia tecnica, opus 1, af Gunnar Rosendahl. Komponisten betjener sig mindre af blide strygere — som Beet- hoven gør det i sin forårssonate — mere af trykluftbor, skingre si- rener, dynamit, drønende lastbiler og vedholdende rambukke. Morgenmusik, middagskoncert, musik til spisetid, af- tenkoncert, godnatmusik, det hele går ud i et: sinfonia tecnica perpetua. End skal høres danskens sang og mejsel- slag, hverdag som søndag. Man kal- der det effektivitetslinien. Det synes i Grønland at være svært at slå til lyd for, at søndagen i følge sin høje bestemmelse dels er en hvile- dag, dels en helligdag. Vi ville være sa forfærdelig taknemmelige, om man ville unde os lidt fred om søndagen, 1 det mindste i gudstjenestetiden. Der skulle sådan set ikke være grund til større taknemmelighed, for så vidt som der ganske enkelt kun er tale om at overholde det af ministeriet ud- sendte cirkulære for, i hvilket omfang statsarbejder m.m. i Grønland kan t°regå på søn- og helligdage. I dette cirkulære hedder det bl. a.: „Som ho- vedregel gælder, at al virksomhed i statens institutioner af enhver art og alt arbejde, der udføres for statens regning, indstilles på søn- og hellig- dage, for så vidt standsningen ikke er til væsentlig ulempe for virksomhe- dens formål." Uden mulighed }or dis- pensation gælder det, at „spræng- uiugsarbejde og andet støjende uden- dørs arbejde på eller i nærheden af beboede pladser, herunder støjende lastbilkørsel og lignende, er forbudt 1 tiden fra 1 time før til 1 time efter gudstjenesten." Vi har adskillige erfaringer for, at ikke engang dette overholdes. Det kan fUan dårligt være bekendt. Det ville være rart, om enhver institutionsleder ■nden for sit forretningsområde ville vedkende sig sit ansvar for cirkulæ- rets rette gennemførelse (jvf. cirkulæ- rets afsnit E — kundg. 21-9-1). Hvad jeg i øvrigt gerne ville gøre rede for med denne artikel, er den livlige diskussion, der i denne tid fo- regår i Danmark omkring helligdags- lovgivnings-spørgsmålet. Uanset at de ovennævnte retningslinier for be- grænsningen i statsarbejderne om søndagen ikke vil berøres af indførel- sen af en egentlig helligdagslov for Grønland, mener jeg, det må kunne have interesse at høre om, hvorledes man har tænkt sig udformningen af den helligdagslov, som altså evt. også vil komme til at omfatte Grønland. Justitsminister Hækkerup har i folketinget fremsat et forslag til en ny helligdagslov, idet han har fundet den nuværende lov, som stammer fra 1936, forældet i flere henseender. Justits- ministerens lovforslag er moderat. Dg han har sikkert gjort klogt i at være moderat. Hans tidligere kollega H- K. Steincke har således erklæret Hækkerup for en modig mand, at han overhovedet tør gå i gang med hellig- dagsloven. Der er vel heller ikke man- Se kirkelige emner, der i den grad kan fylde bladenes læserbrevs-spal- ^er som et forslag til en ny hellig- dagslov. regel i en helligdagslov, siger Hække- rif£>. På den anden side foreslås forly- stelsesforbudet på almindelige søn- og helligdage begrænset til kun at gælde indtil kl. 2 om eftermiddagen, og ikke som nu indtil kl. 4. Efter den nugæl- dende lov er der jo lukket for offent- lige forlystelser, herunder også spille- film indtil kl. 4 søndag eftermiddag, og nu hævder justitsministeren, at denne bestemmelse er unødig streng, idet han bl. a. henviser til, at disse „forbudte" offentlige forlystelser hø- rer også så væsentlige kulturgoder som film, teater og koncerter, og at befolkningen, netop på en fridag, bør have adgang til at udnytte sådanne kulturgoder på et tidligere tidspunkt af søndagen end fra kl. 4. Film, tea- ter og koncerter kan ikke virke stø- dende mod helligdagens fred, hedder det. Det fuldstændige forbud mod forly- stelser omfatter efter den nugældende helligdagslov følgende dage: 1. jule- dag, skærtorsdag, langfredag, påske- lørdag, 1. påskedag og 1. pinsedag. På disse „højhelligdage" gælder altså for- budet mod offentlige forlystelser ikke blot til kl. 4, men hele dagen. Dette forbud foreslås nu begrænset til kun at omfatte 1. juledag, langfredag og 1. påskedag, således at de øvrige dage, der i øjeblikket er „forbudsdage", nemlig skærtorsdag, påskelørdag og 1. pinsedag kun bliver at opfatte som almindelige søn- og helligdage med forlystelsesforbud indtil kl. 14. For- budsreglerne vil også komme til at omfatte optog med musik, underhold- ning på offentlige beværtninger, mo- torløb og professionel sport og idræt. Forslaget har affødt megen diskus- sion. I sin forelæggelsestale sagde mi- nisteren bl. a.: „At der bør lægges megen vægt på, hvorledes man fra kirkelig side bedømmer spørgsmålet, er en selvfølge. Det har derfor også haft væsentlig betydning for min stil- lingtagen, at næsten alle landets bis- kopper i hovedsagen har kunnet til- træde lovforslaget i den foreliggende form." Der er dog ét punkt, hvor alle biskopperne har været enige om at gå imod forslaget, nemlig med hensyn til 1. pinsedag, 1. pinsedag bør — siger biskopperne — anses for at være lige så betydelig en helligdag som 1. jule- dag og 1. påskedag. Derfor bør der også 1. pinsedag være totalforbud mod offentlige forlystelser. Fra mange kredse, og ikke mindst fra menighedsrådenes side, har der været protesteret stærkt imod, at de offentlige forlystelser foreslås at kun- ne begynde kl. 14 og ikke først kl. 16, idet det understreges, at man netop kl. 14 har gudstjeneste i en masse kirker, og også børnegudstjenester og søndagsskoler. Ligeledes protesteres der imod, at der bliver adgang til at lade afholde offentlige forlystelser skærtorsdag efter kl. 14 samt påske- lørdag, idet disse dage altid har været betragtet som „stille dage" af det dan- ske folk. Som sagt: Den nye hellidagslov vil evt. komme til at gælde også for Grønland. Det er i hvert fald foreslået. Jeg har via landshøvdingeembedet haft forslaget til udtalelse og bl. a. gjort gældende, at uanset at juleaf- ten, altså den 24. december, ikke er helligdag i Danmark, betragtes den Hå den ene side vil en vedtagelse det nye forslag bevirke, at roen omkring- selve søndags-gudstjenesten sikres i højere grad end tidligere, og har været justitsministeren magt- påliggende, at dette sker. Denne be- stemmelse, der generelt forbyder for- styrrelse af gudstjenesten, forekom- mer mig at burde være en central som helligdag i Grønland, hvilket lov- giverne bør tage hensyn til. Jeg har også understreget, at 1. pinsedag i li- ge så høj grad som 1. juledag og 1. påskedag er „høj helligdag". Det hele er endnu på forslagets plan. Det bliver spændende at se re- sultatet. ser. upernåp nalunaerKUtå Kalåtdlit-nunåne igdloKarfingne moderniussune upernåp nalunaeruu- tainut Kularnaitsunut ilauvoK unåi- nåungitsoK Kupalorarssuit tikinerat åmåtaordle „nipiliorpalårssup" aut- dlartinera. nipiliorpalårssuardlo eri- niarineKarpoK Gunnar Rosendahli- mit. „eriniortuata" „eriniaminut" a- gissap nipå tusarnersoK atungilå, ni- piliutigisavdlugitdle nuånarineruvdlu- git siggartarpalårssuit KOKernartut, Kaertitserpatdlagtarnerssuit, lastbilit ingerdlarpalårssue, Kaersunik Kivdle- rerpalårnerit, il. il. uvdloK unuardlo tamangajåt nipilerssutit tamåko ator- neKartarput; uvdlårsiumit, uvdloKer- Kanut nipilerssornermut, nerinerup nalåne nipilerssornermut, unukut ni- pilerssornermut, sinigdluarKussissuti- nutdlo. tamarmilo påsigssaujungnaer- dlune åssigiginarmik nipeicalersardlu- ne, uvdluinaugpat sapåtaugpatdlunit! tamåna taineicartarpoK pivfigssaK asi- utinago angussaKarniarnermik. Kalåtdlit-nunåne erssendgsarneK a- jornarsiartunguatsiarpoK sapåt pi- ssutse nåpertordlugo ilåtigut Kasuer- sårfiussoK, ilåtigutdlo uvdlussoK iv- Def kan undertiden knibe for kirkens klokker at overdøve sinfonia tecnica, skønt alt støjende arbejde er forbudt fra 1 time før til 1 time efter gudstje- nesten. OKalugfif sujarnisa ilane teknikerit sa- påme „nipiliorpaluat" KangersfnauneK saperfarpåt nauk suliat nipiliortitsissut inerterKutaugaluartut nålagiarneK na- lunaerKutap akuneranik sujorKutdlugo kingorKutdlugulo. dlernartitaK. KujanartésagaluarpoK sapåme erKigsisimatineKalårtarsinau- guvta mingnerpåmik nålagiatdlunit nalåne. taimailivdlunilunit ministe- riap agdlagå erKortineicartåsagaluar- mat Kalåtdlit-nunåne sapåtine nag- dliutunilo nålagauvfiup suliagssautai- sa KanoK angnertutigissumik inger- dlåneicarsmaunerånut agdlagaussoK. kaujatdlaisitame tåssane imåitunik agdlagsimassoKarpoK: „pingårneru- ssutut imåitésaoK nålagauvfiup ator- feitarfisa ingerdlatitsinerat tamarme suliardlo sugaluardlunit nålagauvfiup akiligagssåtut suliarineKartOK tamar- me sapåme nagdliutunilo unigtineKar- tåsaoK, unigtitsineK ingerdlatitap su- junertarissånut akornutauvatdlåså- ngikångat". — atorungnaersitagssar- taKdngitsumigdlo måko atorKussåuput „Kaertiterinerit avdlatdlo silame su- liat pissorpalugtut nunaitarfingne i- nulingne erKåinilunit, taimatutaoK lastbilerpalungnerit åssigissaitdlo i- nerterKutåuput nålagiarnigssaK nalu- naerKutap akuneranik atautsimik su- jorKutdlugo kingorKutdlugulo". acavsinik misigissaKartarpugut tåu- nalunit erKortineKarneK ajortoK. tai- maiginarneK ajornaKaoK. nuånerKa- jarpoK atorfeKarfingne pissortaussut kikutdlunit sulisitsivingmingne ag- dlagkap kaujatdlaisitap tåussuma erKortumik namagsineKarnigssånut a- kissugssåusertik ilisarisinaugaluarpå- ssuk. agdlagkavkutdlo tamatumuna navsuialårniarpara sapåme nagdliu- tunilo inatsisigssaK pivdlugo månå- kut Danmarkime agssortuneK, inat- sisigssarme tåuna Kalåtdlit-nunånu- taoK tungangmat. nagdliutut sapåtitdlo pivdlugit inatsisigssaK Danmarkime tamatuma nalerpiå- gut nagdliutut sapåtitdlo pivdlugit i- natsit agsut agssortussutauvdlune o- KatdllssutauvoK erKartussinermut tu- ngassunut ministere Hækkerup inat- sissartune sarKumiussaKarsimangmat nagdliutut sapåtitdlo pivdlugit inatsi- sip avdlångutigssainik, tamatumalo agssortunerujugssuaK pilersisimav- dlugo. igdluatungågut inatsisigssamut su- junersutip nutåp kingunerissugssau- galuarpå nålagiarfiup nalåne erKig- sisimanigssap månåkornit pitsaune- russumik isumangnaitdlisaivfigine- Karnigsså. aulajangersagaK pilersine- Kåsangmat nålagiarnerit akornusigau- nerinik tamalånik inerterissoK unior- Kutitsinerit akilisitsinertaKartåsav- dlutik. åipåtigutdle ilimanauteKarpoK nuånårniartarfit atortussut sapåme månåkornit angmarneKajårtarneKar- nerulisassut. inatsit måna atortussoK nåpertordlugo sapåtåinarne tamane nuånårniartarfingninigssaK inerter- KutaugaluarpoK, tåssungåtaoK atatit- dlugo uvalikut nalunaerKutaK 4 su- jorKutdlugo filmertoKånginigsså. ju- stitsministerimit erssersmiarneKar- Pok inatsit måna atortussoK 1936-me atulersimassoK pisoKalissorsimassoK, sujunersutigineKardlunilo nuånårni- artarfit sapåme uvalikut nalunaerKu- taK mardluningånit angmarneKarta- lerKuvdlugit. justitsministerivdlo i- natsissartune sujunersune sarKumiu- kamiuk erssersiniarpå „nuånårniar- tarfingnik" taineKartut ilait Kavsit sordlo filmit, issigingnårtitsivit (tea- terit), tusarnårtitsineritdlo kulturip tungågut issigalugit taima pingårute- Kartigissut nagdliutut sapåtitdlo er- Kigsisimanerånut akornutaussutut na- lerKutingitsututdlo issigineKarsinåu- ngingmata. åmalo inuit uvdlune su- lingivfiussune 'kulturikut iluaKutausi- naussut tamåko nuånårsautigilersi- nauniåsagaluarmatigik uvalikut mar- dluningånit autdlarnersumik. inatsit måna atortoK najorKutara- lugo Danmarkime nuånårniartarfit angmanigssait inerterKutauvdluinar- put nagdliutorssuit angnerssåine uku- nane: sisamångornerme ivdlernartu- me, tatdlimångornerme tangnårtume, porskivdlo uvdluane, pinsime, jutdle- rujugssuarmilo, åmalo porskip arfi- ningutåne. nuånårniartarfingnut tåu- kununga ilåuputaoK, filmertitsinerit, palaseKarfit åssigingitsut nalunae- rutåinit erKarsautigissat OKauseKarfi- gissatdlo tamalåt tigornalårdlugit na- lunaerutigåvut palaseKarfingnit sunit ipissussusiat tainago: — sapåtåinarne pingårtumigdlume nagdliutune nålagiartarnerit pivdlu- git påsiartuinarpara nunaKarfik må- na .palasiuvfigisavdlugo kajungernar- tussoK. (nålagiarnerinait erKarsauti- gåka). aulisar.nerup iperugtulersarfia- ta .nalå imåne kangerdlungnilo piv- dluarKussutisiagssat OKalugfingmitu- mit pingårnerutitdlugit aineKartarfia- ta nalå issigingikåine nålagiarumatu- neKaKaoK. tamatumungalo ilauvoK i- lagit nålagiarumatut igdloKarfingml- tut ilungersortuvdlutigdlo soKutiging- nigtuvdlutigdlo erKigsisimassuvdlu- tigdlo perKigsårtungmata Kularnå- ngitsumik Kalåtdlit-nunåne nunaKar- fingne Kavsine nåpitagssaussartutut- dle. tåssane nålagiartoKartitdlugo mérKat Kiarpalungnerat, milugtitsi- neK, KitserarneK, arnatorKatdlo OKat- dlipalugtarnerat pérutdluinangajavig- simåput. ilagit nålagiarajugtut tåuko atarKinartut taimåitordle umarpalug- tut nuånariartuinarsimavåka. — — upernåK måna blåkorsime peKa- tigit sulisimåput imigagssap niorKU- taussarnera aussaunerane unigtine- KartarKuvdlugo kigsautigissardlo ta- måna landshøvdingimingånit akueri- neKarsimavoK, tåssa imigagssarsisaer- neiiåsavdlune junip autdlarKautånit 30. september ilångutdlugo. — — misingnarpoK pissariaKaKissoK atuagagssaKartitsissariaKardlune kri- stumiorpalugtunik imalingnik. nåpar- simavingne, umiarssuårKane (umiar- ssuarne) sinerssortautine, aulisariuti- nilo aulisångivfingme uningåinarfing- milo atuagagssaK sapernartaKaoK. au- lisariutit ilaine takugssaussarput a- tuagkat atoraluarnermit nungutdlåi- nartut. tupingnångilaK inuit oKartut tusarssaussarmata kia atuagkat imåi- tut atuagkiarisinauvai naKitertitdlu- git? — — inusugtut katerssuvfigisinaussait nipilerssordlune ingerdlaornerit, neri- niartarfingne alikusersuinerit, moto- rilingnik ingerdlaniunerit, timerssor- tartutdlo unangminere. inatsisigssa- mut sujunersutaussukut inerterKU- tauvdluinarnigssåt ukuinarnut kigdli- lerniarneKarpoK: tatdlimångornermut tangnårtumut, porskimut jutdlerujug- ssuarmutdlo. taimailivdlutik nagdliu- tut avdlat tåssa sisamångorneK iv- dlernartOK, pinsilo, porskivdlo arfi- ningornera, sapåtåinartut tåssa mar- dluk tungåinånut inerterKuteKarfiu- sinaussutut issigineKalerniardlutik. sordlo autdlarKautåne taerériga i- natsisigssaK pivdlugo agsut oKatdli- neKarpoK. justitsministere inatsissar- tune ilåtigut ima OKarpoK: „soruname pingårtitariaKarpoK aperKut KanoK i- lagit tungånit isumaKarfigineKåsa- ssok. taimåitumik uvanga KanoK i- liorniarnivnut pingåruteKarpoK nunap biskorpisa tamangajangmik pingår- nertigut sujunersut tapersersorsi- naungmåssuk". ilångusinauvarale ing- mikortukut atautsikut biskorpit ta- måkerdlutik sujunersumut isumaKa- tåungingmata tåssa pinse pivdlugo. biskorpit oKarput pinse issigissaria- KartoK nagdliutorssuartut jutdleru- jugssuartut porskitutdlo pingårute- Kartigissutut, taimåitumik åmåtaoK pinse nuånårniarfingnut tamanut i- nerterKutitaKartariaKartoK. ilagingnut tungåssuteKartut tungå- nit Kavsinit, mingnerungitsumik ila- git sivnersaisa (menighedsrådit) tu- ngfinit, nuånårniartarfit sapåme uva- likut sisamanut aitsåt pinatik mar- dluningånitdle angmarneKartalernig- ssåt akerdliuvfigineKaKaoK. erssersi- niarneKardlune OKalugfigpagssuarne aitsåt mardlunut nålagiarneKalersar- toK, taimatutdlo mérKat nålagiarnere tamatuma inalåne aitsåt pissardlutik. åmåtaoK akerdlerineKarput sisamå- ngortume ivdlernartume porskivdlo arfiningortuane nuånårniartarfit mar- dlunut autdlarterérnigssait, uvdlut tåukua danskine inuiangne nipaer- sårfigtutaoK issigiineKartuarmata. nagdliutut sapåtitdlo pivdlugit inat- sisitågssaK Kalåtdlit-nunåne atortug- ssatutaoK sujunersutigineKarpoK. landshøvdingip atorfeKarfiagordlu- nga ilisimatipara jutdliaraK 24. de- cember nauk Danmarkime nagdliutu- tineKångikaluaK Kalåtdlit-nunåne nagdliututut issigineKarmat, tamåna inatsisiliortunut nautsorssutigineKar- Kuvdlugo. uvangåtaoK pingårtipara pinse inagdliutussoK jutdlerujugssuar- tut porskitutdlo pingårtigissoK. suju- nersut sule inatsisingungilaK. KanoK inernigsså soKutiginaKaoK. soKutigissamingnigdlo autdlussivigisi- naussait amigautigåvut. — — palaseKarfik kristumiuiarsima- gatdlarpoK bundgarnerssornerssup nalåne. „imarssuaK" patdlorfigineKa- ratdlarpoK. — Dagbogspluk Fra' forskellige præstegælds indbe- retninger plukker vi følgende spredte overvejelser og bemærkninger, uden i øvrigt at anføre, hvilke præstegæld der er tale om: ----— både hvad de almindelige søndagsgudstjenester og især jo høj- tidsgudstjenesterne angår, bliver jeg mere og mere klar over, at stedet her er et misundelsesværdigt sted at være præst. (Jeg taler her udelukkende om gudstjenesterne). Bortset lige fra den mest hektiske fisketid, da man fore- trækker at hente sin velsignelse på havet og i fjordene fremfor i kirken, er der stor trofasthed mod gudstjene- sten. Hertil kommer, at der her i byen er én alvor, en opmærksomhed og en ro og orden over gudstjenestemenig- heden, som man sikkert ikke træffer ret mange steder i Grønland. Her er barnevræl, diegivning, spytning og gamle koners tungetale under guds- tjenesten virkelig indskrænket til et minimum. Jeg holder mere og mere af denne værdige og dog så levende gudstjenestemenighed.---- --------i dette forår har Blå Kors- foreningen arbejdet for at få spiritus- salget standset i sommertiden, og fra landshøvdingen bevilgedes denne an- modning, altså fra 1. juni til og med 30. september.---- --------vi savner steder, hvor ung- dommen kan samles og dyrke deres interesser--— — — — præstegældet midlertidigt afkristnet som følge af bundgarnssæ- sonen. Man dyrker „Havets store Moder"------ uvdlorsiutinit tigorKapigkat 17

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.