Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.07.1963, Síða 10

Atuagagdliutit - 04.07.1963, Síða 10
Stadig lønmæssig forskelsbehandling Hvorfor grønlandsk udtale? I A/G’s kirkeside var der en artikel underskrevet af S.E.R. (denne under- skrift ses jo ofte), om det hedder Klaus, Kilåse eller Kalåse. Artiklen interesserede mig, og jeg begyndte at spekulere over indholdet. S.E.R. og jeg har haft lejlighed til at tale om navngivning af børn, og hvis mine tanker kan blive nedfældet på en kvart side i A/G, vil jeg gerne sige følgende: Ja, S.E.R., De har ret! Vi grønlændere vil hellere have et dansk navn, men udtale det på grøn- landsk (således er det i hvert fald for det meste). Selv ved dåben benyttes denne fremgangsmåde, f. eks.: Johan- Juåt, Mathias-Matiarse, Ole-Ole, Charlotte-Sikålugta, Amalie-Amålia, Dorthe-Dorte. Jeg synes ikke, at denne udtalemåde er forkert, selv om navnene står på dansk i kirkebogen. Under selve dåbshandlingen spør- ges der: „Hvad skal barnet hedde?“ Navnet udtales ved denne lejlighed næsten udelukkende på grønlandsk, især på udstederne. Hvis et barn øn- skes døbt Anders, siges der som regel Ånåse, fordi den forespurgte som re- gel finder det sværere at udtale det på anden måde. Det samme er tilfæl- det med pigenavne som f. eks. før nævnt Charlotte-Sikålugta. Navne fra Bibelen, f. eks. Markus, Marie, David, Martha m. fl. har vi brugt meget længe og finder dem ikke fremmede. Det har sin vigtighed, hvor godt et navn lyder, og betydningen af et navn må heller ikke glemmes. Er det da forkert at skrive et nyt grønlandsk navn i kirkebogen? Det vil sikkert være S.E.R. bekendt, at vi har givet vores lille søn navnet SikunguaK. Denne navngivning har en speciel betydning. Vi gav ham det navn, fordi han er født på isen. Selv om sådanne begivenheder er ret sjældne, skulle det ikke være forkert at give et navn, der har en vis rela- tion til fødestedet eller med hentyd- ning til en bestemt ting. , Selv om mit dåbsnavn er Knud, kaldes jeg „OsarKak". Dette øgenavn kan jeg bedre lide og benytter det hellere end mit dåbsnavn. Det er i sin orden, at de, der arbej- der med den slags ting, skriver i avi- sen om ting, der interesserer dem. Enhver vil jo med glæde fremkom- me med noget vedrørende sit arbejde, men vil det blive nødvendigt, at me- nighedens øverste får mere indflydelse på forældres navngivning af deres børn? Tak, S.E.R., De har ret i, at det er et spørgsmål, hvad vi skal gøre ved ind- førte navne, om vi skal benytte dem, sætte dem i baggrunden, eller om vi skal bytte de grønlandske navne, vi benytter. tJsarKak. EINAR STORR Trikotage en gros Nørregade 26 — København K. Alt i trikotage til damer, herrer, børn og baby Import — Eksport Telegramadresse: ESTORR Columbus Emballage als Holmbladsgade 126 København S Telefon *SU. 9700 Bølgepapkasser i alle størrelser til alle formål Jeg synes, at Kaj Narup i sin arti- kel i A/G nr. 8 bør støttes på det punkt, hvor han angriber en fortsat lønforskel. Desuden er jeg ikke tilfreds med den måde, hvorpå fiskere og fangere er blevet behandlet. Både de grønlandske og danske medlemmer af G-60 har i spørgsmålet vedrørende lønninger bevidst søgt at komme overens med først og frem- mest de 66, således at lønningerne til denne gruppe kun bliver 7Vc procent mindre end andre tjenestemænd. Det er kun godt, at de er blevet behandlet således, men endvidere må man tæn- ke på, at de 66 også har ret til pen- sion, der er så stor, at en ufaglært ar- bejder, selv om han arbejder et helt år, ikke kan nå den løn. En arbejder må nøjes med den løn, han får, og når han holder op, har han end ikke ret til pension. Fiskerne får ved indhandling til Handelen 60 procent mindre end an- dre fiskere (generelt set). Og dette til trods for, at fartøjer på 30 fod og derover, der købes gennem KGH, ved ankomsten hertil er langt dyrere, end ved leveringen fra danske værfter. — Som eksempel kan jeg nævne en ny 36 fods kutter, som værftet leverede til KGH for 160.000 kr. Ved ankom- sten til Grønland kostede den 244.000 kr. — en fordyrelse på 84.000 kr. Men hæve de grønlandske indhandlings- priser vil man ikke. Det er derfor nødvendigt, at staten forhøjer sit til- skud på 20 procent til 40 procent, el- ler også må den betale alle udgifter i forbindelse med transporten. En del danske fiskere, der grundet isvanskeligheder i vinter ikke kunne fiske i nogle måneder, henvendte sig til myndighederne om tilskud. Hvor meget ville disse fiskere mon ikke have klaget, hvis de befandt sig i Grønland og især i distrikter, hvor isen ligger fast om vinteren. Handelen tjener godt på sælskind, men den største fortjeneste har den nok på rejer. I 1962 lå denne fortjene- ste på 7—8 millioner kr. — efter at alle udgifter var trukket fra. Denne Ungdommen og spiritus Thor Kristoffersens (Neria) indlæg i A/G nr. 10 af 9. maj 1963 er fuldt ud korrekt. Vi er mange unge mennesker langs hele kysten, der misbruger spi- ritus. Hvad er spiritus godt for? For- handles den over den ganske klode for at ødelægge folk? Eller er den her i landet kun til gavn for landskassen? Hvorledes vil folk holde festlige lej- ligheder uden spiritus? Er den et mid- del til indgåelse af venskaber, og er det nødvendigt at nyde spiritus for at stifte nye bekendtskaber? Er det nød- vendigt at genopfriske et gammelt venskab med spiritus? Selve varen spiritus er der intet i vejen med, det er blot mennesket over hele verden, der ødelægger dens renommé. Hvis spiritus blev afskaffet overalt, ville det have en dårlig ind- flydelse på manges levemåde og være årsag til mange kuldsej linger. Inden jeg kommer alt for langt væk fra overskriften skal lige bemærkes, at der er skrevet mangt og meget — også gode ting — om spiritus og ung- dommen. Hvis der ikke foreligger på- bud, er det ethvert menneskes ret at nyde spiritus — således også for et- hvert ungt menneske. Jeg har endog set forældre, der gav deres børn spi- ritus. Har em ung pige og en ung mand samme ret til at nyde spiritus? Mange steder har jeg set berusede unge pi- ger, og man hører om det heroppe. Man sætter piger og spiritus i forbin- delse med børn født uden for ægte- skab, med kønssygdomme og med havnepiger. Hvorledes skal man se på den slags ting? Kan man nægte spiri- tus til en ung pige, der ikke er fyldt 21 år. Hvad siger landsrådet til dette spørgsmål? Ifølge den nye lov af 1961 har enhver, der er fyldt 21 år, stem- meret. Kan man ikke behandle disse 2 ting analogt, således at en ung pige ikke må nyde spiritus, før hun er fyldt 21 år? Jeg har ofte set unge piger, der har drukket uden deres forældres vi- dende — og det er først og fremmest den slags ting, der giver kysten et dårligt ry. Jakob Poulsen, Godthåb. Hvad er formålet med GAS?, GAS og dens medlemmer dækker nu hele kysten. Selv om det er godt at være medlem, indeholder det des- værre alt for lidt. Dette må der tæn- kes på i fremtiden, og det er nødven- digt, at sammenslutningen informerer sine medlemmer om foreningernes formål. Siden jeg blev medlem, har SINGER Også i Grønland værdsætter man SINGER symaskinernes fremragende kvalitet. åmåtaoK Kalåtdlit-nunåne Singer merssorfit pitsåussu- siat arajutsisimaneKångilaK. SINGER CO. SYMASKINE AKTIESELSKAB Amagertorv 8, København K. VOLVO PENTA Fiskeridiesel betyder mindre brændstof- og smøreolieforbrug samt større lastevne diesel aulisariut orssugssamik Qliamigdlo atuinikineruvoK åmalo angnerussumik usisinauvdlune. VOLVO PENTA Tænker De på udskift- ning af Deres motor, bør De tage disse fakta med i overvejelserne. VOLVO PENTA’s fiskeridiesel- motorer er installeret i alle størrelser og typer af fiskekuttere. De kan vælge mellem 71, 95, 127 og 200 HK, med eller uden vendbar skrue og remskive for spil. Skriv efter brochure og nærmere oplysninger. motorit taorsernialerugko piviu- ssut tåuko ilångutdlugit ernarsau- tigissariaKarpatit. VOLVO PEN- TAp dieselmotoré aulisariutinut atortut pujortulérarssuit aulisa- riutit åssiglngitsut åssiglngitsu- nigdlo angissusigdlit tamarmik atortarpait. Kinersinauvatit 71, 95, 127 åma 200 HK, sarpisa ulung- nait ulugtitertagkat imalunit u- lugtitertagåungitsut åma amoru- tinut ungersaussartagdlit. akisa agdlagartait navsuiautit- dlo ersserningnerussut piniarsi- nauvatit. Generalrepræsentant for Danmark: S SPECIALFIRMAET I BADMOTORER JOHS. THOjRNAM INDUSTRIHUSET — KALVEBOD BRYGGE 20 Telegramadresse: „Thornam“ KØBENHAVN V. jeg også tænkt på, at unge mennesker venter for længe med at blive med- lemmer. Jeg tror ikke, det er forkert af mig at sige, at der ikke er fart nok over foreningerne. Vi kan roligt sige, at vi ud over generalforsamlingen ikke har lejlighed til at deltage i nogen dis- kussion. Når vi mødes, er det for det meste kun til fest. Hvis det fortsætter som hidtil, kan jeg ikke se, det er til nogen nytte at være medlem af GAS. Hvis vi virkelig skal opnå noget, er der ingen grund til blot at vente på bestyrelsesmed- lemmerne. Et medlemsskab er ikke al- ene at betale kontingent, og vi kan ikke blive ved med at betale uden at vide, hvad foreningens formål er. Det må være formanden for sammenslut- ningens pligt at hjælpe dem, der trænger dertil og forklare os, hvorfor vi er medlemmer. Selv om jeg måske skulle have misforstået GAS’ formål, er det mit håb, at sammenslutningen må arbejde for arbejdernes vel. Det ville også være ønskeligt, om medlemmerne i fremtiden ville være med til virkeligt samarbejde. Da vort medlemsskab ikke alene må måles i penge, må vi ønske, at ho- vedbestyrelsen skal bestå af folk med initiativ. Det skulle gerne være så- dan, at også arbejderne her i Grøn- land bliver beragtet som landets egne børn. Da foranstående ikke er de eneste problemer, håber jeg, at hovedbesty- relsen vil give os ordentlig besked. Hans Eliassen, Godthåb. kendsgerning til trods har Handelen det sidste årti nøjedes med at betale en pris, der er ganske utidssvarende og som til dato af og til endog er ble- vet sat ned. Når man tænker på, hvor stor fortjenesten er på rejer, er det utroligt, at rejefiskerne ikke har fremsat klager. Vi ved, at ingen selvstændig vil have underskud. Det er også forståe- ligt, at Handelen af al magt forsøger at undgå dette. Imidlertid ved vi, at alle danske statsvirksomheder med undtagelse af postvæsenet har under- skud på flere millioner kr. Disse dæk- kes hvert år ved tillægsbevillinger. Men derudover gav staten i 1962 et tilskud til landbruget på 700 millio- ner kroner — og nu vil man også søge at give tilskud til fiskeriet i Danmark. I Grønland har de frie erhververe aldrig fået tilskud af nogen art. Over- skud hensættes i K-fonden og even- tuelt tab betales deraf. Men måske ville overskuddet være større — selv om fiskeres og fangeres indhandlings- takster blev forhøjet — hvis de 200 millioner kr., der er anvendt som løn- ninger eller honorarer til den faste stab i Grønland og København, havde været mindre. Der er aldrig gjort noget effektivt for at forhøje indhandlingspriserne heroppe og det samme med lønninger til dem, der er aflønnet efter GAS- overenskomsten. Det er blevet nævnt, at disse kategorier først kan hæves, når produktionen kan svare sig. Men hvornår? Det er åbenbart G-60’ øn- ske, at kun de 66 skal leve godt og nøjes med at springe over de andre. Faktisk kan man derfor sige, at G-60 arbejde for den menige mand ikke er acceptabelt. Tidspunktet er nu kommet til at gøre noget ved dette. Lad folk forstå, hvorledes de er blevet behandlet, og mon de vil lade disse tilstande bestå? Der er gået 242 år, siden vi kom ind under Danmark, men endnu hersker der forhold fra dengang, der er uæn- drede. Man kunne nok spørge, hvem der er skyld i dette? Det vil jeg ikke svare på endnu. Hvis I imidlertid selv vil tænke over det, forstår I det sik- kert udmærket. Takket være de amerikanske baser i Grønland slipper Danmark for at betale en masse penge til sit medlems- skab i Nato. Det må forstås således, at Grønland betaler Danmarks med- lemsskab. Og disse mange penge, som skulle have været til gavn for Grøn- land, går en helt anden vej. Seth Lennert, Godthåb. Tillæg til de dobbeltsprogede I G-60 forslaget vedrørende lønnin- ger, der bragtes i radioen i foråret, blev det nævnt, at „de dobbeltspro- gede“ skal have et vist procenttillæg. Tillægget må bruges korrekt — ikke ensidigt — idet følgende også må ta- ges i betragtning: Der findes folk, der taler og skriver udmærket dansk, men som ikke er så stive i at oversætte til grønlandsk som til dansk. Der findes flere, som måske ikke taler så godt dansk, men som alligevel taler og skriver noget dansk, f. eks. i forbindelse med tolkning. Da vore ledere næsten alle er dan- skere (her tænker jeg på kontorfolk), er det temmelig sikkert, at tillægget vil blive givet til personer, der taler godt dansk. Men til hvilken nytte er det, hvis man næsten ikke kan forstå vedkom- mendes grønlandsk — både skriftligt og mundtligt? Hvis tillægget skal gives korrekt, vil det spørgsmål opstå, om det ikke vil være nødvendigt at udpege cen- sorer? Hvorledes skal baggrunden for det- te G-60 forslag forstås? Skal udtrykket „de dobbeltsproge- de“ forstås således: at kunne anvende dansk og grønlandsk i skrift og tale samt ved tolkning eller helt at undgå de, der misforstår på et af sprogene? Assistent Karl Møller, Godhavn. 10

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.