Atuagagdliutit - 04.07.1963, Blaðsíða 27
— itituaravit KeicertaK kaujatdlagdlugo pisugtuartaria-
Karputit, takusfnauniåsagagko sumitutit.
— Da du for en gangs skyld er vågen, Skæg, synes jeg,
at du skal gå en tur rundt om øen — så kan du da se,
hvor du bor.
— ivssumårå Kaigit, uva-
nga pitsaunerujugssuarmik
isumatårpunga.
— nerissagssiorsimaKautit, nuånåjatdlagtivigsoKåvtigut
Pelle. Kularnångilaruna Skæg pineruvdlugo taimailiorsi-
massutit.
— Kom her, gamle vep. — Åh, du har lavet en gang pluk, det var virkelig en
Jeg har en meget bedre overraskelse, Pelle, jeg gætter på, at det er til ære for
ide. Skæg!
— Karasåinaviuvutit Pelleå, uitdlumik ujardleriardlutit
igdlingnavigsunik nerissagssiorsimavutit, Kalerussamutdlo
kussanavigsumut niuvdlugit savssardlugit. tåssauna iki-
nguminik nuånårutigssisinaoK.
— Du er genial, Pelle, først finder du en musling, så
laver du en herlig gang pluk og serverer den i den
smukke skal. Du forstår at glæde dine venner.
— avdlåungilaK Kanga
Biscayap kangerdliumar-
nganikatdlarama ..
— Dette her det minder
mig, om den gang, jeg la’
nede i biscayen ....
— åliuna oKalugtukivsinga KeKertame soKångitsumitu-
gut, takuvarse unavaraK aKtitivtine!
— Hør, kære venner, I har lige fortalt mig, at vi var på
en øde ø, og så sidder der en derhenne og gnaver i vores
rat!
— dmånguaK-å, aKuterput nereKinago, tåssauna umiar-
ssuatsialagssuarmit „Mary“mit erKåissutigissartagagssa-
tuarput.
— Hør, lille ven, du må da ikke spise vores rat! Det er
det eneste minde, vi har, fra det gode skiv „Mary“!
— ila ajornaKaoK kång-
nermit.
— Jamen,
så rædsom
når jeg nu er
sulten!
— Kaigit nerissagssiavut sivniligssuput. iligtut Itukuluk
kågtariaKångilaK.
— Kom her, vi har en bunke pluk tilovers. Sådan en
lille, sød fyr som dig skal ikke sidde og sulte!
— suvit-una, nerissagssiavut soKutigi- — tåssa mamarissavig- — sunauvfa. tauvame angnermik
ngiligit, soruna neringilatit? ssuåka — alugssautigssara- alugssautigssarsioriånguarta. Pelle
liuna mikivatdlårtOK. agdlerKumine tamåktiteKartaKaoK.
— Hvad er der i vejen — hvorfor spiser
du ikke maden, kan du ikke lide pluk? — Jo, jeg elsker pluk — — Nåh, ikke andet — vi snupper
men skeen er alt for lille! en større. Pelle har et stort udvalg
i kæbeposen!
— ila arrå, unånguaK kångmat, alug-
ssautikatårssuarmigdle nerileriarune
erninaK KårsitdlåsaoK.
— Helledusse, hvor det lille kræ dog
er sulten, men med den store ske bliver
han da hurtigt mæt!
Ure - briller
Briller leveres omg. efter recept
Nye ure — schweitzer-værk
Stort udvalg i urlænker og -remme
Sendes overalt på Grønland
Kalåtdlit-nunåt tamåkerdlugo nag-
sitsissarpugut
Holger Dik Jensen
Nørregade 30 — Køge
Reparation af ure omgående
nalunaerKutanik pilertortumik
iluarsaissarpugut
erKaimajuk atit sumiuneritdlo
agdlåsagagkit
fmialåt minutimut Kalagtartut
igfiat
ivit Kernertut
navgutéricat
KapOssiåncat
mana sananeicartalerput
MINUT-ØLDEBRØD
RUGBRØD
SKIBSBRØD
SKIBSKIKS
RUGA KNÆKBRØD
Fabrikeres nu af
A/s Mariendals Mølle
og Eka Brødfabrik
Roskildevej 87 — København Valby
Plyds-tutuvdluttamaisafoskatortarit.
ivsingigagssat FOSKA perqingnar-
dluinarput!
Gør som Plyds - spis FOSKA hver
dag - guld værd for sundheden!
VI SKA’
FOSKA
fineste nødderistede havregryn
Samuelip agdlagal
Kap. 8.
atåtaunerpånik oKalugtuat — Patriarkernes historie
1. Samuelsbog
kap. 8.
Såmuale utorKaligame ernine mardluk Israelfktinut erKar-
tussissungortlpai, tåukulo katerssQtitsissarput erKartflssi-
ssardlutigdlo Kavane nunap kujatåne Beersjebame. ernerile
angutimigtut fngitdlat, nangmingneK iluaKUtigssartik Isu-
magalugo nåpertuivdluångitsumik igdluinarsiortumigdlo er-
Kartussissardlutik.
Da Samuel var blevet gammel, satte han sine to sønner
til at være dommere over Israel, og de holdt retsmøder og
afsagde deres domme i Beersjeba helt nede mod syd i lan-
det. Men de var ikke som deres far. De lod sig lede af egen
fordel, tog mod bestikkelse og bøjede retten.
tauva israelikut utorKaunertaisa tamarmi kSåmuale Rå-
mamltOK ornigpåt OKarfigalugulo: mana utoricalivutit, er-
nititdlo iligtut ingttdlat. kungersårniarta igdluinarsiorane
akornavtlne ericartussislnaussumik.
Da drog alle Israeliternes ældste til Samuel i Rama, og de
sagde til ham: Du er nu blevet gammel, og dine sønner
er ikke, som du har været! Lad os nu få en konge, som
kan dømme imellem os uden at bøje retten på tingstedet.
tamåna Såmualip ajuatdlautigå NSlagardlo Klnuvigalugo
ikioricuvdlune. Nålagkamutdlo OKarpoK: inuit kigsautigissåt
akuerlnarniaruk, ivdltme plnak uvangale kungimigsut ajag-
torpanga. inuitdle påsiniardlissuk suna piumassarinerlgtik.
Dette blev Samuel ked af og bad til Herren om hjælp.
Men sagde til ham: Føj blot folket i det, det ønsker! Det
er nemlig ikke dig, men mig, det har vraget som dets konge.
Men lad dem bare vide, hvad det er, de forlanger!
27