Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 19.11.1964, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 19.11.1964, Blaðsíða 10
åp, uvdlåt tamaisa FOSKA savlmineK, kalke, fosforilo pro- tein, Bi-vitaminitdlo pissaria- Kagkatit imaraif! asulume FO- SKA mamaicaluflkl Enklere afstemningsmetode I „Grønlandsposten" nr. 22 rejste en læser spørgsmålet, hvorfor man ikke i forbindelse med valg kan lade fremstille stemmesedler, hvorpå kan- didaternes navne er trykt eller du- plikeret, så at vælgerne blot kan sætte et kryds ved navnet på den kandidat, der ønskes valgt, i stedet for som nu at skulle skrive kandidatens navn på stemmesedlen. Vedkommende læser mente, at den nuværende ordning har to væsentlige ulemper: At den ikke helt betryggende sikrer valghemmeligheden, fordi folk kender hinandens skrift, og at den er med- virkende til at forringe stemmepro- centen, fordi ikke så få mennesker har svært ved at skrive og derfor undser sig for at gøre det. Alle kan vist være enige om, at de to nævnte kritikpunkter ikke er uden berettigelse, og at der derfor er god grund til at søge dem fjernet. Spørgsmålet om at søge indført en enklere afstemningsmetode end den hidtil anvendte har da også tidligere været rejst og har bl. a. været drøftet i landsrådet, jvfr. referatet af Grøn- lands landsrådsforhandlinger 1963, dansk udgave, side 61 og side 216. Hidtil har det imidlertid ikke væ- ret muligt at finde frem til en accep- tabel løsning på spørgsmålet. Under hensyn til, at folketingsvalg kan udskrives med meget kort varsel, måtte landsrådet erkende, at det på grund af klimatiske og andre forhold ikke vil være praktisk muligt at ind- føre samme system i Grønland som i den øvrige del af landet. Landsrådet foreslog i stedet, at der indføres et system, hvorefter afstem- ning foretages på den måde, at stem- mesedlerne påføres bogstaverne A, B, C, D o. s. v., så at afstemningen fore- tages ved at mærke stemmesedlen med et kryds ud for et af de på stem- mesedlen anførte bogstaver. På plaka- ter i og uden for stemmerummene skulle samtidig anføres navnene på de opstillede kandidater med tydelig angivelse af de bogstaver, som hver enkelt kandidat har fået tildelt. Dette forslag har indenrigsministe- riet ikke kunnet godkende ved folke- tingsvalg. Indenrigsministeriet har henvist til, at valgsvindel ved det foreslåede system forholdsvis enkelt kan begås, at vælgerne lettere af en fejltagelse kan komme til at stemme på den forkerte, og at bogstavsbeteg- nelsen i øvrigt vil kollidere med den i det øvrige rige anvendte praksis med hensyn til tildeling af bogstaver til de politiske partier. Specielt for så vidt angår spørgsmålet om eventuelt at indføre talbetegnelse i stedet for en bogstavbetegnelse har man anført, at talbetegnelsen vil virke som en klas- sificering. Det kan tilføjes, at forslaget om at indføre en enklere afstemningsmetode til landsrådsvalg og kommunalbesty- relsesvalg fortsat er under overvejelse i et af landsrådet nedsat udvalg. J. Bang Jespersen, adm. En mere objektiv tone I anledning af interviewet i ra- dioens Aktuelt Kvarter den 3. nov. d. a. med den nyudnævnte politimester Jørgen Hertling føler undertegnede sig foranlediget til at fremkomme med et par bemærkninger. Vi tillader os efter hukommelsen at citere nogle af de af intervieweren anvendte vendinger: 1. Hvor længe er det siden, De først „satte næsen op efter" stillingen som politimester? 2. Havde De ikke efterhånden reg- net med, at stillingen var „gået De- res næse forbi? 3. Har De benyttet Dem af andre kanaler (!) for at opnå stillingen, f. eks. „brormand, folketingsman- den? (!!) (Vil intervieweren dermed insiunere , at Jørgen Hertling er kom- Dansktillægget Før i tiden fik de grønlændere, der tog eksamen fra seminariet i Godt- håb, et dansktillæg på 120 kr. om året. Dansktillægget gjaldt for elever, der bestod danskprøven. De, som ikke bestod eksamen i dansk på seminariet, havde senere mulighed for at gentage prøven. I efteråret forlød det, at man skulle op til danskprøve. De, der bestod, skulle have et dansktillæg. Grønlæn- dere, som i sin tid havde bestået danskprøven, måtte også med. Dette er i sig selv mærkeligt, men man må håbe, at folk, som tidligere havde be- stået prøven, også denne gang var heldige. Det vil kun være naturligt, at folk, som i sin tid havde oppebåret et dansktillæg, får godtgjort dansktil- lægget, som de gik glip af. Efterbeta- lingen skulle gælde tidsrummet fra dansktillægget blev afskaffet, til det blev indført igen. Grønlændere, som kunne dansk, fortsatte med at være tolke for ud- sendte, der ikke kunne et ord grøn- landsk. Det gjorde også, efter at dansktillægget var afskaffet. De dansktalende grønlænderes indsats på mange områder må ikke underkendes. Derfor vil det være naturligt og rime- ligt med en efterbetaling af det tabte dansktillæg. K. A. met uærligt til sit embede som poli- timester?) 4. Mener De nu at kunne „klare" de hærdebrede danske overbetjente? 5. Følte De det ikke, som om De var „en lille grønlænder, der skulle hjælpes? (!) Lad dette være eksempler nok pa det famøse interview. Ganske vist er det ikke første gang, den samme in- terviewer har stillet temmelig nær- gående spørgsmål i Aktuelt Kvarter, men dette var dog toppunktet indtil nu. Det kan i sandhed ikke nægtes, at der blev „gået lige på og hårdt", som intervieweren udtrykte sig til at be- gynde med, men en sådan fremgangs- måde kræver større takt, end han synes at være i besiddelse af. I en privat samtale mellem nære bekend- te ville en sådan „frisk" tone måske have sin beretigelse, men det ville klæde Aktuelt Kvarter, om man an- lagde en mer objektiv tone, hvilket ville virke mindre simpelt og forfla- digende. Vi tør ikke hævde, at intervieweren har haft mindre pæne hensigter med sit ordvalg, men han bør tænke på, at andre mennesker skal kunne høre ham uden at blive flove! Derfor vil en nøjere overvejelse af ordvalg og udtryksmåder være at anbefale for eftertiden. Til slut en kompliment til Jørgen Hertling, som trods spørgsmålenes art, bevarede fatningen og besvarede dem høfligt og imødekommende. Inger og Aksel Hansen, Sukkertoppen. Ingen fremhævelser Jeg har nu efter hjemkomsten fra den forløbne sommers ekspedition til Grønland gennemset Grønlandsposten og også set artiklen om brydning af uran (nr. 14 2/7-64 pp. 8—9). Jeg vil gerne sige tak for gengivelsen, men vil samtidig beklage, at redaktionen har foretaget fremhævelser i min tekst for egen regning. Jeg vil ikke sige, at fremhævelserne i dette til- fælde ændrer indtrykket, men jeg fø- ler, at det ville være rigtigere om redationen i sådanne tilfælde ved- gik, at fremhævelserne var redaktio- nens eget bidrag. K. Ellitsgaard-Rasmussen. uvdlåt tamaisa det lækreste lækre... mamamerpårpårpåt LEVERANDØR TIL DET KØL. DANSKE HOF ODENSE MARCIPAN FABRIK AKTIESELSKAB LÆSERNE Fyrbelysning i Grønland Civilingeniør Arne Munch Elling- sens indlæg om dette emne i „Grøn- landsposten" nr. 21 fortjener al mulig støtte. Også jeg har håbet på, at man fra ansvarlig side vil rejse dette spørgsmål. Det er en kendsgerning, at korttegningen og afmærkningen i de vestgrønlandske farvande er meget tilbage at ønske. Munch Ellingsen har ret, når han skriver: „Nu er kortene så usikre, at besejling af de indenskærs farvande er mere end hasarderet selv for er- farne skippere." Det er rigtigt. Jeg har gang på gang erfaret, hvor ufuld- stændig afmærkningerne er, især når man sejler om natten. Selv om man kender ruten særdeles godt, er det ikke altid ligetil, når man ikke har noget at holde sig til. Grønlænderens veludviklede iagttagelsesevne kommer her den grønlandske skipper tilgode, men dette er ikke nok. Afmærknin- gerne ligger alt for spredt, og det er endnu værre hvad angår fyrbelys- ning. Jeg vil påpege hvorfor vort kloge landsråd, som ellers lægger stor vægt på sikker sejlads, ikke har fundet anledning til at drøfte dette problem! Det er meget vigtigt for sikkerheden til søs, at man forsyner farvandene langs Vestkysten med flere afmærk- ninger, bøjer og fyrlygter. Jeg vil også påpege den omstændig- hed, at man ved placeringen af af- mærkninger og fyrlygte ikke rådfører sig med de grønlandske søfolk. De grønlandske søfolk kender de steder, hvor det er mest hensigtsmæssigt at placere den slags. Dette er efter min mening meget vigtigt. Jeg er spændt på at høre, hvad andre søfolk mener om dette spørgs- mål. Efraim Semionsen, m/b „Meldorf", Nanortalik. Berigtigelse I bladet for 14. juli 1964 er på side 24 indløbet en fejltagelse, idet der i teksten til de øverste af diagrammerne i artiklen om indsendelse af sælmær- ker står, at diagrammet vedrører sort- og blåsider. Der skulle have stået klapmyds. Mange læsere har dog sikkert selv set, at der øverst på selve diagrammet står klapmyds. Ph. Rosendahl. Vi hflder osltil Esbjerg Tovip agdlunaussautai aitsåt tåssa 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.