Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 09.05.1968, Qupperneq 23

Atuagagdliutit - 09.05.1968, Qupperneq 23
Tilflytter Er det mon rigtigt, at tilflyttere hol- der sig væk fra gudstjenesten i deres nye by, fordi de fornemmer menighe- den som et lukket miljø, som andre end byens faste stok har svært ved at blive indladt i? Det hævdes, at nogle af dem, der af forskellige grunde — vel først og fremmest for at søge bedre erhvervsmæssige levemuligheder eller for deres børns uddannelses skyld — er brudt op fra bygden og søgt ind til byen, mister deres fra hjembygden op- retholdt trofaste forbindelse med søn- dagsgudstjenesten, fordi de føler, at de også i kirken er „tilflyttere". Vi mener selv at kunne konstatere, at de trofaste kirkegængere i en by som Godthåb især er de folk, der har boet i byen i mange år. Vi savner nogle af de mange nye familier, som vi ved er flyttet til storbyen fra den lille bygd, og som vi mener at vide var vant til at komme i kirken i deres gamle miljø. Enhver kan forestille sig, at det ikke må være let at bryde op fra det sted, hvor man har levet i årtier „i fred med sig selv, sin Gud og sin næste", for at blive plantet ind i et forstyrret bysam- fund med helt ændrede rammer både for sit arbejde og for sit hjemmeliv. Det gør ligefrem ondt, hvis det er rigtigt, at end ikke ved menighedens gudstjeneste føler tilflytterne sig rig- tig hjemme. Det skulle dog netop være et særkende for kristendommen, at den sprænger de grænser, vi sætter imel- lem os. Kristendommen skulle netop åbne de lukkede miljøer og komme ind som en frisk forårsluft. På et såkaldt tilflytter-møde for nylig kom det frem, at disse mennesker, som er brudt op fra et tilvant og på mange måder kært miljø, på arbejdspladsen, over for myndighederne og måske også over for foreningerne, føler sig fremmede i alt for lang tid. Det vil være en al- vorlig anklage mod menigheden i den store by, hvis tilflytteren ikke engang i kirken kan føle sig hjemme og „ånde ud“ i troen på, at „her er ikke forskel på jøde og græker, træl og fri, mand og kvinde; thi alle er I een i Kristus Jesus". ser kuisimassut tamarmik suliagssåt pissarneK maligdlugo ukioK månå- taoK Kristusip Kilaliarfiane avåmut ajoKersuiartortitsinermut atortugssa- nik katerssuineKåsaoK. Kalåtdlit-nu- nåne oxalugfingne tamane OKalugfiu- tigalutigdlo atuarfiutigissune tamane palasit ajoKitdlo kajumigsårisåput su- hniarneK naitsumik OKardlune kri- stumiut nalunaiautåta inuiangnut ili- sarssingitsunut åneKarnigssåta taper- sersornigssånut. katerssuineK inger- dlåsaoK ima oKausertaKardlune: „kui- Meddelelse I slutningen af denne måned vil der være gået et år, siden de nuvæ- rende medlemmer af menighedsrepræ- sentationerne blev valgt. Foranlediget af forespørgsler til provstiet skal jeg erindre om, at der derfor snart skal foretages valg af formand, af sekretær samt ligeledes af næstformand og kas- serer, hvis man også har valgt så- danne. Anordningen vedr. menigheds- repræsentation i Grønland siger gan- ske vist ikke noget herom, men af kirkeministeriet blev det slået fast, at naan her skal følge den kommunale ordning, således at formand, sekretær osv. kun vælges for eea år ad gangen. Eer kan naturligvis blive tale om gen- valg. Når der er foretaget valg, skal resul- tatet heraf — via præstegældet — meddeles provstiet, hvad anten der har været tale om genvalg eller ny- valg. ser simassut tamarmik nåmagsiniagag- ssåt." Danmarkime avåmut ajoKersuiar- tortitsinermut soKutigissaKarneK ki- nguårit ingerdlaneråne angnikipat- dlårtuinarmisimavoK folkekirkep ilu- ane pietismimut tunganerussuinaml- simavdlune, imalunit folkekirkemut ilaussorpianisimanane. „folkekirkep kristumiortaisa nalinginaunerussut" ilarssue inuiaKatigingnut kristumiu- ngitsunut ajoKersuiartortitsinigssap pissariaKåssusianik sianigissaKångit- sutut isimåput. ingminermingne su- liagssaKaKaut, avåmutdlo ajoKersuiar- torneK påsisimavdlugo soKUtigingnig- tuinait nåkutigissagssåtut. Kalåtdlit-nunåne kinguårit inger- dlaneråne suliagssat taimåitut unga- sigsutut isimåput. ivangkiliup avåmut åneKarnigssåta pissariaKåssusianik påsingnilålerneK agdliartulersoK mi- sigineKarpoK kalåtdlit ilagit Gustav Olsen nunarKatimingnut avanerssu- armitunut autdlartingmåssuk 1900-t autdlartineréne. mingnerungitsumik Knud Rasmussenip tåssuna suliagssap pissariaKåssusia tikuarpå. suliagssaK KasusuisårnartoK ajoKersuiartortita- mit kalåtdlimit ikiortainitdlo suliari- neKarpoK, taimalo ThulemisaoK kui- simassunik kristumiunik ilagéKale- riartordlune. „kuisimassut tamarmik suliagssåt" taima taiguteKarpoK. erKorpordlo, na- lunaerumingme tipaitsungnartumik nangmineK tigusisimassup åmåtaoK avdlanut tusarKussarmago ilagser- Kuvdlugo ajagtorKuvdlugulunit. ta- måna kristumiussutsip erKumissutai- nut ilauvoK — åmåtaoK Kavsit ma- miatsautigissartagånut — kristumiu- ssuseK OKartarmat „avdlame ånagfig- ssaKångitsoK, atermingme avdlamik Kilaup atåne inungnut tuniussausso- Kångingmat ånåssutigssamik." ilåti- gutdlo oKartardlune inungmik inu- ssoKångitsoK atip tåussuma sussag- ssaringisånik. avåmut ajoKersuiartortitsineK ta- mangajangme inuit nangmingnérdlu- tik tunissutåinit ingerdlatauvoK. ajo- KersuiartortitaKarfingne suliait tama- nut tungåssuteKartoK ingerdlåneKar- tarpoK atuarfingnut OKalugfingnut nåparsimavingnutdlo tungéssuteKar- tOK. avdlatut OKardlune: OKalussine- KåinångilaK. åmåtaordle sulineKar- poK iliniartitaunerup perKingnigssav- dlo tungågut. OKautigineKarérsututdlo suliaK aitsåt ingerdlarKigtuarsinauvoK påsiguvtigo tåssaussoK „kuisimassut tamarmik suliagssåt." Kalåtdlit-nunanmgåmt ukiut ta- maisa katerssugkavut Santalimiunut nagsiutarpavut. inuiait angnertorssu- ngitsut Indiap kangiane avangnarpa- sigsume itut. inuiangnik Santalime a j OKersuiartornermut suliaKartunik Kangale atåssuteKartuvugut, neriug- pugutdlo sule ukioK månåtaoK tuni- ssuteKarfigisinåusavdlugit. ser. Alle døbtes sag Traditionen tro holdes der også i år indsamling på Kristi Himmelfartsdag til fordel for Ydre Mission. I alle kir- ker og skolekapeller i Grønland vil præsten eller kateketen opfordre til at støtte det arbejde, der kort går ud på at bringe det kristne budskab videre til folk, der ikke kender det. Indsam- lingen foregår i år under mottoet: „Alle døbtes sag". I Danmark har interessen for Ydre Mission i generationer i alt for høj grad været henvist til snævre, i rege- len pietistiske kredse inden for Folke- kirken, eller til ikke-folkekirkelige kredse. Det store flertal af „alminde- lige folkekirke-kristne" stod fremmed over for tanken om nødvendigheden af et missionerende arbejde blandt ikke-kristne folkeslag. Man havde nok i sig selv og opfattede Ydre Mission som noget, som særligt interesserede kunne give sig af med. I Grønland lå i generationer den slags opgaver langt borte. En svagt spirende forståelse af nødvendigheden af at bringe evangeliet videre ud mær- kedes, da den grønlandske menighed sendte Gustav Olsen op til sine lands- mænd i det yderste nord i begyndelsen af århundredet. Ikke mindst Knud Rasmussen pegede her på opgavens nødvendighed. Et udholdende arbejde blev gjort af den grønlandske missio- nær og hans hjælpere og efterhånden kunne man også i Thule tale om en kristen kirke af døbte. „Alle døbtes sag" hedder det. Og det er jo rigtigt, at den, der selv har modtaget det glædelige budskab, gerne vil, at også andre skal høre det — til modtagelse eller forkastelse. Det hører med til kristendommens egenart — i øvrigt til manges forargelse — dels at den påstår, at „der er ikke frelse i no- gen anden; thi der er ikke under him- melen givet mennesker noget andet navn, hvorved vi kan frelses" — dels at den påstår, at der ikke lever noget menneske, hvem dette navn ikke an- går. Næsten alt Ydre Mission-arbejde lever af private gaver. Ude i marken forefår der et vidt forgrenet arbejde i skoler og kirker og på hospitaler. Med andre ord: der pædikedes ikke kun. Der arbejdes inden for det uddannel- sesmæssige og sundhedsmæssige om- råde, og arbejdet kan som sagt kun føres videre, hvis vi forstår, at det er „alle døbtes sag". Fra Grønland sender vi hvert år vores gave til santalerne, en mindre befolkningsgruppe i det nordøstlige Indien. Vi har en gammel forbindelse med folk, der arbejder inden for San- tal-missionen, og vi håber igen i år at kunne sende dem en gave. 1968-72-imut sanaortugagssat sordlo radiukut taitsiameKarérsoK åmåtaoK ilagit tungåtigut ukiune tug- dleme tatdlimane sanaortugagssat o- KatdlisigineKarput sanaortugagssanik atautsimissuteKarnerme sapåtip aku- nerane kingugdlerme Nungme pisi- mavdlune. sujunersusiame Grønlands- rådip agdlagtoKarfiane suliaussume landsrådimutdlo Grønlandsrådimutdlo sarKumiussagssaussume ministerimit akuerineKartinago, åmåtaoK ilagit tu- ngåta sulivfeKarfigtut avdlatutdle migdlilerivfigineKarnerit malugissa- riaKarsimavai. ukiune 1968-imit 72- imut sanaortugagssautivta pingårner- ssait pilerssårusiamltut imåiput: ukioK måna imaKalunit 1969 upernåltut K’a- sigiånguane oKalugfiliaK palasivdlo igdlorssuagsså inårneKåsåput. 1969- ime oKalugfiliagssamik autdlartitaKå- sångilaK. Nungme OKalugfigsågssaK 1970-ime autdlartisaoK inemeKåsav- dlunilo 3. juli 1971 Hans Egedep Grøn- landimut pineranit ukiut 250-ingor- torsiomeråne atorKårtitaunigssamut. ajussårutigåra K’aKortup oKalugfigsså sule ukioK atauseK kinguarterKigsi- mangmat, aitsåt autdlartineKarsinåu- savdlune 1971-ime inerneKåsavdlunilo 1972-ime. Påmiune oKalugfigtågssaK suliarineKåsaoK 1972-ime 73-imilo. pingårtumik ukiut tåukua tatdlimat naggatåtungåne Påmiut OKalugfing- mik åipagsså pissariaKartilersimåsa- Kåt Påmiut nugterfigineKartorujug- ssusassut ilimagineKarmat. ukiut tamaisa aningaussat atautsi- mortut ingmikortineKartarput ilive- Karfingne suliagssanut angnertuneru- ssunut atortugssat, ilåtigut nutåliag- ssanut, ilåtigutdlo angnertumik iluar- sagagssanut. taimailivdlune ukioK måna K’aKortume iliveKarfigtårtug- ssauvoK. kisalo aningaussat ingmikortine- Karsimåput oKalugfiorérsut OKalug- fiutigalutigdlo atuarfiussut ilaisa ang- nertumik suliarerKingneKarnigssånut. taimailivdluta neriutigårput tåukuni- nga Agdluitsup-påta OKalugfia avdlå- ngortiterneKarsinaujumårsoralugo. ser. Anlægsopgaver 1968-72 Som det kort har været omtalt i ra- dioavisen er også kirkens byggepro- gram for de kommende 5 år blevet behandlet på de anlægsmøder, der har fundet sted i Godthåb i sidste uge. På den plan, som er udarbejdet af Grønlandsrådets sekretariat, og som skal forelægges for Landsrådet og Grønlandsrådet, før det skal godken- des af ministeren, har også kirken, ligesom de øvrige institutioner, måttet registrere nedskæringer. De vigtigste af vore anlægsopgaver i årene 1968-72 bliver efter planen følgende: i år, eller måske først foråret 1969, bygges kirke og præstebolig i Christianshåb færdig. I 1969 påbegyndes intet kirkebyggeri. De nnye kirke i Godthåb påbegyndes i 1970 og skal stå færdig til indvielse den 3. juli 1971, 250-årsdagen for Hans Egedes komme til Grønland. Jeg måtte beklage, at kirken i Julianehåb igen er blevet udskudt et år, således at den først skal påbegyndes i 1971 og fær- diggøres i 1972. I Frederikshåb skal der bygges ny kirke i 1972 og 1973. Især i 5-årets slutning vil savnet af en kirke nr. 2 i Frederikshåb blive meget føleligt, idet der forventes en stor be- folkningstilvækst i Frederikshåb. Til hvert år er der afsat beløb til større kirkegårdsarbejder, dels nyan- læg, dels større istandsættelser. I Ju- lianehåb skal der således anlægges en ny kirkegård i år. Endelig er der afsat et beløb til større ombygningsarbejder af bestå- ende kirker og skolekapeller. Her hå- ber vi således at kunne foretage en væsentlig ombygning af kirken i Syd- prøven. ser nalunaerut Kåumatip tåussuma nånerane ukioK ilivitsoK nåjumårpoK måna ilagingnut sivnersaussut KinerneKarnerånit. provsteKarfingmut aperKutigineKartu- nit pissutigssaKartitauvdlunga erKai- sitsisaunga tamåna pivdlugo erninaK sujuligtaissugssarsiornigssaK, agdlag- tugssarsiornigssaK, su j uligtaissumut tugdligssarsiornigssaK, aningausseri- ssugssarsiornigssardlo pissariaKaleru- mårtut, su j uligtaissumut tugdleKar- dlunilo aningausserissoKarsimagåine. Kalåtdlit-nunåne ilagit sivnersait piv- dlugit inatsisaussume tamatumuna taissaKångikaluarpoK, kirkeministe- riamitdle aulajangersagauvoK tåssu- na kommunalit årKigssuivfigissaune- rat malingneKåsassoK, taimailivdlune sujuligtaissoK, agdlagtussoK, il. il. u- kioK atausikutåginardlugit Kineme- Kartåsavdlutik. soruname KinerneKar- Kigsinauvdlutik. KinersineKarérpat tamatuma iner- nere palaseKarfikortumik provsteKar- fingmut nalunaerutigineKåsåput Ki- nerKingneKartugpatalunit nutåmig- dlunit Kinigaugpata. Generalforsamling Der indkaldes herved til ordinær generalforsamling tirsdag den 18. juni kl. 14,00. Mødested: Den kon- gelige grønlandske Handels kontor, København. Dagsorden ifølge ved- tægter. A/S NarssaK Pelsavl. Jesu lignelser Den utro godsbestyrer II (Lukas evang. 16, 6-9) Jisusip assersutai piligtautitaK ilumungitsoK II (blik. {vangk. 16, 6-9) Og således gik han videre fra den ene til den anden, og de blev så taknemlige for den store venlighed, han viste dem, at de nok havde lyst til at hjælpe ham til gengæld. Den utro godsbestyrer havde virkelig regnet den rigtigt ud. Og Jesus „roste" ham, fordi han havde forstået at bære sig så klogt og behændigt ad. De mennesker, der har deres hjerte i denne verden, er gerne mere udspekulerede end lysets børn, der tænker på Gud. Jesus gav derfor sine tilhørere det råd, at de skulle skaffe sig venner ved hjælp af deres jordiske gods, „Når det er forbi med det, kan de gå i forbøn for jeg hos Gud og mod- tage jer i de evige boliger". akiligagssagdlit tamaisa taimatut iliorfigai, taimalo agtigi- ssumik inugsiamersårfigingmåtik Kujamasugtorujugssuångo- ramik ikiorumatdlerpåt. piligtautitap ilumungitsup KanoK iliornigssane nalomisigiéngilå. Jisusivdio „nersorpå," taimatut silatutigissumlk eicaitsigi- ssumigdlo iliormat. silap matuma Kitornai Kaumassup Kitor- nainit Gutimik erKarsauteKartunit silatunerungmata. taimaingmat tusarnårtine Jisusip sujunersorpai nunap pé ikingutigssarsiutigerKuvdlugit," tauva suerugpat Gutimut Kinutisangmatigik ininutdlo ituinartunut isertisavdlugit." 23

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.