Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 19.12.1968, Síða 2

Atuagagdliutit - 19.12.1968, Síða 2
r G RØN LAN DS POSTEN Postbox 39 . 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70 akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Annonceekspedition: Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K. Telefon Minerva 8666 Årsabonnement .............. kr. 37,50 Løssalgspris ............... kr. 1,50 pissartagaKarneK uk......... kr. 37,50 pisiarineKarnerane ......... kr. 1,50 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI Nungme sinerissap kujatdliup na.Kiterivia.ne naK itigkat GODTHÅB »inuk sumik pisinåungilaK idlangmit tunineKangikune« Juan. 3,27 OKautsit tåuko najorKutanut jutdli- me OKalussissutaussartunut ilåungi- kaluarput, imaKa jutdlimut piarérsau- taussutut inerusinaugaluardlutik. Ju- énasip kuississup ajoKersugkaminut OKauserai, tåukua ilisimatingmåne na- jortigissåta Jisuse Kristusip måna i- nuit Juånasimut soKUtigingningnerat pérsitugssångorunarå. naugdlo OKaut- sit tåuko pisimassumut aulajangersi- massumut atatitdlugit OKausiugaluar- tut taimåitoK ungasingnerussunutaoK agtumåssuteKarput inunivtine sagdlu- suissutitut naleKalersimavdlutik. o- Kautsitdlo tåuko ilumussusiata ernar- sautiginigssåt iluaKutigssarårput må- nåtaoK jutdlisiulernigssavtine. jutdlimik erKartuigångavta tamatu- munga atatitdlugo nuånårnermigtaoK erKartuissarpugut. mérKat jutdle nuå- nårutigissarpåt, inersimassutaorme Kanordlunit ilivdlutik nagdliutorssu- armut ilimasuteKartarput. jutdlimut pivdluarKUSsaKåtåutarpugut agdlag- katigut telegramitigutdlo, kigsautdlo tåuna atortardlutigo portugarpagssuit agdlagartåinut taimailinikut Atlanti- kume ingmingnut pårdlagautilersar- tunut. tamåkununale KanoK isuma- Kartarpugut? OKausiuput imaKångit- sut? tåssåupat jutdlip nalåne atortar- tutut atuinarissat? imalunit imåingi- nerpa atorneKartartut nagdliutorssu- arme tåssane Kanordlunit ikaluartit- dlune tipaitsungnertaKartarmat ti- paitsungnartunit nalungisavtinit av- dlaussumik. jutdle sujugdlerpåK tai- måitoK nalungitdluarparput. tamatu- mlnga erKaislneKartarpugut jutdlip i- vangkiliuata tipaitsungårutigssamik i- nuit tamarmik pigssånik erKartuinera sujumorångavtigo, åmame tipaitsung- neK piviussoK sujumortaravtigo. ima- lunit: ukiorpagssuit ingerdlaneråne tipaitsungneK tamåna migdliartorsi- manerpa tipaitsungnermut avdlamut mingnerussumut pigigsårdlutik aju- ngitdlutigdlo nalungitsuinarnut ångu- tartumut, taimalo privatimik jutdlime nuånissårdlutik erKigsårsinaussunut? imalunit: sule jutdlime tipaitsungner- mik navssågssaKarpa isumamikut ali- asugdlutik maKaississaKardlutigdlo jutdlisiortugssanut ångusinaussumik? nalungilarput asassavtinik maKaissi- ssaKarneK KanoK nakutigisinaussartOK pingårtumik nagdliutorssuarme tåssa- ne. imalunit: KanoK issigisavavut nå- parsimassut ingmingnutdlunit tunga- ssunik ajornartorsiutinik akiugag- ssagdlit? erKaissariaKarpavutaordlu- me nangmingneK pissunatik pissuv- dlutigdlunit inoKatimingnik peKati- gingnigsinaujungnaersimassut. tamå- kununga tamanut isumavut ånguta- riaKarput jutdlime pivdluarKussiner- mik (jutdlimik tipaitsungnartumik) erKarsauteKåsaguvta. tipaitsungnerme imåitarmat avgulungneKarångame angnerulersarmat. tipaitsugdluarner- dlo ajomartarmat nalungikåine av- dlat kiserdliordlutigdlo Kimagaussut. isumaKartariaKaraluarpugut uvavti- ne iluagtitsivigssat taima pitsautigi- ngisåinarsimassut Kagdlikut ajungit- sumik jutdlisiornigssamut. jutdlimut taima amerdlatigissunik pigssarsingi- såinarsimassugut. erKaiginarsinauva- vut pisiortornerpagssuit. niuvertarfit aperssortuguvtigik jutdlilemerane a- ningaussat isertut KanoK agtigissusiå- nik Kularnångitsumik aningaussar- pagssuit tupingnåinartut taineKåsaga- galuartut. ajungeKaordlo taima peri- arfigssaKartigisinaugavta inuneK ing- mivtinut atoruminarnerussungortisi- nåusavdlugo. KujåssutigissariaKarpar- put jutdle Kagdlikut taima nagdliu- torsiorpalårutigssaKartigitisinaugav- tigo. taimåikaluardle imaKa tipait- sungneK tamåkununa malugineKå- ngitsorsinauvoK. imåitumik misigi- ssaKåinarsinauvugut isumåkut jut- dlerpalåssuseK jutdlimilo tipaitsung- neK aningaussanik pigigsårnikutdlunit pineKarsinåungitsut. tåssalo jutdlip erKuméKutå, tikuagkat sutdlunit pi- sinaugaluaråinilunit taimåitoK pitsuv- dlune misigineKarsinaungmat. — ig- dluatigutdle inuk ima misigissaKar- sinauvortaoK sordlo Brorsonip tugsi- ume jutdlisiume OKautigissåtut: „u- mat angnikitdliornerugångat tipait- sungnerup noKartai sukaterneKartar- tut nipigingnerusinångordlutik." sor- dluna ingminuinaK isumagissume ing- minuinaK Kaningnerpaussaminutdlo jutdlime nuånarssarnigssamik isu- mangnaiåussissume tipaitsungneKar- neK ajortoK. — sulilo atauseK taisi- nauvarput Kavsitigut tipaitsungnivti- nik piaissartoK tåssalo måna: uvagut nalivta inue ulapinermit någdliugti- taugavta. pivfigssamut sipårutausi- naussut ardlaKarnerussut navssårior- tugautitdlugit tupingnaraluartumik u- lapikiartulnaravta. pivfigssakivfige- Kårput erKarsautigisavdlugo kikussu- gut sussugutdlo. mingnerungitsumik måne Kalåtdtlit-nunåne ukiune må- kunane nalungilarput KanoK kinguni- piloKartigisinaussoK sulinerme suju- nertarissaKarneK åungaigåine. taimai- lerpat tamarmik nalautsornertut so- Kutåungitsututdlo ilisangmata. tai- måisaortaoK inup inuneranut, inuniv- ta ilamininguanut sivnerusinaussav- tinut pinarnane. åmåtaordle måne någsséungitsumutdlo. inunerme måne inup periarfigssarisinaussaisa angusi- naussaisalo pilerssårusiugaunerinut a- ngeKissunut nalerKiutdlune ilåne i- vangkiliup nipå uvavtinut ingassag- tajåringerpalugdlunilo nunap pinut tungarpalugtutut itarpoK. taimåitar- pordlo muk inunermut uvdlume inuv- figissavtinut utersartaramiuk, måniv- figissavtinut månåtaoK jutdlisiorfigi- ssagssavtinut. tåssanilo pissutsine tai- måitune ivangkiliup oKarfiginiarpåti- gut tamåkulunit sordlo inuneK måna tipaitsungnerdlo tåssåungitsut uvagut nangmineK aulajangivfigisinaussavut. tauva imaKa Juånasip kuississup o- Kausisa ilumornerat påsinerusinaule- rarårput: „inuk sumik pisinåungilaK Kilangmit tunineKångikune.“ OKautsit tåukutaoK atuput jutdlimut matumu- nga tipaitsungnermutdlo tåssånga ili— magissavtinut. inuitdlo ulapituartugut oKausigssaKarf igåtigut: „ulapinerssu- angne unilårdlutit inuneK itinerussu- mik erKarsautigigatdlauk. nålagiar- nigssat pivfigssaKarfiginiariåsagit, jutdlimuinåungitsoK sapåtitdle tamai- sa. inunerime sumik naleKåsava i- vangkilioKångikune OKalugfingme tu- sartagkamik?" tåssaninarme jutdlime tipaitsungnerup piviussup avKutai na- nissarpavut jutdlip unuåne nalunae- rutigineKarKårnermigsut itut. tauvalo OKarfigineKartaraugutaoK Juånasip kuississup OKausé atordlugit: tåssane erdlingnaKissumik tunineKarumårtu- gut. månåtaoK jutdlime isumanut ang- massunut tigusiumassunutdlo OKauseK imåitOK nipaKarumårpoK: nauk uva- gut inuit Kanigtunguåinarmut issigi- sinaussugut åmalo ingmånguåinaK pi- sinaussaKartugut nangminerdlo taku- sinaunago KaKugo KanoK itumik nag- gateKarumårnigssaK, taimåitoK inu- nivta matuma ungatåne asangning- neK itoK uvavtinik pårssivdlunilo au- la jåititsiumassoK. tåssa Gutip sujunertarisså atortita- migut tamatigut OKitsutigut artornar- tutigutdlo. tamatuma ilisimanigsså u- vavtinut pingåruteKarpa? Kavsinut i- maKa soKutåungitsusinauvoK. ingmi- nutdle inunerputdlo erKortumik ta- kusinauguvta KanoK ilivdluta tamåna ilumungigpat inuneK måna ingerdla- ratårtinarsinauvarput KaKugulo nåju- mårnigsså takuvdlugo: OKauseK tåuna (KuleKutarissaK) piginago jutdlime matumanisaoK inivut nigdlertutut er- KajaKaut. månaie ingmivtinut kigsau- teKatigingniarpugut jutdlime tipait- sungnerup piviussup angusagåtigut ig- dluvut isumavutdlo Kåumarsardlugit. inungmume piviussungorsinaungmat, tauvalo aitsåt erKortumik jutdlisior- ningoraraoK. Kristian Lauritsen »Et menneske kan slet intet tage, hvis ikke det er ham givet fra himlen« Disse ord hører på en måde ikke med til de tekster, der skal prædikes over i Julen, vel snarere er de en slags forberedelse til Julen. Det var de ord som Johannes Døberen sagde til sine disciple, da de gjorde ham opmærk- som på, at han som fulgte efter ham, Jesus Kristus, nu var ved at trække folks opmærksomhed fra ham. Og selv om disse ord var sagt ind i en bestemt sammenhæng, så har de dog et videre sigte, ja kommer jo til at gælde som en sandhed for hele vort liv. Og disse ords sandhed har vi godt af at lægge os på sinde også nu, vi skal til at fejre Jul igen. Når vi taler om Jul, så taler vi jo i samme forbindelse om glæde. Børnene glæder sig til Jul og også de voksne stiller vel på en eller anden måde for- ventninger til vor højtid. Vi ønsker jo dog hinanden glædelig Jul. Det ud- trykkes i breve og telegrammer. Det ønske nedfælder vi i i følgeskrivel- serne til de mange gavepakker, der på denne tid af året passerer hinanden ude på Atlanten. Men hvad mener vi med det? Er det tomme ord? Er det noget, man blot siger, fordi det er skik og brug ind mod Jul. Eller er det mon ikke snarere fordi der trods alt i den- ne fest og denne højtid er nedfældet en glæde, som er anderledes end andre glæder, vi kender. Sådan var det jo den første Jul. Det kender vi jo godt. Det bliver vi mindet om, hver gang vi møder juleevangeliets tale om en glæde, der skulle være for hele folket. Men er det nu også den rette glæde, vi møder. Eller er det i tidernes løb blevet reduceret til en anden og ringe- re form for glæde, der kun når til dem, der ved om sig selv, at de har det godt, og kan skabe lidt privat jule- hygge. Eller findes der i Julen stadig en glæde, der kan nå helt ud til dem, der må fejre Jul med sorg i sindet, fordi der er nogen, de må savne i den- ne Jul. Vi ved, hvordan savnet af vore kære kan være særlig stærk netop ved denne højtid. Eller hvad skal vi mene om dem, som har sygdom og person- lige vanskeligheder at kæmpe med. Vi må også tænke på alle dem, der føler sig sat uden for det menneske- lige fællesskab uforskyldt eller selv- forskyldt. Alle dem må vore tanker også nå udtil, når vi skal tænke på en glædelig jul. For der er jo det ved den glæde, at den bliver større ved at blive delt, og man kan ikke rigtig glæde sig, hvis man ved, at der er andre, som sidder ensomme og for- sømte hen. Og nu skulle vi mene, at her hos os har der aldrig været så gode mulig- heder for en god ramme om Julen som nu. Aldrig har vi da kunnet skaffe os så mange ting til Julen. Vi kan bare tænke på de mange indkøb. Og ville vi spørge i forretningerne, hvor stor omsætningen er nu ind mod Jul, ville der sikkert kunne nævnes svimlende tal. Og det er da godt, at vi har så mange muligheder for at gøre tilvæ- relsen behagelig for hinanden. Vi skal da være taknemmelige for, at vi har så meget til at skabe en festlig ramme om Julen med. Og dog kan det ske, Johs. 3,27 at man ingen glæde føler ved det. Man kan komme til at gøre den erfaring, at julestemning og juleglæde slet ikke kan købes for penge og samfundets goder. Det er det mærkelige ved Ju- len, at man kan eje alt, hvad man kan pege på og så alligevel føle sig fattig. Og på den anden side kan et menne- ske jo også gøre den erfaring, som er udtrykt i Brorsons julesalme: „Når hjertet sidder mest beklemt, da bliver glædens harpe stemt, at den kan bed- re klinge". Det er som om der ingen glæde er der, hvor man kun tænker på sig selv, kun vil sikre sig selv og sin egen kreds lidt privat julehygge. Og en ting mere kan vi nævne, som så ofte stjæler glæden fra os, og det er, at vi mennesker af idag er kommet ind under travlhedens forfærdelige pisk. Jo flere tidsbesparende opfindelser vi gør, jo mere travlt får vi mærkværdig- vis. Vi får så lidt tid til at tænke over, hvem vi er og hvad vi er. Vi ved jo ikke mindst her i Grønland i disse år, hvor skæbnesvangert det kan være, hvis man i sit arbejde taber målsæt- ningen af syne. Så bliver det altsam- men så tilfældigt og ligeyldigt. Det samme må også gælde for menneske- livet, ikke blot det lille stykke af vort liv, som vi selv kan overse, men for tid og evighed. Og over for tidens højt- flyvende planer om menneskers mu- ligheder og resultater, der kan evange- liets tale undertiden forekomme os meget nøgtern og jordbunden, fordi det kalder altid et menneske tilbage til det liv, vi lever i dag, til det, vi er her og nu også nu, vi skal til at fejre denne Jul. Og der i denne situa- tion vil det sige til os, at ikke engang sådanne ting, som tiden eller glæden er noget, sige til os, at ikke engang sådanne ting, som tiden eller glæden er noget, som vi selv bestemmer over. Så forstår vi måske også sandheden i Johannes Døberens ord: „Et menneske kan slet intet tage, hvis ikke det er ham givet fra himlen." Det er et ord, der gælder også for denne Jul og for den glæde, vi forventer af den. Det skal da sige til os fortravlede menne- sker: „Du må godt midt i din travl- hed have lov til at standse lidt op og tænke lidt dybere over tilværelsen. Du må godt tage dig tid til at gå i kirke ikke blot til Jul, men hver gang det er søndag, for hvad er dit liv værd uden det evangelium, som lyder der?" Det er jo dog kun der, vi finder spo- rene af den sande juleglæde, sådan som det blev forkyndt den første jule- nat. Og så siges der jo dog til os, idet vi stadig har Johannes Døberens ord for øje, at der også vil blive givet os noget meget værdifuldt. Også i denne Jul vil der til åbne og modtagelige sind lyde et ord om, at selv om vi men- nesker kun ser så kort og i virkelighe- den formår så lidt og heller ikke selv kan se, hvilken afslutning det skal tage med os engang, så ligger der dog bag ved denne vor tilværelse en kær- lighed, der altid vil bevare os og holde os fast. Det er Guds plan med os gennem alt hvad der møder os, det lette som det svære. Betyder det noget for os at vide det? For mange er det måske noget ligegyldigt, men hvis vi tør se sandt på os selv og vor egen tilvæ- relse, hvordan skulle vi så komme af- sted med at leve dette liv og engang se afslutningen på det, hvis ikke det var sandt. Og uden dette ord vil der jo blive så underligt koldt i vore stuer også i denne Jul, men nu vil vi ønske for hinanden, at den rette juleglæde må nå os og få lov til at lyse op i vore sind og i vore hjem. For det kan blive virkelighed for et menneske og så er det jo først, at det rigtig bliver Jul. Kristian Lauritsen. 2

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.