Atuagagdliutit - 19.12.1968, Page 32
MERARTAVTINUT
kaperdlaup uvdluisa Kimagsautåt
agdl.: Erik Svendsen
méraunivta nalåne jutdlisiortami-
vut Avangnåne ikaperdlaup nagdliu-
terugtornerane Kimanartumik angner-
tumik misigivfiussarput, pingårtumik
a j orssarnarsipa j årtarnera erKåisagåi-
ne.
jutdlimiliuna nuånersunut angner-
tunut ilaussarsimassutut takordlomar-
silersoK, taimanikut judlime mérau-
nivtinit KeKarsimalernivtinut silata-
ngiaissarnerit nuånersut, månåkutut
inusugtunguit tamatumunga kaju-
mingneruvdlutigdlo sapåtisiutdlar-
Kingnerugatdlarmata.
nunaKarfivtine ukiåkut Kilalugka-
nik isertitsissartorssugatdlarmata ka-
lålimerngit tungåtigut imatorssuaK a-
jornartortOKarneK ajormat jutdlip ti-
kitdluinalernerane igdlut Kåumarig-
sårtaKaut, sordlume månåkutut kag-
dlerup ingneranik ikumåinakasitdlar-
tut.
igdlukutårtumik inusugtuarKat jut-
dliarKame silatangiainigssamut pia-
rérsausiortarput ørenguanik kater-
ssivdlutik. tåssame jutdliarKame u-
nukut entumassarput nalunaentutap
uvdlångoriartulernigssånut silatangi-
ainigssamut piarérsimavdlutik. sunik
éssiglngitsunik sutuneitartarpoK, sor-
dlo kavfiliordlutik tiliortut il. il.
jutdlip uvdlåvane (jutdlerujup) nuå-
nersut amerdlassaraluartut ila nuå-
nerpatdlårtarput silamut anigåine u-
ngasiartumit Kanigdliartorpalugtut si-
latangiaissut tusarnersumik entigsi-
nartumigdlo jutdlip uvdlåvane uner-
siutigingnigtut.
méraunerugatdlarnerdle er«åisagåi-
ne uvdlåkut iteriartordlune Kerårpa-
lårssuaK tarKama igdlup silatåne tå-
ssalo silatangiaissut igdlup kigdlinga-
nut tikiupatdlagtut. agpiniariåsåput
utorKassåt inusugtunik ilaKardlutik
Kiulikumissårnerup nipit sajukula-
ssungortitarmagit sordlume tusarne-
KutauginartartoK.
taimanikut nunaKarfivtine silata-
ngiaissarnerne silatangiåissutigineKar-
tartut aulajangersimassutut OKautigi-
neKarsinåuput, sordlo tåukujuåina-
ngajagput atomeKartartut.
Penneven søges
Jeg er en dansk pige, der søger en
penneven. Jeg går i 8. klasse. Nogle
af mine interesser er pop, dans, musik
og madlavning. Jeg kan spille guitar
og mandolin. Er der en pige eller en
dreng, der vil skrive til mig, er adres-
sen:
Annelise Hansen,
Vilstrupvej 36,
6100 Haderslev.
Jag skulle vara tacksam, om Ni kun-
de såtta in min adress i Eder tidning,
for att på så satt soka brevvanner
från Grdnland. Min adress år:
Anders Andersson,
Risbrinksvågen 44 D,
58257 Linkoping — Sverige.
Mit navn er Jerzy Wielunski. Min
alder er 28 år. Jeg er ugift. Jeg arbej-
der på universiteteet i Lublin. Lublin
er en by med 250.000 indbyggere. Jeg
er lærer.
Jeg har interesse for fremmede
sprog. Nej, jeg er fuldstændig tosset
med fremmede sprog! Jeg holder også
af brevveksling. Det ville være en stor
fornøjelse at få brev fra Grønland som
jeg ikke har nogen forbindelse med!
Jeg kender lidt til både polsk, dansk,
engelsk, tysk, fransk, norsk, neder-
landsk, islandsk, persisk og nogle fle-
re. Undskyld, polsk er min moderlig
sprog! Jeg samler også på postkort.
Nå, jeg kan ikke skrive så godt
dansk, men jeg håber, De vil være i
stand til at forstå mit brev.
Jerzy Wielunski,
Lublin, Chopina 4 m. 3,
Polen.
OPAS
a. m. b. a.
OST EN GROS
Korsgade 16, København N
jutdliarKame uvagut mérKat uvdlu-
miungmat uvdlutdlérnerme atortag-
kavta ilåinik silatangiåissuteKardluta
silatangiaissarpugut. igdlutdle atau-
siåinardlugit silatangiartarpavut tå-
ssame silatangiaineK nuånarineruv-
dlugo peKutinangnigssaK mingnerutit-
dlugo silatangiaissaravta.
unungnerulersukut inusugtut sila-
tangiaissarput ilåtigut igdlut akuliki-
nerit ingerdlaorfiginardlugit, tåssame
uvdlåkut silatangiaineK nuånernerpåK
åma atorneKartugssaungmat. tugsiutit
mardluk atorneKartarput åmalo aku-
neratigut atuartOKartardlune.
atuartutdle anginerulersut jutdlime
OKalugfingme ajoKimut ikiortaugajug-
tarput tåssa OKalugfik nanerutåinar-
nik KåumarKuteKartarmat naneruti-
nik nungulersunik nålagiamigssaK
sujorKutdlugo taorsersuissaramik.
Avangnåne kaperdlaup uvdluisa Ki-
magsautåt tåssauvoK jutdle tamanut
nuånersumik avdlatutaoK misigititsi-
ssartoK puioratdlagagssåungitsumik.
nunaKarfivtine Kavdlunårpagssua-
Kångitsume niuvertoruseK Kavdlunå-
jussoK orpiliariartorKussigångame ila
nuånertåssusia, taimatutaoK atuar-
fingme jutdlip naggatåne orpiliarnig-
ssaK kingulerutdlune erininarsissar-
POK.
nunaKarfingnilume taimanikut ajo-
Kiussartut kisimikajugtarmata ila
nersunartakavsaKaut tåssame nålagi-
arnerit mérKanut utorKarnut taima-
tutdlume åma erinarssornerit tamaisa
pissugssauvfigissarmatigit, tåssalume
ama atuartunik orpiliartitsingitsusa-
natik.
taimailivdlune méraunermit jutdli-
siortarnerit tåssausimåput silarssup
ussernartorpagssuinut anitdlagtilfngi-
nerme sapåtisiortarnerit nuånerner-
påt.
E. S.
En til én på 4 år, en til én på 12 år og en til én på 35 år.
atauseK sisamanik ukiulingmut, atauseK 12-inik ukiuling-
mut atauserdlo 35-nik ukiulingmut.
Skål vi være enige om én ting fra starten: min garderobe
har et absolut tilstrækkeligt omfang .. .
jutdlimut kigsautigissåka encartulersinagit uminga ilisi-
matiniarpavkit: nåmagtorssuarnik atissaKarpunga . ..
Den dyre juletid.
jutdle akisusaKingmat sitdlimauterérdlugo.
Nu klipper jeg en rigtig mor-
som klovnemaske — den skal
jeg selv have på.
Kuiasårtartup kinarpånik tiv-
sinavigsumik nangmineK atu-
gagssavnik Kiortåisaunga.
Den skal også males med en
masse forskellige farver. — Ih,
hvor er det sjovt!
åma åssigingitsorpagssuarnik
KalipauteKåsaoK, ila nuåne!
Se, her er min klovnemaske,
er den ikke flot — det er slet
ikke svært at lave sådan en.
takuk, auna kinarpara. ilå ku-
ssanan! — taimaituliornerc ajor-
nångivigpoK.
Hvad laver du Polle? — Et
mægtig stort skilt! — Hvad skal
vi bruge det til?
Polle suliorpit? — agdlagarta-
rujugssuaK! — sumut atusavar-
p ut?
Det skal vi gå rundt med på
alle vejene, sd folk kan se, vi
skal lave cirkus.
avKusinerne tamane angatdla-
tisavarput issigingnårtitsissa-
ssugut inuit tamarmik takusi-
nauniåsangmåssuk.
Så råber vi: — Kom til vores
cirkus på lørdag i halvtaget ved
skoven!
tauva suaortåsaugut: — Kuli-
ssamut orpigpagssuit erKånitu-
mut arfiningorpat issigingnåria-
rise!
Se mor — de børn der! — Ja,
de skal optræde i cirkus. — Åh,
skal vi ikke med til det!
anåna, mernat uko takoriå-
kit! — issigingnårtitsissugssat-
uko. — penatdusaugut?
Nåda, — nu skal Pyile og
Polle lave cirkusforestilling, det
må vi hen at se på!
Pyile Pollilo issigingnårtitsi-
såput issigingnåriarniarta!
FERD’NAND
Udsat post
fe
KOKernavérKU-
serdlune
32