Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 17.02.1972, Page 14

Atuagagdliutit - 17.02.1972, Page 14
Jeg tager næppe meget fejl, hvis jeg forestiller mig, at netop i dette øjeblik har langt de fleste af Grønlandspostens læsere slået avisen op i en opvarmet bus med beat-musik over højtalerne på vej til et af Godthåbs mange ad- ministrationskomplekser, eller måske bladrer læseren i avisen i en fiskehermetik-fabriks funk- lende kantine, eller måske lader læseren sig synke i en arkitekt- tegnet lænestol i sin hypermoder- ne etagelejlighed i selskab med avisen. Og hvad læser man? De sædvanlige indlæg. For og imod et grønlandsk TV, om trawlernes rekordfangster, nye retningslinier i Grønlands-politiken, om ghon- norhoe-klinikker og om geologers optimistiske udtalelser; udtalel- ser, der kan få kasse-apparatet til at ringe i enhver selv nok så nøgtern sjæl. Er det store mine- og olie-eventyr umiddelbart fore- stående? o.s.v. Men midt i om- væltningen må vi ikke glemme, at Grønland så sandelig også har et andet mere uforanderligt oprin- deligt ansigt. Ja, måske netop og- så i dette øjeblik vandrer nogle fangere i gåsegang ud på gyngen- de nyis et eller andet sted i Nord- grønland. Jægerne knuger har- auvfangniaK KaugunaK agdlagtoK åssilissordlo IVARS SILIS Hvalrosophaling ved iskanten (øverst). — Når intet andet er ved hånden, benytter UtuniarssuaK og KaugunaK en gammel eskimoisk talje til at hale hvalrosser op på isen med. Linen føres gennem huller i isen og i hvalrossens panserhud (i midten). — TupilaK fremstillet af hvalroskæbe (nederst). nersautilingne tungujuartuvdlu- tigdlo augpaluartussune pinguar- tarput. arnat puissit aminik Ka- piarput, Kingmitdlo Kårsilassut ig- dlukutoKarssuit kigdlingine na- lavdlutik anertererussårput. uv- dloK unuardlo kipisanatik angat- dlatit sikup sinåvanut timukaru- ssårtarput auvernik ulivkårsi- mavdlutik, ungasigsumitdlo taku- neKarsinåuput piniartut nuånår- dlutik Kungujulanere aorfit tu- gåvinut unangmigdlertutdlusoK. Kingmit tåliåtdlo ikiorsiutdlugit aorfit sikumut KaidneKartarput pilangneKarérångamigdlo sineri- ssame iliverKuvingnut iliorame- Kartardlutik. sulineK ilungersor- nartorujugssuaK Kasunartordlo, taimaingmatdlo siningnigssamut pivfigssaKarnarpatdlångilaK. piniamerme ilagaka ikinguti- givdluagkama ilait piniartorssuaK UtuniarssuaK, umiatsiårKap mo- torianik nåkutigingnigtoK åmalo auvfangniatdlarKigsorssuaK Kau- gunaK. tåuko tamarmik ernuta- Karamik åtagineKalersimåput. pi- niamerup ingerdlanerane piniar- tamitorKatut ipoK. taimåitordle kdHuvatdlgsagunånSilanSa takor- dloruvko månåkorpiaK Atuagag- dliutinik atuartartut amerdlaner- ssaisa bus-ime kiagsagkame høj- talerikut beat^musikimik nipiler- ssortume igsiavdlutik atuagag- ssiaK Kupersimagåt Nungme ig- dlorssuit sujulerssuissoKarfiussut amerdlasut ardlåta tungånut i- ngerdlavdlutik, imalunit atuagag- ssiamik atuartartOK sulivfigssup aulisagkeriviup nerissarfiane ku- ssanaKissume igsiavdlune Kupe- raivoK, imalunit imasa atuartar- tut ilåt etage-ne inigssiame nutå- liauvdluinartume igsiavigssuar- mut ingitdluartitårsimavdlune a- tuagagssiamik atuarussårpoK. sut- dlo atuarnenarpat? ilångutagssi- aussartutorKat. Kalåtdlit-nunåne TV-eKalernigssaK igdlersordlugo akerdlilersordlugulo, kilisautit pi- ssait aitsåt taima amerdlatigissut, Kalåtdlit-nunåt pivdlugo nålag- kersuinerme maleruarumassat nu- tåt, nåpautipalåt pivdlugit nakor- siartarfit åmalo ujaragsiut isu- mavdluarpalugdlutik OKauseri- ssait. OKauserissat isumavdluar- piarsimångikaluartunik agdlåt i- sumavdlualersitsissut. augtitag- ssanik piainigssarssuit uliamigdlo Kagdluilernigssarssuit autdlarter- Kajålernerdlutik? il. il. kisiåne avdlångornerujugssup tamatuma KerKane puiortariaKångilarput Kalåtdlit-nunåt åma avdlamik av- dlångujaitsumik åmalo Kangånit- dle atutumik kinaKarmat. ima- Kame åma månåkorpiaK Kalåt- dlit-nunåta avangnåta ilåne su- milunit piniartut ilait sikukut Ka- jangnartukut ingerdlarussårput. piniartut unånik tigumiput, ano- rimitdlo nigdlertumit kinamikut i^eraussertitaraluardlutik piniar- tut auvernik sikume angmalata- mitunik patdligtuiput. tåssalo Ka- låtdlit-nunåta ilå tåuna, tåssa nu- na aningaussat akuerssissutau- ssartorpagssuit tikiussorfiata a- vangnånitoK, agdlåme rådiup ma- lingisa anguneK sapingajatåt, ag- dlagkame matumane oKalugtua- rineKartugssauvoK. ☆ Kåumåme junime sikuialemerup nalåne auverpagssuit avangna- mukåssarput Thuleme kanger- dluit sule sikussut sinerdlugit. i- ngerdlaomermingne aorfit neri- niardluarfigissarpait K’eKertar- ssup (Herbert Øen) kitå’tungåne ikangnerssuit uilulerujugssuit. auverujugssuit OKimaeKissut neriniardluarérångamik pugtår- ssuarnut Kagdlortarput seKinermit tarrisaersimassumit unagsagau- niardlutik. iluamik ilorrisårtar- put, nitdlåvdlutik nigsågtardlu- tigdlo ungasigsumit tusameKarsi- naussunik, ugssuit sinigtut iterti- tardlugit tingmissatdlo imarmior- pagssuit ersitsagtitdlugit tentåti- tardlugit. taimatut ingerdlaortameK issi- sikup sinåvane ativermik amussineK (KutdleK). — agssåinarmik suliniaråine UtuniarssQp Kaugunavdlo eskimQtorKat amorutigissar- tagåt auvermik sikup Kåvanut KaKitsiniardlune atortarpåt. agdlunåK sikukut pututeriardlugo aorrup amerssuanut ivssoKissumut Kilerutar- påt (KiterdleK). — tupilak aorrup agdleruanit sanåK (atdleK). gingnågaKartarnerdlo thulemiut ukiune untritiligpagssuame ilisi- mavåt, uvdlordlo måna tikitdlugo sule Kilanårissarpåt. tåssame si- kut angatdlavigiuminarångata pivfigssaK sivikitsuinaK atordlu- go aorfit neKerpagssuinik pigssar- sisinaussarput kaperdlangnigssar- ssuanut Kåumatinik 4-nik sivisu- ssusilingmut piniarfigdliornartu- mut perKumautigssanik. ukioK kingugdleK sikut angat- dlavigiuminartuput, auverpag- ssuaKarpordlo. Kingussuamik ta- kuneKarsinåuput Canadap KåKai tunuleralugit tasamane akuneKa- ratik sanileriårpagssussut. itsardle Ulugssane tangmårsi- mavfik. auvfangniarnermut aut- dlåvit pitsaunerpåt ilagisimavåt, ukiordlo kingugdleK piniartut ila- Kutarigpagssuit Kimugsimik tå- ssungnakåput, Kimugsitdlo usiler- sorsimåput umiatsiårKanik, aKute- ralangnik, nåpartanik motorinut orssugssamautinik piniamermilo atortugssanik. Ulugssanut tike- rartut amerdliartortitdlugit Kå- Kat uvingarnine tovKit amerdliar- tuårput kunguit aputip aungne- ranit pissut sinåine. méntat akitsine naussunik pi- atautsimik pisimassoKarpoK pui- oratdlagagssaringisa vnik; arritsunguamik ingerdlavdluta patdligtorparput pugtåK aorfit si- samat sinigfigissåt. meterit 40 migssiliordlugit ungasissuseKaler- sugut aorfit iterput, tauvalo ko- rortumik erKåussilerpugut. mar- dluk siåginarput, ilaile arKarput, ikilerneKarsimaKalutigdlo pugtåp atånut arKarput nauleriameK a- jornarsivigdluttik. (aorfit imånt- tut toKuneKartinatik naulingne- Kartugssåuput, naulingneKångiku- nik kivInaKinangmata.) tauva KaugunaK aulajangeria- tårpoK. umiatsiårKap pugtåK si- nileriarmago pugtåmut pigsigpoK unåne talerpingminik tigumiar- dlugo alinilo avatartalik såming- minik. aorfit ikilemeKarsimassut akerartik imånit takugamiko ka- magtorujugssuångorput. aorfit angnerssåt, tiggarujugssuaK, pug- tåmut KaKivoK ilanilo mardluk toKungassut igdluarteriardlugit såssussivdlune. akerdleringneK Kardligdlip såkutoKarssuarmigdlo, unåmik, såkugdlip åmalo aorfip kamaKissup tupingnåinartumik naleKångilaK piniartup nånunik sapiserdlune magsserulordlune tarpoK sanalugkat amerdlaner- pårtait piniartoKarfingnit pissut tunineKartardlutik najugkame su- liartortitanut imalunit Thuleme amerikamiut mitarfiåne taorsini- ardlune tuniniainerme. angnertu- nerussumik issigalugo periauseK nalautsorneruvatdlåKaoK, tamati- gutdlo piniartunut iluaKUtaussa- rane. KaKugumitauva pilersine- Kåsåpat distriktime suleKatigig- sut igdloKarfingne nunaKarfingni- lo tatiginartunik torKåmavigdlit sanalugkanik pisiniartartugssat, pisiatdlo tunencingneKartartug- ssåusåput najugkane piumane- Karfiginerpauvfine tamatumunalo akigigsåmeruvfine, tåssa igdlo- Karfingne sikuneK ajortune, mi- tarfit niuvertarfine åmalo takor- nariat eKiteruvfigissartagagssåi- ne? nalerKUsinauvoK piniartut pe- Katigigfinut suliagssaritisavdlugo, pingårtumik aningaussanik tigui- narissanik atorfigssaKartitsile- rugtornerup nalåne, piniartut a- kigssarsiutaisa pingåmerpårtaisa puissit amisa akisa avdlångorar- nerujugssuisa nalåne. åma uvanga Kularutigingilara sanalugkanik taimatut åncigssu- ssamik tuniniaineK sivneKartoru- Revnepassage på sommerrådden havis. — aussap sikua KupanigtitilersoK. piniartumut tugårminialersup a- kornåne. auverssuaK taimaisiniariartoK Kaugunap unåminik auverssuaK sakiagssuisigut nauligpåt kingu- mutdlo pigsigdlune. aorrup ikug- teriaraluartup auveKatime tOKu- ngassup åipå ikugpå, ånilåKalu- nilo niverdlune imånut nåkarpoK avåtamitdlo kivinavérsineKardlu- ne. kinguninguatigut aorfit sisa- måt åma naulingneKarpoK. ☆ taineKarérsutut Thuleme auv- fangniartarneK inungnut pingåru- tilerujugssuvoK, umassutdlo asiu- ssoKartinagit iluaKutigineKartar- put. neKe inungnut nerissagssau- vok Kingminutdlo nerissagssatut pitsaoKateKarane. åma amiat Kingminut iluaKutauvoK KGH- imut tunineKångikångame kingu- singnerussukut suliarivdluariar- dlugo billardertut ajagtautaisa noKutagssåtut atugagssångordlu- go. tugåt piniutit pisataisa ilag- ssåitut suliarineKartarput imalu- nit KGH-imut inuinamutdlunit tunineKartardlutik, agdlåme tig- gait usuisa saunertait atomeKar- tarput, atorneKartardlunilo pini- artut igsiavisa pingasunik niulug- dlip niulugssåitut, igsiavigdlo tai- ma itoK suliartortitat agsut piu- massarpåt erKaimangningniutig- ssatut. erKaimangningniutigssat ima- lnnit sanaluekat. Divdlueit. imåi- teKarsinåusassoK, sivneKartorutit- dlo ilait nalerKutumik atomeKar- sinauvdlutik distriktit akomåne atortugssanik påsissanigdlo taor- tigingnermut, sunalo pivdlugo es- kimut sanalugkanik erKumitsuli- ortuisa ilait Canadamit pissut ag- gerKuneKåsångitdlat isumagssar- sioKatigingnigssamut åmalo ilit- sersuissugssatut. tåssame ilisima- neKarpoK akilinermiut påsisima- gåt tunissaKartarneK iluarsartuti- savdlugo åmalo nioncusiat pile- rinartungorsåsavdlugit. V. NIELSEN’s STENHUGGERI ujaragtagssiortarfik Vestre Kirkegårdsalle 28 - Kbhvn. SV. — Danmark. puner i hænderne, og medens en skarp blæst afsætter frostpletter i ansigterne lister mændene sig ind på en flok hvalrosser, der bryder åndehuller i isen. Og det er dette Grønland, d.v.s. landet norden for bevillingernes flodbøl- ge, ja knap nok indenfor radio- bølgernes rækkevidde, nærvæ- rende. artikel omhandler. I havisens opbrudstid i juni måned trækker store flokke hval- rosser nordpå langs med de sta- dig islagte fjorde i Thule. Under- vejs fouragerer hvalrosserne på overdådigt rige muslingebanker vest for Herbert Øen (K’eKertar- ssuaK). Når de tonssvære har ædt sig smækfede, kryber de op på driv- isflagerne for at lade sig gennem- bage af midnatssolen. De gasser sig rigtigt, fjærter og ræber så det høres milevidt omkring, væk- ker sovende remmesæler og skræmmer tusindvis af søfugle på vingerne. Det er en trafik og et syn som polareskimoerne i Thule har kendt i århundreder, og som de ser frem til med længsel den dag i dag. For er isforholdene gun- stige kan de i løbet af kort tid sikre sig bjerge af hvalroskød, der rækker ind i den fangstmæs- sigt noget sløje, 4 mdr. lange po- larnat. Sidste år var isforholdene de bedst tænkelige, og der var utro- ligt med hvalrosser. I kikkert kunne man gennem gylden var- meflimmer se dem i horisonten som en ubrudt, smal brun stribe på baggrund af Canadas alpeland- skaber. Fra gammel tid har lejrpladsen ved Ulugssat været et af de bed- ste udgangspunkter for hvalros- jagten, og sidste år piskede man- ge fangerfamilier derud på hun- deslæder, der var lastede med jol- ler, påhængsmotorer, brændstof- tromler og fangstudstyr. Efter- hånden som flere og flere kom til Ulugssat krøb teltene op ad fjeldskråningerne langs med smeltevandsbækkene. Børnene legede på lilla blom- sterpuder, kvinderne skrabede sælskind, og slædehundene lå gispende mætte i skyggen fra gamle eskimoiske hustomter. Døg- net rundt sneglede både, behængt med hvalroskroppe sig ind til is- kanten, og allerede på lang af- stand kunne man se hvordan fan- gernes tilfredse smil lyste omkap med hvalrossernes stødtænder. Ved hjælp af hunde og taljer blev hvalrosserne trukket op på isen, parteret og lagt i stengrave inde på kysten. Et virkeligt hårdt og slidsomt arbejde, der ikke lev- nede megen tid til søvn. Under jagten fulgte jeg en af mine gode venner, storfangeren UtuniarssuaK, som passede jollens motor og den førende hvalrosj Be- ger, KaugunaK. Begge forresten bedsteforældre. Jagtens forløb var sådan som den form for jagt nu engang plejer at være. Dog var der een episode som jeg sent vil glemme: I langsom fart nærmede vi os en flage bemandet med fire so- vende hvalrosser. Da vi var på ca. fyrre meters afstand vågnede dyrene, og vi startede riffelkano- naden. To blev liggende, medens de andre nåede at kaste sig i søen, hvor de i hårdt såret tilstand dyk- kede under flagen og var ganske umuligt at komme på harpune- ringshold. (Hvalrosser i vandet skal harpuneres inden de dræbes, ellers risikerer man bare at de går til bunds). Så tog KaugunaK en rask be- slutning. Idet jollen strøg tæt for- bi flagen sprang han op på isen med harpunen i højre hånd og linen med fangstblæren i den an- den. Da de sårede hvalrosser nede fra vandet fik øje på deres fjende blev de edderrasende. Den største hvalros, en gigantisk tyr, væltede sig op på flagen skubbede sine to døde fæller til side, og gik til angreb. Det var en mageløs konfronta- tion mellem jægeren i isbjørne- skindbukser blot udstyret med stenaldervåbnet, harpunen, og et ufatteligt vovemod over for det arrige bæst, som med kroppen bagudbøjet skulle til at bruge de svære stødtænder i jægeren. I selvsamme øjeblik drev Kau- gunaK harpunnen dybt i hvalros- sens bryst, pg sprang tilbage. Hvalrossens hug gled af på et af de døde dyr, og skrækslagen væl- tede den sig baglæns i havet, hvor fangstblæren hindrede den i at synke til bunds. Kort efter blev også den fjerde hvalros harpu- neret. Efter halvanden uges forløb var jagten forbi, hvalrosserne var trukket videre nordpå og det sam- lede udbytte beløb sig til noget over tredive dyr. Og med tungt lastede slæder søgte fangerfami- lieme på den sidste rådne havis hjem til deres bopladser, for der at afvente isens endelige opbrud. Som nævnt er hvalrosfangsten , i Thule af stor betydning for be- folkningen, og dyrene udnyttes fuldstændigt. Kødet tjener til menneske-spise og uovertruffen hundefoder. Også huden kommer hundene til gode, hvis den da ikke indhandles hos KGH til senere forarbejdning til dupper i billard- køer. Stødtænderne forarbejdes til dele i fangstredskaberne eller sælges til KGH eller til private. Selv hvalrostyrens penisknogle finder anvendelse, og indgår som ben i en tre-benet fangerstol der er meget eftertragtet souvenir blandt de udsendte. Apropus souvenirs eller hus- flid. Så er det jo sådan, at langt de fleste husflidsarbejder fra fan- gerdistrikterne bliver solgt på stedet til de udsendte eller i Thule ved tuskhandel med den derværende base. Stort set er fremgangsmåden alt for tilfældig, og ikke altid til fangernes fordel. Hvornår opstår de første distrikts- kooperativer med lokale tillids- mænd i byerne og på bygderne til opkøb af husflid med videre- salg for øje på de steder hvor efterspørgslen er størst og der- med priserne højest, nemlig åbentvandsbyerne, basebutikker- ne og kommende turistcentre? Også jeg er overbevist om at et sådant organiseret salg af hus- flid må kunne give overskud, hvoraf noget passende kunne bru- ges til udveksling af materialer distrikterne imellem, af erfarin- ger og hvorfor ikke invitere nogle eskimoiske husflids-kunstnere herover fra Canada til gensidig inspiration og som instruktører. Derovre har man som bekendt forstået at organisere salgsarbej- det og gøre produkterne efter- tragtede. Det kunne passende være en opgave for fangerforeningerne, navnlig i en tid hvor det voksen- de behov for kontanter falder sammen med katastrofale sving- ninger i sælskindspriserne, jæger- nes hovedindtægtskilde. Tekst og foto: IVARS SILIS REVOLUTIONÆR NYHED Rustfri lyddæmper til VW er nu en realitet, fremstillet af rustfri stål både indvendig og udvendig, hvilket gi’r den indtil 4 gange længere levetid. Rustfri lyddæmper til VW passer til personvogne type 1 og varevogne type 2 fra årgang 63 Importør MOTORGAARDEN Specialværksted for VW Kalundborgvej 65 . Telf. (03) 52 56 36 4200 Slagelse / ' ukioK kingugdleK atuagkior- toK Ivars Silis, Thule erKåne kingumut angalasimavoK Ki- mugsimik Kåinamigdlo, ma- tumunalo ilånguparput anga- lanermik oKalugtuaisa ag- dlagkat pingasussut sujug- dlersåt. ______________________________ MSS Kjolestoffer, Ikast tilbyder LAVPRISPAKKER m. stol til hele kjoler, mindst 2 stk. 50,---3 stk. 75,— — 4 stk. 100,— — 5 stk. 125,---6. stk. 150,--- 7 stk. 175,— — 8 stk. 200,— o.s.v. Bedste kval. i Polyester-trevira- courtelle, bomuld og frotte m.m. mange farver og monstre. Små- fejl kan forekomme. Lev. pr. efterkrav + porto. MIDTJYDSK STOF SERVICE Box 22 . 7430. c---------------------------------- Sidste år berejste forfatte- ren Ivars Silis atter Thule distrikt med hundeslæde og kajak, og hermed bringer vi den første af tre artikler om hans rejse-indtryk, s_________________________________✓ KaugunaK- hvalrosjægeren 14 15

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.