Atuagagdliutit - 17.02.1972, Page 20
Bram Stoker:
DRACULA
nugt.: H. Janussen
(norm. suj. nangitaK)
kingusingnerussukut. — siniler-
simagama Minap ånilårsimarpa-
lugdlune sinigfingme igsiassup i-
tertipånga. KutdleK inivtinitoK
KamineKångingmat takussaKarsi-
nauvunga. ussersordlune nipait-
dlisåreuvånga, isuvssugpordlo:
„nipiliorniaKinak silativtinito-
KarpoK!" nipaersårdlunga maki-
kama mato orneriardlugo kigait-
suararssuarmik magperpara. ma-
tup silateralånguane madrasime
Mr. Morris nalavoK encumavdlua-
Kalune. OKarKunanga tatdline ki-
veriardlugo isuvssugpoK:
„sumik malungnartoKångilaK i-
narKingniarit. unuaK tamåt ki-
ngorårtautdluta matuvse silatåne
Pigårtusaugut pinerdlériartOKå-
nginiåsangmat."
akinago inivtinut utergma pi-
gårtoKarnivtinik Mina OKalugtii-
Para. anersåmeriardlune Kungu-
jutsiarpoK, eKeriardlungalo nipi-
kitsunguamik nipeKardlune OKar-
Pok:
»KujanaKaoK angutinik sapitsu-
Pik ilaKaravta!" anersåmeriardlu-
ne sinilerKigpoK. sinigtariaKara-
luardlunga uernånginama agdlag-
Punga.
oktoberip sisamat, uvdlåkut. —
unup ingerdlanerane Minamit i-
tertineKarKigpunga. sivisumik si-
Pigsimagavta KåumalerérsimavoK.
itinartungalo OKarfigånga:
„aterdlutit ilisimatoK itersariar-
tomiaruk månåkorpiaK OKaloKa-
tigiumavara."
„sok?“ aperåra.
„isumagssarsigama, sianigingi-
savnik unup ilåne isumagssarsia-
risimagunagkavnik. Kåumavigti-
nago kimigdlunga sinigtutut pi-
ssuseKalersitdlunga aperssortaria-
Karpånga. pivfigssaKångingajag-
Pugut tuaviorniarit!“ mato mag-
Peravko avdla takungilara dr.
Seward madrasime nalassoK. ta-
kuinardlunga nikuipoK.
„malungnartoKarame?" ape-
raoK.
„någga, Minap-una dr. Helsing
PaåssåkorpiaK OKaloKatigiumagå."
„uvanga åisavara," OKarpok tu-
avinardlo ilisimatup inånukardlu-
ne.
minutit ardlaKångitsut Kångi-
ungmata ilisimatoK iserpoK ma-
kiårutåinauvdlune. Mr. Morris,
akimaneK Godalming dr. Seward-
ilo matup kigdlinganiputvaperit-
dlagtårdlutik. ilisimatup Minia'tå-
kugamiuk KungujugpoK ånilå-
ngarpalugkungnaerdlune, Bsar-
Pordlo:
„fru Mina, agsut avdlångorsi-
naavutit. ikingut Jonathan, tako-
riaruk nuliat asassarput Kanga-
tut pissuseKalersimavoK!" tauva
Mina såriardlugo Kimarpalugdlu-
ne OKarpoK: „KanoK iliordlunga
ikiusavagit? pissutigssaKångiku-
vit taima uvdlautigissukut OKalo-
Katigiumanaviångikaluarangma.“
„kigsautigåra kimigdlunga si-
nigtutut pissuseKalersisagingma.
Kåumavigtinago taimailiorniarit,
Kåumavinginerane apernutitit a^
kornusersorneKarnanga akisinåu-
sagavkit. pivfigssarput sivikeKaoK
tuaviorniarit!" oKaranilo ilisima-
fup Mina sinigfingmut ingitipå.
issaisigut issigiuåinardlugo kav-
sseranit åmut tagiartulerpå ag-
ssane nikitautdlugit. minutine ar-
dlaKångitsune Minap issigiuarpå.
tamatuma nalåne umatiga tigdle-
rulugtorujugssuvoK malugisima-
gavko avdlångornermik pissona-
ngajalersoK. Mina seKungeriar-
tuårpoK. unerKigsårdlune igsia-
vok. anersårtorneranit sakiaisa
Kagfaumissarnerisigut taimågdlåt
umanera påsineKarsinauvoK. ili-
simatoK tagiartuiungnaermat ta-
kuvara kiagugtorujugssussoK,
Kaua masagtuinångorsimavdlune.
Mina uipoK, avdlatutdle issikoKa-
lersimavoK. OKarKunata ilisima-
tup tatdline kivipå, ussersordlu-
nilo ilavut uvavnut aerKuvai. ni-
paersåginaK iseramik mato mato-
riardlugo sinigfiup isuata erK&-
nut nikuiput. Mina takugunångi-
lai. nipaitdlerugtortugut ilisima-
toK nipikitsunguamik nipeKar-
dlune OKarpoK:
„sumipit?"
„naluvara. sinik nangmineK pi-
gissamisut taisinaussaminik inig-
ssarsineK saperpoK,“ akivoK.
minutine ardlalingne OKartoKå-
ngilaK. Mina inusereKalune igsia-
vok. ilisimatup issigiuarpå. uva-
gut anerterinerdlunit sapingajag-
pugut. ine KåumarneruvoK. Mina
issigiuardlugo Van Helsingip u-
ssersorfigånga igalåK såguerKuv-
dlugo. igalåK sågueravko påsi-
vara KåumangajalersoK. seKineK
nuingajalerdlune Kilak augpit-
dlersimangmat inip ilua augpa-
lorujugtuinauvoK. tauva ilisima-
toK aperendgpoK:
„måna sumipit?" singnagtortu-
tut pissuseKaraluardlune aulajait-
sumigdle nipeKardlune akivoK:
„naluvara. takornardluinagkav-
nipunga!"
„sut takusinauvigit?"
„najugara tårtorujugssungmat
takussaKarsinåungilanga."
„suna tusåviuk?" ilisimatoK pi-
sangassoK nipånit påsisinauvara.
„imaruarpalugtumik tusåssa-
Karpunga. maliarssuit imaruar-
palugtuinauvdlutik najugkama
silatågut Kångiukiartorpalugtar-
tut tusåvåka."
„tauvame umiarssuarmipit?"
ingmivtinut KiviaKåtårpugut. Mi-
na akipatdlagpoK:
ssutut ipunga!" sinigtup anerså-
ruj ugssuarneratut anersåriardlu-
ne nipangerpoK, seKungerKigpor-
dlo.
tamatuma nalåne seKineK nui-
vok, Kåumavigpordlo. dr. Van
Helsingip Mina tuvisigut tigori-
ardlugo inartipå. mérKatut sinig-
tutut inangatsiariardlune anerså-
merujugssuariutå iterpoK. tamav-
ta isersimassugut takugamisigut
agsut tupåtdlagpoK. „sinigtitdlu-
nga oKalugkama?" avdlamik OKå-
ngilaK, nauk KanoK oKarsimanine
tusarusugkaluardlugo. ilisimatup
OKalugtungmane OKarpoK:
„tuaviordluinaruvta imaKa a-
ngumerssisinauvugut!" Mr. Mor-
ris akimanerdlo Godalming ma-
tup tungånut autdlarput; ilisima-
tuvdle KaerKUvai.
„ikingutika, uningniaritse! Mina
oKalugtitdlugo umiarssuaK sumi-
tunersoK autdlalerpoK. Londoni-
me umiarssualiverujugssuavsine
måna umiarssuarpagssuit autdla-
ralerput. umiarssuit ardlåt sor-
dleK ujåsavisiuk? KujanaKaoK
najorKUtagssaKalerKigkavta, nauk
najorKutagssarput sorpiaussoK
nalugaluardlugo. pissugssat ilå-
ngutdlugit erKarsautigisimagalua-
ruvtigik iluagtitsinerusimåsagalu-
arpugut. Juntåp savigssuanit na-
vialisineKaraluardlune aningau-
ssanik tigusigame KanoK iliorni-
artoK mana ilisimalerparput. Ki-
måniagssamårpoK. tusåvise, Ki-
måniagssamårpoK! påsivå igdler-
fiussaK ivssumik imalik atausi-
naK pigititdlugo angutinitdlo ar-
dlalingnit piniarssårineKartitdlu-
ne Londonimiginarsinaunane. ig-
„ap!
„nipinik avdlanik tusåssaKå-
ngilatit?"
„umiarssup Kåne angutit ar-
pagpaluat tusåvara. kitingerpa-
luk kitsamigdlo amorpalungneK
åma tusåvåka!"
„suna suliaraiuk?"
,-,uningarKigsårpunga. tOKunga-
Torskebundgarn
i nylon og marlon tilbydes i
alle dimensioner. Leveringstid
ca. 4 måneder.
sårugdlingnut bundgarnit ny-
lonit marlonitdlo Kanordlunit
angissusigdlit piniarneKarsi-
nåuput. inersimåsåput Kåuma-
tit sisamat migss. Kångiugpata.
Laksegarn
Monofil laksegarn 70 m/m —
75 m/m. Monteret og umon-
teret til levering omgående.
Kagssutit kapisiiingniutit
Kagssutit kapisiiingniutit 70
m/m — 75 m/m. pisatsersorig-
kat pisatsersorneKångitsutdlo
erninardluinaK pissagssautine-
Karput.
S. Bjerregaard & Sønner
Havnen, 9900 Frederikshavn
dlerfiussautime ivssumik imag-
dlit nungutåt umiarssuarmut ike-
riardlugo nuna KimåtariaKarpå.
ånåsangagaluarpoK, ånangnaviå-
ngilardle. malisavarput! malitag-
ssarput silatoKingmat silatusårta-
riaKarpugut. KanoK iliugssamåi-
nera tåssugo erKarsautigilisavara.
nukingertariaKångilagut. takuk,
seKineK nuivoK. uvdlume uvdloK
tamåt, seKernup tarinigssåta tu-
ngånut, pivfigssarårput. uvfariar-
dluta atissalersoriardlutalo _uv-
dlåkorsiorniarta. tamavta kåKi-
gavta erKigsivdluta nerisaugut.
nuname najugkavtinikungnaer-
mat ånilångatigssaKångilagut." _ i-
ssigeruloriardlugo Minap aperå.
„autdlarérsoK sok ujåsavarput?
agssågut tigoriardlugo akivå:
„aperssunginiaratdlånga. uvdlå-
korsioréruvta apereutit tamaisa
akiumårpåka." OKarKigkumå-
ngingmat inivtinukarpugut ati-
ssalersoriartordluta.
uvdlåkorsioréravta aperKutine
Minap aperKutigerKigpå. issigi-
ngåtsiariardlugo akivå:
„Mina, asangågara, unerivfiuv-
dlunit matua tikitdlugo ujåsaga-
luaruvtigo naninigsså aitsåt tai-
ma pissariaKartigilerpoK!" akisså
Karsuatdlariardlune apererKig-
Pok:
„SOK?"
„ukiune untritiligpagssuarne u-
masinaungmat, ivdlitdlo taimåg-
dlåt arnaugavit toKusinaussoK.
torKUSsåkut nalunaerKutserérsi-
magamisigit kingorna akornusér-
(Kup. tugdl. nangisaoK)
MUSIK i hjemmet
oxalugtartut nOtait — oKalugtartut —
b&ndoptagerit - kassettebånds - guita-
rit - suputaussat - tåssa nipilerssQtit
sQtdlunit.
agdlagfigaluta katalDge akeKångitsoK
aperKutigiuk.
pilertortumik agdlagtitat isumagissarpa-
gut.
Grammofonplader - Pladespillere - Båndoptagere - Kassettebånd - Guitarer -
Harmonikaer — kort sagt alt i musik.
Skriv til os og forlang gratis katalog. Hurtig ekspedition.
MUSIKHUSET Algade 44 . 4760 Vordingborg
Højskole
ukiunerane 1972/73 atuarneK novemberip autdlartineranit majip
KerKanut ingerdlåsaoK. ingerdlatseKatigingneK inutigssarsiutine
åssigingitsune KanoK atomeKarsinaussoK åmalo sujulivtmit kul-
turikut kingornussarsiat pingårnerutitdlugit ingerdlatineKaså-
put.
atuarnermut akiliutigssaK 500, kr.
kikutdlunit 18-inik ukioKalerérsimassut atuariartorslnåuput.
agdlagkatigut nalunaertoKåsaoK.
KNUD RASMUSSENS HØJSKOLE
3911 Holsteinsborg.
Vedr. indkaldelse til
ejendomsdom:
Efter begæring af fisker Kristian Josefsen, Fiskerbyen, Godthåb,
er det ved herværende kredsretskendelse bestemt, at offentlig
indkaldelse må finde sted til erhvervelse af ejendomsret over
en ideel halvpart af kutteren XP 2367, Thaia af Godthåb.
I henhold hertil indkaldes enhver, som måtte anse sig ejen-
domsberettiget til den nævnte fiskekutter, til at møde i kreds-
retten i Godthåb mandag den 10. juli 1972 kl. 10,00.^
Den der ikke møder og fremsætter indsigelse, må forvente,
at der gives ejendomsret efter begæringen.
KREDSDOMMEREN I GODTHÅB
den 2. januar 1972.
Gerth Heilmann.
pigingnigtunermut ugpernarsautitut
erKartussutigssamut tungassoK
aulisartup Kristian Josefsen-ip, aulisartut igdloKarfiåne Nung-
me najugaKartup, KinuteKarneratigut erKartussissoKarfingme
måne aulajangerneKarsimavoK pujortulérarssup XP 2367-ip
„Thala“-p Nungmingånérsup agfånik pigingnigtunermut ugper-
narsautitut erKartussumik pigssarsiniarnigssaK tamanut nalu-
naerutigineKartariaKartoK.
tamåna tungavigalugo matumuna kinalunit aulisariumut taine-
Kartumut ingminut pigingnigfugssausorissoK KinuvigineKarpoK
Nungme erKartussissoKarfingmut orniguterKUvdlugo atausingor-
nerme 10. juli 1972 nalunaereutaK Kulinut.
ornigutOKångigpat akerdlilissoKångigpatdlo ilimagissariaKar-
poK KinutigineKartoK tungavigalugo pigingnigtunermut ugper-
narsautigssatut erKartussutigssaK nalunaerutigineKarumårtoK.
NUNGME ERK’ARTUSSISSOK’
uvdloK 2. januar 1972.
Gerth Heilmann.
21