Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 13.04.1972, Blaðsíða 17

Atuagagdliutit - 13.04.1972, Blaðsíða 17
tåK atugkavtinit ilikaruminarne- rujugssussariaKaipoK." agdlåme naidnerit atugkavut erdligigalu- ardlugit avdlanik taorserneKarsi- naunefånik isuma akerdlilersu- ngilå: ..dl atorumångikåine 11 ato- ruminarnerssaugaluarpoK, tåssa 1-it mardluvdlutik katinermlkut dl-liorsinaungmata (sordlo g, r (s)-lo katikångamik nilålavfiat ni- påtdlo pikunarsivdlune Kutar- tOK),“ (Aluagagdliutit 1935, Klip. 120). organip agdlagai kinguleriåt atuardlugit isumanut nutånut ag- ssortuissungilaK (issornartunut akerdliussamera tåuna avdlau- vok), taimåitumik uvdlumikut KanoK isumaKåsagaluarnersoK o- Kautigisinåungilarput, imaKa ama issorissaKåsagaluarpersoK. ardlagdlit, pingårtumik Bendt Lynge Chr. Lyngevdlo taivåt „ka- låtdlit agdlangnerat k“ imalunit „agdlangnerit nipåt“, il. il. tamå- ko pivdlugit A/G-me 1968-ime nr. 19-ime ersseridgsaisimavunga, sujugdliutdlugo tikitdlugo „ag- dlangnerit nipå“nik taissaKarneK isumaKångitsussoK. agdlangnerit takugssaussuput, nipaicångitdlat. tauvalo k grækerit agdlangneråt (k mikissoK), taineKartartoK „kap- pa“ Kilårmiumutdlo (k-mik ag- dlagtagkavtinut) atorneKartoK, uvdlormåna tikitdlugo taimatut atorneKarpoK. Kleinschmidtip nangminerssordlune nipimut ator- neKartarfigingisånut, tåssa neri- ligtarmiumut atortalersimavå (ta- måna atuagkame uvane erssersi- neKarpoK: Alfred Schmitt: Die Alaska-Schrift, 1951, Klip. 29). ag- dlangneK q latinerit agdlangne- råt. latinerit nipimut kw-mut atortarpåt agdlagtardlugulo qu- (quo, qua il. il.), agdlangneruvdle tåussuma sujuaissai semiterit ag- dlausinit pissuput. grækerit ag- dlangneK tåuna taissarpåt „kop- pa“, nangmingnerdle oKautsi- mingnut atusanago semiterit OKausinit oKausersianut atortar- påt. nipe tåuna semiterit oKausi- ne neriligtarmiuvoK (K-mik ag- dlagtagarput), sulilo uvdlume se- miterit agdlausine q-p nalinge su- jumugagssåuput (arabiamiutut „qoph“, ægyptenimiututdlo, per- siamiututaoK semiterit OKausinut atorneKartartoK). tamarmik ilisar- nautigåt niaKiissånguaK talerpia- tungimigut åmut titarnilik (sordlo q) atimigutdle såmingmut taler- pingmutdlunit sangunilik. ilumorpoK s „S“-ilo Påmiunit Sisimiunut pingårtumik utorKau- nerit akornåne isumanut åssigi- ngitsunut ingmikårtitsissutaussar- mata. åmale ilumorpoK nunavta sivnerane, åmalume sinerissap KerKamiuisa imisungnerussut OKa- lungneråne isumanut ingmikortit- sissutigineKartångingmata, tamå- nalo paitsorutåusanane. OKautsine akuerineKardlutik atorneKartut, najorKutagssåusagpata, tauva s- imik „S“-imigdlo ingmikortitsi- neK ingmikortitsinginerdlunit uniorKutitsinertut issigineKarsi- nåungitdlat. tauvale amerdlanerit KanoK OKartarnerat najorKutåu- sagpat tauva ingmikortitsingineK tugdluarnerusaoK. aperKutaussut ukuput, s „S“-ilo ingmikortitåu- sångigpata paitsorutaussåsava? „S-“értortunut atuvfardliutausså- sava? tamåna misiligkaluaravtigo paitsorutiginagulo atuvfardliuti- gingitsorparput, misiléKataussu- gut „S“-értortuvugut. OKautsit isumåinik ingmikårtitsi.ssutausi- naunerat Bendt Lyngep åssersu- siamigut takutipå: iså (agissap), isså (inup, umassup), tamatumu- nale paitsorutausinaunera aglor- nago. B. Lyngep „S“-ip påsissu- tigssaunera amigarisimagamiuk åssersutine ungalusigkanik nav- suiausersimavai. tamatumunalo ilumorpoK, tåssame OKautsit OKau- seKatigingnik ilaKångitsut ator- tarnermingnit avdlaunerunermit ugpernarsautigssåungitdlat. s-ip „S“-ivdlo ingmikortinerat pingå- rutilerujugssungilaK, ilånilume s- it mardluk nalorninarnerusinau- ssarput, s. i.: ukiumut pei'Kumau- tigssaminik pisarpoK — nalugdlu- ne ingminut pisarpoK. — åma uig- giutine taimåitunik sujumugag- ssaKarpugut: KivitorsivoK, pisini- arfingme sukusivoK, Sisimiunut nunasivoK, nagsiussarsivoK,, tåssa -si-p isumai åssigingitsut sisamat „S'hlersungikaluardlugit inigssi- nerisigutdle ajornartorsiutiginagit påsisinauvavut. Bendt Lyngep isumagisimaner- på OKautsit kisimikaluartutdlunit påsisinaunigssåt. naluvara OKau- seK avdlanik ilaKångitsoK påsi- ngikaluaråine soKutåusanersoK. kisiåne taimatut påsisinåusaguv- tigo agdlauseK ima amerdlatigi- ssunik maligtarissagssaKartaria- KarpoK amerdlanerit ilikarsinåu- sanago, tauvalo agdlagsimassoK isumagineKarsimanersoK tatigisi- naujungnåisavarput. tåssa månå- kut agdlautsivta atornerata pår- dlanganera. nagguvigsiorneK ardlagdlit ilua- tigåt ajornarsissugssatut issigalu- go. taimatut påsiniarkårnago OKatdlinerme sat'Kumiussåt amer- dlavatdlåluatsiarput. nagguvig- sicrnermik sangmissaKartugut ingerdlatarårput Kleinschmidtip agdlausiliå atcrnago, nåmagtu- mingme tatigisinåunginavtigo. nagguvigsiortarpugut OKautsit å- ssigingitsut ingmingnut nalerKiu- tardlugit, tamånalo atordlugo nagguvigsiortarneK ingerdlatinå- savarput, ingerdlåparputdlo Kleinschmidtip agdlausiliåta kig- dligssarititai unigfiginåsanagit, sulile itinerussumik OKautsivta katitertarnerat påsiniardlugo. ag- dlausitoKarput nagguvigsiorner- me autdlarterKånut tapertauv- dluaraluaKissoK kingorna itisile- rinigssamut najorKutagssatut amigarpoK. månåkut nagguvig- siortarnerput agdlautsip ilikar- nigssånut kivfåinåungilaK, ingmi- kutdle OKautsivta itinerussumik påsineKarnigssånut avKutauler- dlune. OKautsit agdlauserput månåkut atordlugo agdlagaussut ilarpag- ssue takuvdlugit nalunångitdlui- narpoK agdlagtup CKautsip ag- dlagkame katiterutai sunersut malugisimångikai. ama uiggiut atauseK atukulavdluinartungitsoK kalåtdlimut aperKutigiguvtigo, tåuna KanoK isumaKarpa, sungiu- sarsimångikune tauva KanoK aki- savdlune nalussarpå. kisiåne tai- måikaluartoK OKauseK tamåt a- tautsimordlugo, OKauseKatiging- nut ilautitdlugo iluamik påsiv- dluartardlugo, taimåitumik er- sserKigdluinarpoK agdlagtut OKa- lugtutdlunit malugisimassåt, tåssa nipit, uiggiutit, tåssame OKautsit sananeKautaisa atautsimut kati- kångamik sungortarnerat, imåi- ngitsoK, sumit pingortarnerat. tå- ssa kalåtdlit OKautsimingnik ma- lugisimangningnerat taimåipoK. tamåko iluamik iluaKutiginiåsa- guvtigik, tauva OKautsit sumit pi- ngornerat pinago, katikångamig- dle sungortarnerat tåssa najorKU- tagssarput ilikartisavdlugo neriu- nartoKarsinaussoK. taimåitumik Jørgen Fleischerip agdlagå una isumaKatigåra: „ku- arsårneK sujugdleK Kångiukiartu- leriarpat kalålerpagssuit nuånå- rutigingitsdrunångilåt måna av- KutigssaKalermat kalåtdlisut ag- dlagtautsip inungnut tamanut pi- gissagssångortinigssånut." agdlausigssaK årKingneKartaria- KåsaoK inuit isumåt tungavigina- go, påsissatdle tungavigalugit. taimåitumik OKatdlineKåsagaluar- pat tamåna udvalgimut ingerdla- terKigtariaKåsaoK, udvalgivdlo aulajangisavå tamåna nutånik påsissaKarfigisimanerdlugo, sor- dlume organe 1918-ime agdlagtOK: „oKausilerissut tamåko suliagssa- rait.“ — unale tailara, udvalge sarKumiussaKartarérdlune lands- rådimut sujunersuteKarpoK, tåu- nalo sujunersut avdlanut pinago landsrådimut ingerdlatitagssarå. Robert Petersen. •) Det er helt sikkert: Atlas Copco transportable kompressorer vælges al de Heste - også I Danmarkl - stemplet, sparer penge! J|A Atlas Copcos transportable kotnpressorserie type VT er beregnet til hård J kontinuerlig drift, idet de er konstrueret efter de samme principper, der gør de tilsvarende stationære kompressorer så fremragende. De bygger på stempeldrift, der - for kapaciteter op til 10 m3/min. - driftsteknisk og økonomisk set er alle andre konstruktionsprincipper overlegent. Igennem 13 år har VT serien stået sin prøve i Danmark, og referencelister er gerne til disposition. (NB! Ved arbejder, der kræver et særligt lavt støjniveau, anbefales den støj- dæmpede udgave: VS Silensair og VSS Super Silensair). VT serien. Sikker stempeldrift fra 3,5 til 9,5 m3/min. Overlegen i ekonomi. Stempelprincippet sikrer maksimal effektivitet og lavest mulige driftsom- kostninger. Brændstofbe- sparende omdrejningsre- gulator nedsætter yderli- gere brændstofforbruget med indtil 20%. Robust og driftssikker. VT kompressorerne er li- ge så robuste og drifts- sikre som de tilsvarende stationære industrikom- pressorer. Samme cylin- dre, stempler, ventiler, lejer - beregnet for hård kontinuerlig drift. Altid i topform. VT kompressorens motor starter straks og kan kø- res helt varm, før kom- pressoren tilkobles (hy- draulisk manøvreret kob- ling). Den 100% luftkøle- de Deutz dieselmotor med direkte indsprøjtning gi- ver mindre varmeudvik- ling og lavere brændstof- forbrug gennem større udnyttelsesgrad. Nem at vedligeholde. Der benyttes samme olie i kompressor og motor, og en indikator viser ty- deligt, når luftfiltret skal skiftes. Den robuste og driftssikre konstruktion er så enkel, at enhver meka- niker kan tage sig af ved- ligeholdelse og repara- tion. Let at manøvrere. VT kompressorernes kom- pakte form og lave vægt gør transporten til ar- bejdsstedet yderst nem (der er indbygget løfteøje, ligesom bremser er stan- dardudstyr). På pladsen kan kompressoren manu- elt flyttes fra job til job. KE serien stempelkompressorer op til 1,2 m3/min., 15 hk el-motor. UT serien UT 85 stempelkompressor, 2,5 m3/min. VT serien VT 3: 3,5 m3/min. - VT 4: 4,8 m3/ min. - VT 5: 7,1 m3/min. - VT 6: 9,5 m3/min. PR/PT serien skruekompressorer op til 34 m3/min. us Silensair lyddæmpet til 75 dB (A). 2,5 m3/min. VS Silensair lyddæmpet til 75 dB (A). 3,5 og 4,8 m3/min. I, VSS Super Silensair lyddæmpet til 70 dB (A). 3,5 - 4,8 - 7,1 og 9,5 m3/min. TEX støj- dæmpede beton- huggehamre. 4 størrelser fra 22,5 til 38,5 kg. Stort værktøjsprogram. Et trykluftprogram uden sidestykke. København: Valhøjs Allé 160 • 2610 Rødovre • Telefon (01) 705511 Århus: Grenåvej 339 ■ 8240 Risskov ■ Telefon (06) 176344 JltlasCopcc 17

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.