Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 28.09.1972, Blaðsíða 25

Atuagagdliutit - 28.09.1972, Blaðsíða 25
K'utdligssat puioKinagit SaPame augustip 13-iåne tikeråt avatåningånérsut OKalugfiup ma- tuneKarnigssånut nålagiarnerit ^'hgugdlersåne ilausinausimåput. 'riuisa kingugdlit igdloKarfik Ki- fnåtugssauvåt 24. september tama- Juma kingorna erKagagssanik su- kssut kisimik amiékulisåput. nå- iagiarnerme kingugdlerme OKa- tøgfik inigssaKaKaoK nauk inue |arnangajangmik nålagiaKatauga- OKalussissut ilagåt palase Karl Poulsen Ilulissanit. tåussuma °Kalugfik atorKårtisimavå ukiut 20-ngajait sujornagut, soK-unalu- taimane najorKutaK oKaluser- ^1° taimanernisaK sarKumersine- karput. månale pissutsit taima- nernit avdlaoKaut. taimane suju- n’gssaK ugperåt (isumavdluarfi- ®at), igdloKarfik agdliartorpoK au- ^arssuarsiorfiuvdlo sujunigsså i- surnavdluarnartineKardlune. ^ana pissuseK avdlauvoK kalagiarnerup tåussuma kingug- ^'iup kingornagut OKalugfiup iga- *aye matorneKåsåput årdlerinait- ylisaivfigineKardlunilo igdlorssua- lap tåussuma sujunigssame su- ktut atorneKarnigsså aulajanger- beKavigsivdlugo. nålagiartoKåsa- galuarpatdlo atuarfingme pisav- ^lune. måna OKautigineKarmat ig- ^IpKarfingme igdlut peKutaitdlo taimailivdlutik tuniniagagsså- kgortut, tamåkununga OKalug- ilautitåungilaK.. OKalugfiup Pisatai Ilulissanut nagsiune- karatdlarput pårineKåsavdlutik. I^ana ilisimalerparput OKalugfiup lsaterneKarnera, nuneKarnigsså kåparKingneKarnigssålo 500.000 kr. migssåine akeKåsangatineKar- tok, aningaussatdle tåuko måna s>Pårniarnerup nalåne pigssarsia- rineK ajornartut. ilisimångivig- Pafput KaKUgo akuerssissutigine- karsinaujumårnersut. måna pi- ssut ingerdlarnat utarKinaratdlar- tariaKarpoK. tamåna tåssauginarpoK aperKU- ^rpagssuit igdloKarfiup inuiagau- Peranut tungassumik akineKångi- katdlartut ilåinåt. tikeråmut igdloKarfik kussagi- paKaoK pingortitarssuarmik ku- Ssanartumik tunuliaKuteKardlune. Palungitdluarparputdle pinarssar- palungnerup misigissuseKarpa- *uogneruvdlo kisimik isumat må- ka tiguarsinåungikait. erKumipor- , ,e igdloKarfik taima kussanar- ‘'gissoK sujungnaertugssångorti- ausimangmat. •Påne Kalåtdlit-nunåne uvagut Kulangigausimavugut nukingnit teknikikut atortorigsårutit mo- derniussut nukikinerulersisinåu- ngisåinik. åmåtaoK takussaKar- tarpugut pilerssårutaugaluanik maungåinartunik. aningaussartu- tinigdlunit kukuvdlune aningau- ssartutigissanik (ernisinagit ani- ngaussaiautiginagkanik). taimåi- kångatdlo avdlatut iliorniarneK ajornatdlåraoK kisiåne ajunårutit pérniardlugit Kanordlo ilivdlune iluagtitsisinaunerunigssaK taku- niardlugo. nålagkersuissut avdla- mik avKutigssaKarsinausimångit- dlat sapingisardlo nåpertordlugo ajunginerpåmik inuisa avdlame nutåmik inuniarnigssåt OKåtårni- arsimavdlugo. agsut sulineKarsimavoK inue i- kiorniardlugit ajornartorsiutit a- tugagssait anigortiniardlugit. sule amigautåuput ajornartorsiutit Kavsit ikiorserneKarsimångitsut aningaussat inuitdlunit påsisima- ssaKardluartut ikiorseriarsinausi- mångisait. pingårtumik tåssuna erKarsautåuput inuiaKatigingnit inoKatinit ilagsineKartutut (aku- liuvfigineKartutut) misiginigssa- mik inup pissariaKartarnera, na- jugarisimassaraluamut pérutumut angerdlarserdlunilo maKaissineK, agdlåme sujunigssamut erKanait- sunane misigisimaneK. OKalug- fingme tusartarpugut aKagugssa- mut isumakulusångitsugut, tamå- nale ingminermut atugagssauvoK, avdlanut piginarKUSsissutigssatut inane, imalunit nalungeKatiging- nissumut sussagssaringningissu- taussariaKarane inoKativta ator- figssaKartikångatigut. nugtut ajornartorsiutait ange- Kaut, igdloKarfingnilo tamane ig- dlaKarfingmiunit nugfigissaming- nit ilagsivdluarneKartutut misigi- nigssåt akissugssauvfigårput. i- maKa isumagssarsinerusaoK aju- ngitsoK tikitdluarKussumik (nag- dliutorsiortilårdlugit) ilagsigåine. ilagit sivnersåine åmalo peKa- tigigfingne ilagingnut agtumå- ssuteKartune suliagssausinaussut måko iputaoK tikerdlåt peKati- gingnigfigssanut nutånut inger- dlåniåsavdlugit misigisinaorKuv- dlugit atorfigssaKartikivut inuia- Katigissutsivta iluane, igdloKar- fingmut sumut pisimagaluarpata- lunit. inugigaluisa K’utdligssat puior- naviångilait, avdlatdlume uvagu- taoK puiortariaKångilavut. Kr. L. Glem ikke K'utdligssat Søndag den 13. august var vi nog- le gæster udefra, som fik lov til at være med til den sidste gudstje- neste før kirken blev lukket. De sidste beboere forlader byen den 24. september, hvorefter kun op- rydningsholdet er tilbage. Der var god plads i kirken ved denne sid- ste gudstjeneste, selv om næsten alle beboerne var med. Blandt prædikanten var bl.a pastor Karl Poulsen fra Jakobshavn. Han havde indviet kirken for knap 20 år siden. Det var naturligt, at tekst og prædiken fra dengang blev draget frem igen, men forholdene var nu anderledes. Dengang tro- ede man på en fremtid. Byen var i vækst og man så på kulbruddets fremtid med optimisme. NU ER SITUATIONEN EN ANDEN Efter den sidste gudstjeneste skal kirken tilskoddes og sikres, ind- til en endelig afgørelse kan træf- fes om bygningens fremtidige an- vendelse og evt. gudstjeneste i skolen. Når det nu forlyder, at by- ens boliger og inventar som hel- hed udbydes til salg, er kirken altså ikke indbefattet. Kirkens inventar sendes til Ja- kobshavn til midlertidig opbeva- ring. Vi har her fået at vide, at kirkens afmontering, flytning og genopførelse vil koste omkring 500.000 kr. og disse penge står ikke til rådighed i denne spare- tid og vi ved ikke noget om, hvor- når de kan bevilges. Foreløbig må man afvente begivenhedernes forløb. Dette er kun eet af de mange ubesvarede spørgsmål, som mel- der sig ved byens nedlæggelse. For den besøgende tager byen sig smukt ud med en skøn natur som baggrund, men vi ved godt, at det ikke er romantik og lyrik, der optager sindene i denne tid. Underligt er det, at en så smuk by er dømt til at forsvinde. Her i Grønland er vi undergivet kræfter, som den moderne teknik ikke tilnærmelsesvis har kunnet tæmme. Vi har også set, at planer er slået fejl og man har investe- ret forkert. Hvad andet er der så at gøre end at afskrive tabene og se forretningsmæssigt på det. Myndighederne har næppe haft anden udvej, og så forsøger man så godt som muligt, at give bebo- erne en ny tilværelse et andet sted. Der er gjort meget for at hjæl- pe beboerne igennem de mange vanskeligheder, som de vil kom- me ud for, men tilbage står en række uløste problemer, som hverken penge eller eksperter kan løse. Her tænkes især på det menneskelige behov for at blive accepteret i det samfund vi lever Venner af Svend Erik Rasmussen har spurgt os, om vi her i Grøn- land ville være med til at sætte et mindesmærke på hans grav på kirkegården i Haderslev. Det er foreslået, at det skulle være en grønlandsk natursten, og for at stenen i størrelse kan svare til de omgivende mindesmærker, må den være på ca. to tons. I Godthåb har man påtaget sig opgaven, at finde en passende sten og sørge for fragt med skib til København. Det forventes her- efter, at menigheden i Haderslev i. Længsel og savn efter hjem- stavnen som nu forsvinder, og i det hele taget følelsen af usikker- hed over for fremtiden. Vi plejer at lære i kirken, at man ikke skal bekymre sig for dagen i morgen, men det er et ord til eget brug, ikke noget man bare skal afvise de andre med eller berolige sin samvittighed med, når vore med- mennesker har brug for os. Tilflytternes problem er stort og i alle byer har vi et ansvar over for dem, lad dem mærke, at de bliver vel modtaget i de nye bysamfund, de flytter til. Måske var det en god ide at holde en velkomstfest for dem. I menighederne og i de kirkelige foreninger ligger der også en op- gave i at drage de nyankomne ind i et fælleskab, så de må føle, at vi har brug for dem i vort samfund, ligemeget hvilken by de flytter til. Beboerne vil aldrig glemme K’utdligssat og vi andre bør hel- ler ikke gøre det. Kristian Lauritsen landsprovst. vil påtage sig transporten fra Kø- benhavn. Der er sandsynligvis mange i Grønland, som gerne vil være med til at sætte dette minde over Svend Erik Rasmussen. Bidag fra såvel foreninger, me- nighedsrepræsentationen samt en- kelte personer modtages med tak på provstikontoret. Når indsam- lingen er afsluttet foreslås det, at en liste over bidragsyderne bliver sendt til fru Esther Rasmussen. Kristian Lauritsen landsprovst. Indsamling til et mindesmærke for Svend Erik Rasmussen Svend Erik Rasmussenip ilerrata ujaragtagsså- nut (erKåissutigssånut) katerssuiniarneK Svend Erik Rasmussenip ikingu- taisa aperisimavåtigut måne Ka- låtdlit-nunånltugut peKataorusu- nginersugut erKåissutigssånik i- lerranut Haderslevip iliveKarfia- nitumut ilissaKarnigssamut. su- junersutigineKarpoK Kalåtdlit- nunåta ujaragisagå, ujarKavdlo angissutsimigut erKåissutigssat (ujaragtat) erKaminltut angeKati- gisangmagit 2 tons migssiliorta- riaKarpai. Nungme suliagssaK isumagine- KarsimavoK ujarak nåmåutoK navssåriniardlugo Københavni- mutdlo umiarssuarmik nagsarne- Karnera akilersimavdlugo. ilima- gineKarpoK ujaiKap Københavni- mingånit Hadersleviliåunigsså Haderslevime ilagit isumagiumå- råt. ilimanarpoK kalåtdlit Kavsit pe- Katauvfigerusugkumåråt Svend Erik Rasmussenip erKåissutigssa- lerneKarnigsså. peKatigigfingnit ilagitdlo sivnersåinit inungnitdlo atausiåkånit tapersissutit tuniu- neKartugssat Kujavdlune tigune- Kåsåput provsteKarfiup agdlagfi- ane. sujunersutigineKarpoK ka- terssuineK inerpat tunississut ag- dlagartåt nulianut Esther Ras- mussenimut nagsiuneKarumårtoK. Kr. L. PROFESSIONEL LYD. - • det opnår man med den avan- cerede SCAN-DYNA 4000 - komplet stereoforstærker med FM, MB og LB - skalabelys- ningsautomatik - stor udgangs- effekt 2x60 w sinus • bedre end hi-fi normen 45.500 Kombinér med to SCAN-DYNA hi-fi højttalere, der er forsynet med SCAN- SPEAK dometweeter og bashøjttalere. Der er mange størrelser og priser at væl- ge imellem — også én, der netop passer nos Dem. Alle SCAN-DYNA produkterne leveres i teak, palisander, eg, nod, hvidlakeret. - ET SCAN-DYNA ANLÆG ER STEREO I PROFESSIONEL HI-FI KVALITET Si rar i/-i o/ Ul va - det er dansk hi-f • i 25

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.