Atuagagdliutit - 31.05.1979, Blaðsíða 15
AG
Meeqqanut. For Børn
mérKat kalålerpalårtumik
nagdliutorsiortmeKåsassut
tivanex, issigingnårtitsineK, pmguardlune erinarssor
neK, tuniniaivtt avdlarpagssuitdlo ilautmexaséput.
mémat ukiuånut atatitdlugo inuit 9
— perorsaissartut, iliniagagdlit, anga-
jomåt soKutigingnigtutdlo — méma-
nut Nungme nagdliutorsiortitsiniar-
putukioK måna junip 9-åne 10-ånilo.
nagdliutorsiortitsinigssaK pivdlu-
go ima OKalugtuarput:
— mémat ukiuat pissutigalugo ka-
lålerpalårtumik mémanut iliortOKar-
nigsså kigsautigisimavarput. måne
nunavtine mémat autdlunenångipat-
dlånaut. sérdlo åssersutigalugo 1.
majime kikut tamarmik ngdliutorsior-
mata Nungme mémanut Kanon iliuse-
KartOKångivigpoK.
iliusenarniarpugut mémat nang-
mingnen peKatauvfigisinaussånik nå-
magsisinaussånigdlo.
tauvalo nagdliutorsiortitsinigsan
isumagssarsiarårput.
mérKat suliniartineKåsassut
9. ama 10. juni nagdliutorsiorneKå-
saoK Brugsenip sujoråne — kisiåne
mémerivingne piarérsautit autdlar-
nerérsimåput. mémat titartaivdlutig-
dlo avdlanik sulianalerérput. titarta-
gait nagdliutorsiorfingme samumer-
sineKésåput. tuniniaissarfeKåsaon
mémat sanåvinik pisivfiusinaussu-
nik, atortugssat nunavtine navssåg-
ssaussut atordlugit sananenarsima-
ssunik — ujamat, uitdlut naleruait, å-
mit, naussut, atomitagssiat il. il..
tuniniaiveKåsaOK ilåtigut kalålimi-
mérKat
ingerdlaornigssåt
mémat nagdliutorsiornigssåt Nung-
me pissugssan alutornartumik aut-
dlarnisaOK, tåssa mémat ingerdlaor-
nerånik. mérKat tamarmik ukionå-
ngitsunit Kumut augpalårtuaralissar-
dlutik agdlagartarssuarnigdlo nag-
sardlutik katerssortarfiup kigdlinga-
ne nåpenatigTsåput. tauvalo inger-
dlåusåput avKutigalugit Skibshavns-
vej, Kongevejen, Tuapånguit nagga-
tåtigutdlo Brugsenip kigdlingane
nagdliutorsiorfiussugssame katerssu-
tisavdlutik. penataunigssamut kikut
tamarmik tikitdluamunenarput.
oiérKat nagdliutorsiusåput ...
nernik pisivfiusinaussunik sordlo niv-
kunik, aulisagkanik panertunik kalåt-
dlit kåginik åmalo kalåtdlit mitdluar-
tagåinik.
vuggestuemTtartut tivåsassut
soruname mémat penatauvfigisinau-
ssåinik allkusersuinenardlunilo suli-
niutenåsaoK. vuggestuermiut fritids-
hjemimltartutdlo tivanermik sivisu-
mik sungiusarsimassamingnik taku-
titsisinåuput. mémat fritidshjemi-
mérsut nilautit arnersait kaninat ami-
nik nangmingnérdlutik sanasimavait.
atuartut issigingnårtitsisåput, inu-
ssat atordlugit takutitsissonåsaoK.
mémat angisut issigingnårtitsissar-
tut nitigtartutdlo penatigigfiånit
NAIP-imit pissut issigingnårtitsiv-
dlutigdlo kalåtdlit pinguautitonåinik
takutitsisåput. åma kalagtortonar-
tugssauvoK. akuniliunenartåsåput
mémat erinarssutait pinguautaitdlo
kikut tamarmik penatauvfigismau-
I forbindelse med børneåret er en
gruppe på ni - pædagoger, stude-
rende, forældre og interesserede
- i gang med at arrangere en
børnefestival i Nuuk (Godthåb). -
Festivalen, som er den første af
sin art, finder sted i dagene den
9. og 10. juni i år
Om arrangementet fortæller
gruppen:
- I anledning af børneåret vil
vi gerne have, at der sker noget
for børnene på grønlandske be-
tingelser. Der bliver lavet alt
for lidt for børnene her i landet.
I Nuuk var der f. eks. ikke et ene-
ste arrangement for børnene den
ssait. arfiningornerme unukut tåssa-
ne nagdliutorsiorfingme tamanut
angmassumik KitigtitsineKåsaoK.
aningaussåme?
tapTssutigssat neriutigineKartut
— taplssutigssanik åssigingitsunit ki-
nuteKarsimavugut, tåssame atortug-
ssat, agdlagartarssuit il.il. aningau-
ssanik akeKartarmata. åma issiging-
nårtitsiviussaliamik igsiavingnigdlo
åtartornigssamik kommune Kinute-
Karfigisimavarput akuerineKar-
nigssarputdlo neriåtigalugo. åma
nuånårutigisagaluarparput kalålimi-
nernik pigssarsiornigssamut kikut-
dlunit ikiorumåsagpatigut. nagdliu-
torsiortitsineK sivneKartoruteKåsag-
pat aningaussat séruname mémanut
atugagssaujumårput.
nagdliutorsiornigssame åma inuit
nangmingneK kajumissutsimingniik
ikiukumassut atorfigssaKartineKar-
tugssåuput, taimåitumik ikiukusug-
tut sågfigingnemuneKarput ukunu-
nga: børnehave PårssissoK imalunit
vuggestue Ajåja, Blok 10.
mh
1. maj, som skulle være en fest-
dag for alle.
Vi vil gerne lave noget, hvor
børnene selv engageres, noget de
selv kan være med til - noget de
selv kan klare.
Så fik vi ideen med en festival.
BØRNENE AKTIVERES
Festivalen skal finde sted den 9.
og 10. juni på pladsen foran Brug-
sen - men forberedelserne ude
omkring på børneinstitutionerne
er allerede i fuld gang. Børnene
er i gang med at tegne og lave
ting. Deres tegninger skal udstil-
les på festpladsen. Der skal være
Det skal være deres festival ...
boder, hvor man kan købe figurer
og smykker, lavet af børnene af
de materialer, der findes her i
landet - sten, muslingeskaller,
skind, blomster, genbrugsmateri-
aler o.s.v.
Der vil blive boder, hvor man
bl. a. kan købe grønlandske for-
friskninger som tørret kød, tør-
fisk, grønlandske kager og grøn-
landsk slik.
Børnemarch
Børnefestivalen i Nuuk får en
festlig start, nemlig med en bør-
nemarch. Alle børn, fra nul år og
opefter, mødes ved forsamlings-
huset med flag og plakater. Så
går turen ad Skibshavnsvej, Kon-
gevejen, Tuapannquit og slutter
på festpladsen foran Brugsen.
Alle er velkomne til at deltage.
mérKat ukiuåne
atuagårxiaK
jutdlisiutitalik
Kalåt.dlit-nunåne ilagingne mérKat u-
kiuat åma malungnartineKåsaoK.
spejderit FDF åma FDP Det Danske
Bibelselskab suleKatigalugo atuagår-
Kiagssane 17-18-ine »Bibelip sunik o-
Kalugtukåtigut« sujugdleK naKiterti-
niarpåt. atuagåraiaK sujugdleK jutdle
pivdlugo oaalugtuamik imaKartug-
ssauvoK. atuagåraiaK kalåtdlinut ila-
gingnut tuniuneKåsaoK. atuagårKiat
palaseaarfingnut atausiåkånut av-
guåuneKartugssåuput akeKångitsu-
mik tuniutagssatut.
— kussanartorujugssussugssåuput
titartagartagdlit naitsunigdlo oaau-
sertagdlit, landsprovst Jens-Chr.
Chemnitz OKalugtuarpoK. — atuagår-
Kiat sujugdlersåt jutdle pivdlugo OKa-
lugtuamik imalik Kalåtdlit-nunåne a-
tuarfeKarfit iliniartitsinerme atugag-
ssatut piniarérsimavåt. atuagåraiag-
ssat tamarmik Frivilligt Drengefor-
bunditnit åma Frivilligt Pigeforbundi-
mit ilagingnut tunissutaussugssåu-
put, tamånalo agsut nersornartipar-
put, landsprovste OKarpoK.
VUGGESTUEBØRN DANSER
TROMMEDANS
Der skal selvfølgelig også være
masser af underholdning og ak-
tiviteter, som børnene kan være
med til. Både en vuggestue og et
fritidshjem kan vise trommedans
- de har øvet sig længe. Og bør-
nene fra fritidshjemmet har end-
da selv lavet trommeskindene af
kaninskind! En skoleklasse vil og-
så vise skuespil, der bliver dukke-
teater med handskedukker. Stør-
re børn fra teaterforeningen
NAIP vil optræde, både med
skuespil og med gamle grønland-
ske lege. Der bliver også vist fol-
kedans. Og ind imellem vil der
blive børnesange og børnelege,
som alle kan deltage i. Lørdag
aften vil der være dans for alle
aldersklasser på pladsen.
Hvad med økonomien?
HÅBER PÅ TILSKUD
- Vi har søgt om tilskud forskelli-
ge steder, for materialer, plakater
o.s.v. koster jo penge. Vi har også
søgt kommunen om lån af tribu-
ne og bænke, og håber på et posi-
tivt svar. Vi ville også være glade,
hvis nogen ville hjælpe med at
skaffe grønlandsk proviant. Giver
festivalen overskud, skal pengene
selvfølgelig gå til børn.
Der bliver også brug for en del
frivillig arbejdskraft under selve
festivalen, så hvis nogen har lyst
til at give en hjælpende hånd, kan
de henvende sig til børnehaven
Parssussoq eller vuggestuen Aja-
ja, blok 10.
mh.
Allaffigisassarsiortut
Asasakka meeraqatikka. Uanga Mar-
grethemik ateqarpunga qulinillu ukio-
qarlunga. 10-niik 12-nut ukiulinnit al-
laffigisassarsiorpunga. Neriuppunga
allattussap asseqartissagaa. Allakku-
suttoq uunga allaannassaaq, Mer-
grethe Lundblad, Kangaatsiaq, Box
370 Egedesminde.
Haluu meeraqatikka. Uanga Kristia-
nimik ateqarpunga, 12-nik ukioqarpu-
nga. Allaffigisassarsiorpunga niviar-
siaqqamik nukapiaqqamilluunniit 12-
niik 14-nul ukiulinnik. Allarusuttut
uunga allassinnaapput, Kristian
Lundblad, Box 370, Kangaatsiaq,
3950 Egedesminde.
mérKat katerssukångata pisimassoKartarpoK ...
Hvor børn er samlet, sker der noget ...
Børnefestival lavet på
grønlandske betingelser
Her bliver trommedans, teater, sanglege, boder og
meget mere.
15