Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 02.06.1982, Síða 21

Atuagagdliutit - 02.06.1982, Síða 21
FN Kalåtdlit- nunånisagaluarame nålagauvfit penatigigfiata FN-ip Pissortanarfia Kalåtdlit-nunanut bånenardle — taima kajumigså- ruteKarpoK svensken »Pink Ro Se"-rnik (rusamik augpaluartu- atiussalerdlune svenskit avi- S)ånut »Arbetet«-imut agdlagka- Kiine. svensken ivna isumanarnerar- P°K pitsåusagaluanisson igdlor- SsUarssuan nuleringnik 37-nik lnitalik New Yorkimlton Nung- mut »ama Godthåb-imik taine- Kartartumut« nuneKartugaluar- Pat. . ”sorme tåssunga nunenarta- riaKarpa?«, Pink Rose ingminut aPerivon. akissutimine tornåma- Vlgisså tåssa igdlonarfiup Nup aavdlunåtut arna Godthåb (nug- lei'dluainardlugo: »neriugdluar- tleK"). tåssamigon inugpagssuit atugardliornermingne neriutigi- Sangmåssuk måne silarssuavtine aplårnartulingme sule »neriug- a^autigssanarton«. tauva ama svenskip ivssuma erKaisitsissutigå nålagauvfig- ssuit kitdlit kangigdlitdlo akuner- ^ftgne såkutonarnikut nunu- saruterujortuarnerat »sorssung- pnnik nigdlertumik« tainenar- armat. taimåitumigdlugon sor- ssungnermut tamatumunga isu- ^anataussut tornåmavigssarsiv- aluåsagaluarput FN-ip pissorta- Karfia Kalåtdlit-nunanut nune- ^artugaluarpat. Ingemar Strombergip Malmø- |3e najuganartup atuartartut ag- 'j|agåt tåuna takoriaramiuk nior- <vugo AG-mut nagsiupå. tåuna ^\G-mut agdlagpon ernarsauti- S'vdluariaråine FN-ip nunavtinut aunenarnigssånik isuma ilumut aJorpatdlångitson. »tåssame Ka- atdlit-nunåta silåinå mingonå- aptsungmat ernigsinigssan piv- ^[ugo suliniutenartut ernarsar- aluarsinaunerusåput New Yorkip *iytta FN! raste ^0rde med det : raste uppJosas for att å I n^fi°n annanstans plate utvaides skuJJ ^““^rfornatione t^ter férmlnnf ^ S f0r foDt s°“ saki I * skulle också få sina ^ tarro’^gSrst“,i< iThingveUir (om iSlMn^3 1 las Godthåb^^L * kal Jo, for att mi 0r JUst dar UttTog eller " OSS ha Pas oå atr lil • °Ck men h°P hopp” (Godt ht^ienskrl^ knde våHd DissuVnZ UPP,S^ i iattform når de ska^'S Pink JioseA »FN Nungmut nunenardle«, tai- ma agdlagpon svenskit Hat måjip Kulingiluåne svenskit avisiånut »A rbetet«-imut agdlagaKardlune. »Flyt FN til Godthåb,« skriver en læser af den svenske avis »Arbe- tet« den 9. maj. silåinåne pujupalåmik ulivkårtu- mit nimagukunik«. »tusartagkåka nåpertordlugit Kalåtdlit-nunåt kussanartumik mårmoriutenarmat torratdlang- nenåsagaluarpon FN igdlorssua- liunenartugaluarpat mårmorimik apumit igdluvigkiarujugssuartut ilusilingmik...« FN burde ligge i Grønland lyt FN til Grønland, opfordrer ea svensker med dæknavnet 11 "mk Rose« (den lyserøde rose) i et læserbrev til Malmø-avisen “Arbetet«. Svenskeren mener, at det ville v<Sre en god ide at flytte den 37 gagers skyskraber på bredden af ast River i New York til Nuuk, “der også kaldes Godthåb«. “Og hvorfor netop der?« spør- ®er Pink Rose retorisk. »Jo, for mange af os har fået nok, men hå- at der stadig findes »godt ab« i en skræmmende verden«. Desuden mener den svenske læ- serbrevsskriver, at tilhængerne af kold krig får et godt udgangs- punkt i Grønland. Udklippet er tilsendt AG af In- gemar Stromberg i Malmø. »Ved nærmere eftertanke virker ideen om FN på Grønland slet ikke så tosset,« skriver han. »I den rene luft, som findes på Grønland, vil fredsforskere afgjort kunne tæn- ke bedre end i osen i New York.« »Efter hvad jeg har hørt, skal Grønland have dejlige marmor- fund, så hvorfor ikke bygge en FN-bygning af marmor formet som en kæmpe igloo?« solsi FN-ip igdlorssuarssua Nungmut nunenartugaluarpat ernigsinigssan pivdlugo suliniutenartut silåinaringmiuUsagaluarput. Fredsforskerne kunne få ren luft at arbejde i og slippe for osen i New York, hvis FN-bygningen blev flyttet til Nuuk (Foto: solsi) Sisimiut kommune Genopslag Tolk Til Sisimiut kommunes sekretariats tolketjeneste søges med tiltrædelse omgående en dygtig, veluddannet tolk. Pågældende skal kunne udføre alle former for mundtlig og skriftlig tolkning og vil fortrinsvis blive beskæftiget med tolkning for kommunalbestyrelse, økonomiudvalg, borgme- ster, kommunaldirektør og sekretariatschef. Der vil blive lagt vægt på, at ansøgere er i besiddelse af præcision, omhyggelighed og samarbejdsevner samt evnen til at arbejde selvstændigt. Stillingen aflønnes i henhold til regulativ af 14/8 1980 ved- rørende lønansættelsesvilkår for tolke i Grønland, som hø- rer hjemme der. For ansøgere, som ansættes udefra vil kommunen være be- hjælpelig med fremskaffelse af bolig, for hvilken betales husleje efter gældende regler. Kommunen vil ligeledes udlægge rejse- og flytteudgifter, idet udlægget afskrives efter 1 års kontinuerlig tjeneste ved kommunen. Evt. yderligere oplysninger vil kunne indhentes ved henven- delse til sekretariatschefen, tlf. 1 40 77 lokal 22. Ansøgning, bilagt kopi af evt. eksamensbeviser og udtalel- ser, bedes fremsendt således at kommunalbestyrelsen har ansøgningen i hænde den 23. juni 1982. SISIMIUT KOMMUNE Box 1014 . 3911 Holsteinsborg . Tlf. 1 40 77 V_____________________________I_______________J Atdagagdliutit 21

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.