Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 22.10.1986, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 22.10.1986, Blaðsíða 7
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 7 Qaarsunipiginneqatigiiffiup illua. Mersortarfiup saniatigut tassaniipputtaaq atuagaateqarfik kommunellu allaf- J‘a (taanna kingulleq ukioq manna oktoberip naanerata tungaanut). Andelsselskabet i Qaarsut har til huse i denne bygning. Udover systuen rummer den en bibliotek og indtil dette ef- terår et kommunekontor. Mersortarfik atuagaate- qarfillu illumi ataatsimi Qaarsuni piginneqatigiiffiup »Neriunap« atisanik amminik nioqquteqarnini arinerulersinniarsaraa ^ummannap pigisaani Qaarsuni P'ginneqatigiiffik »Neriunaq« •984-imi februarimiilli ingerlata- larsimavoq atisassiorfimmik. Illu S|illivigincqar(oq nunaqarfimmiut aamminneq sanasimavaat nioqqu- •'ssiornermuinnaanngitsoq aam- mali qaammarsaanermut atugas- Janngorlugu. Tassanimi aamma bibliotekeqarpoq. Taannalu atuak- kanik atorniartarfiuinnarani aam- •Wa videomut immiussanik kalaalli- sut paasissutissanik isiginnaarfigi- neqarsinnaasarpoq. Kisiannili piginneqatigiiffik »Neriunaq« pilersinneqarsimavoq P’ngaarnertut siunertaralugu am- P^inik atisassiornissaq tamakku- mnngalu nioqquteqarnissaq. Ukiut Piarlungajaat siulliit aallartinissar- Permi ajornartorsiutinik atugaqar- ‘•usimapput, kisiannili piginneqati- 8*>t isumalluarput maannalu ilu- Pgersuutigaat sulliviup isuman- naannerusumik aalaakkaanerusu- •Pillu ingerlalernissaa. — Ataasiakkaanik imissuteqar- toqartarnera najoqqutaralugu ni- ^Qqutissiorpugut, piginneqatigiif- j*uP siulittaasua Hans Nielsen oqa- 'uttuarpoq. — Taamaattumik aa- saanerani uninngagallartariaqar- tarPugut, aatsaallu pueqqortile- raangat atisanik oqortunik pisaria- 9artitsilerneq najoqqutaralugu aal- •arteqqittarluta. Kisiannili aasaa- Perani uninngagallartarneq taman- na anigorniarsariniarparput nioq- JlUtissiornerulernitsigut. Tamanna- *u anguniarparput Kalaallit Nunaa- ta Ammerivia (KNA) siunnersorti- galugu suleqatigalugulu. Kukkunivut ilinniutigaavut ^rnat katillugit pingasut Qaarsuni |hersortarfimmi sulisuugajupput. Ukiorli pisiniartoqarlualaariarmat taakku ataatsimik ilaneqarput. Pisiniartartut tassaanerupput Uurnmannap kommuneani najuga- 9artut, aammali ilaanneeriarluni kujataaniit piumasunik saaffigin- nittoqartarpoq. Imissutigineqarnerusarput angu- l|nut arnanullu kamiit. Aammali o- qortuliat allat sanaartorneqarput, soorlu qarliit kavaajaasallu assi- giinngitsut. Aamma taasariaqar- poq meeqqat nasaat terianniat a- miinik ilupaarusillit siorna sanaar- torneqalernerat. Hans Nielsenip miserratigisin- naannginnerarpaa aallaqqaammut nioqqutissiat ilaannik iluaaginnit- toqartarsimanera taamalu utertitsi- soqartarsimanera. — Kisiannili pi- sisartut uparuartortagaat ilinniuti- galugit tamanna ilungersorluta ani- gorniarsimavarput, anigorsimallu- gulumi oqarsinnaavugut. Isuma- qarpugullu maanna naammagina- laartorujunnik tunisisinnaalluta. — Aamma aallaqqaammut aki- sugineqartarpugut. Tamannalu aamma paasillugu iluarsiiniarsima- vugut akit naatsorsorneqartarne- ranni tunngaviusut ilanngarnerisi- gut, Hans Nielsen oqarpoq. Unammillerneq Kisiannili tassa Qaarsuni atisanik nioqqutissiornerup piginneqati- giinnut naammaginarluartumik i- ngerlalernissaata tungaanut qaa- ngerniagassat suli arlaqarput. Hans Nielsen kommunalbestyrelsemut i- laasortaavoq kommunemilu sulif- fissaqartitsiniarnermut ataatsimii- sitaliami siulittaasuulluni, malugi- niarnerarpaalu kommuneni allani mersortitsisarnerit suliffissaqartit- siniarnermi aningaasaliissutit ator- lugit ingerlanneqartut unammiller- tutut sunniukkiartuaalernerat. Aammami avammut nioqqutissi- orniarneq nunaqarfinniit ingerlan- neqartoq immikkut akimmisaaru- tissaqartarpoq. — Soorlu bestiilii- soqarsimatillugu atortussaarut- toorluni avataaniit pissarsi niartar- neq nukillalaarnartarpoq, Hans Nielsen oqarpoq naggasiillunilu: — Taamaattorli tassa pitsan- ngorsaagaluarpugut arriitsumik. Mersorfinnik amigaatitsinnik pior- toreerpugut. Siunissamilu annertu- nerusumik nioqqutissiulernissaq niuerluarnerulernissarlu anguniar- parput, KNA siunnersortigalugu suleqatigalugulu. Kommunalbestyrelsemut ilaasor- taq Hans Nielsen piginneqatigiif- fimmut »Neriunaq«-mut siulittaa- suuvoq. Kommunalbestyrelsesmedlem Hans Nielsen er formand for an- delsselskabet »Neriunaq«. ••••••••• J FOTOJULEKORT • • h-10% +25% • • TIL D. 15/11 1986 # | ALT FOTOARBEJDE J. W udføres W ALT I FOTOUDSTYR % Systue og folke- bibliotek i ét hus Bygde-kooperativet »Neriunaq« i Qaarsut satser på at udvide markedet for sine skindtøjs-produkter Siden februar 1984 har der i bygden Qaarsut ved Uummannaq været drevet en systue, som ejes af det lo- kale andelsselskab »Neriunaq«. Virksomheden befinder sig i en byg- ning, som bygdens befolkning selv opførte til ikke alene produktions- formål, men også til folkeoplys- nings-formål. Her er nemlig et bi- bliotek, hvor der også vises infor- mative videofilm. Men andelsselskabet »Neriu- naq« blev stiftet med det primære formål at drive produktion af og handel med skindtøj. De knap to år, der er gået, har været præget af opstart-vanskeligheder, men an- delsselskabet ser lyst på fremtiden og satser på at føre virksomheden ind i en stabil udvikling. — Produktionen er baseret på enkelte bestillinger, fortæller an- delsselskabets formand. Hans Niel- sen. — Således holder vi pause i sommermånederne, og kommer først i gang om efteråret, når folk begynder at efterlyse varmt tøj. Men vi søger at undgå sommerpau- ser i fremtiden ved at udbygge pro- duktionen. For at opnå dette mål samarbejder vi med KNA (Grøn- landsgarveriet) i Qaqortoq, som giver os råd og vejledning. Lærer af fejlene Normalt beskæftiger systuen i Qaarsut tre kvinder. Sidste vinter supplerede de sig med en medarbej- der til, da der var godt med bestil- linger. Kundekredsen består hovedsage- lig af den lokale befolkning i kom- munen. Men nu og da modtager sy- stuen bestillinger sydfra. Der er størst efterspørgsel efter kamikker. Derudover tilvirkes an- det varmt tøj som for eksempel skindbukser og -frakker. Sidste år begyndte systuen iøvrigt at lave nye børnemodeller af sælskindshue med ræveskindsbræmme. Hans Nielsen indrømmer selv, at der i opstartperioden har været problemer med kvaliteten af visse produkter. — Men vi har taget kun- dernes utilfredshed alvorligt og har prøvet at lære af fejlene. Således kan vi nu sige, at vi er kommet over disse problemer, og vi mener, at vi kan tilbyde produkter med en ret hæderlig kvalitet. — Iøvrigt har der i starten blandt kunderne været talt om alt for høje priser. Men dette har vi også søgt at rette på ved at ændre grundlaget til vore prisudregninger, siger Hans Nielsen. Konkurrence Hans Nielsen, der også er kommu- nalbestyrelsesmedlem og formand for kommunens arbejdsmarkeds- udvalg, siger dog, at der endnu er lang vej til et produktionsniveau, som andelsselskabet kan være til- freds med. Han påpeger, at den lille andels-virksomhed er ved at mærke konkurrencen fra de systuer, som en række kommuner driver med be- skæftigelsesmidler. Iøvrigt konstaterer han, at der er særlige problemer forbundet med at drive en virksomhed som en sy- stue i en bygd. — For eksempel kan vi komme ud i en vanskelig situa- tion, når vi modtager en bestilling, der kræver materiale og udstyr, som vi umiddelbart ikke kan op- drive i vor egen bygd, siger Hans Nielsen og slutter: — Men vi foretager forbedringer i en støt og rolig tempo. Vi anskaf- fer os det udstyr, vi mangler. Og un- der vejledning og assistance fra KNA’s side satser vi på fremover at udvide både produktionen og mar- kedet. Nordisk kulturfond Nordisk kulturfond har til formål å fremme nordisk samarbeid på kulturområdet. Støtte kan gis til prosjekter innenfor områdene forskning, undervisning og allmennkultur, f.eks. billedkunst, lit- teratur, teater, musikk, samt til enkeltstående nordiske arrange- menter innenfor foreningslivet. Støtte gis i første rekke til kortvarige prosjekter av engangskarak- ter innenfor kulturlivet i bredeste forstand, og især til nyskapende aktiviteter. Fondet legger vekt på at de prosjekter det støtter, har stor nordisk bredde. Virksomhet som bare omfatter to nordiske land, får i prin- sippet ikke støtte. I regelen gis det ikke støtte til regelmessig tilbakevendende arran- gementer, eller til drift av en samarbejdsform som allerede er e- tablert. Støtte gis heller ikke i form av stipendier til studerende, el- ler til lærer- og elevutveksling. Støtte til forskningsprosjekter forutsetter et aktivt samarbeid mellom forskere fra minst tre nordiske land. Støtte til nordisk møtevirksomhet, gis til den sentrale arrangør, ikke direkte til nasjonale deltakere i slike arrangementer. Søknader skrives på fondets egne søknadsskjemaer. Disse må være fondskontoret i hende senest 6 uker før utdelingsmøtene, som holdes fire ganger pr. år, vanligvis først i månedene mårs, juni, september og desember. Søknadsskjemaer og ytterligere informasjon om fondets støtte- muligheter får hos Nordisk kulturfond. Nordisk ministerråds sek- retariat, St. Strandstræde 18, DK-1255 København K, tlf. (1) 11 47 11,ellerfra Ministeriet for kulturelle anliggender, Nybro- gade 2, 1203 København K„ tlf. 01 13 93 01. Undervisningsministeriet, Frederiksholms Kanal 25 B, 1220 Kø- benhavn K., tlf. 01 92 50 00.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.