Atuagagdliutit

Årgang
Eksemplar

Atuagagdliutit - 07.09.1993, Side 6

Atuagagdliutit - 07.09.1993, Side 6
6 ATUAGAGDLI UTIT/GRØNLANDSPOSTEN NR. 87 1993 Nikoline Heilmann 2. klassimi atuartut tamarmik malinnaanersut paasiniarlugu eqeersi- Nikoline Heilmann må have antennerne ekstra ude for at fornemme, om alle elever i 2. i maarnerusariaqartarpoq. er med. (Ass./Foto: Knud Josefsen). - Aallaqqaammut kalaallisut paasineq ajorpunga ittoortoru- jussuullungalu. Taamanikkut atuarnissara nuannarival- laanngilara, Ivalo oqaluttuarpoq. - I starten forstod jeg ikke grønlandsk og var meget genert. Da kunne jeg ikke så godt lide at gå i skole, fortæller Ivalo. (Ass./Foto: Knud Josefsen). IqujanarsuaqI 18/8-93-imi ANAATAT ILLUATA ukiut 25-inngorlugit nalliuttorsiornerani soqutiginninnerminnut takutitsisorpassuarnut Tunissuterpassuit, naasorpassuit aam- malu inunnut namminneq omigullutik, allakkatigut telefonikkulluunniit pilluaq- qussuterpassuit nuannaarutigeqaagut. Aammattaaq ualikkut kaffisortitsinitsin- nut orniguttorpassuit qutsavigaagut. Sulisut tamaasa annertuumik suliaqar- simanerannik qutsavigaagut. Inussiamersumik inuulluaqqusilluta Suliffeqarfimmi imminut pislsumi ANAANAT ILLUANNI siulersuisut v= » Forsøg langt fra virkeligheden Lærerne i Nuuk kommer på hårdt arbejde med integrationsklasser, forudser skoleinspektør NUUK(KB) - Ivalo har lidt svært ved at koncentrere sig. Mens de fleste af klasse- kammeraterne i 2. i på ASK er i gang med at farve teg- ningerne i lærerbogen, for- tæller hun springende om sommerferien, om mor og far derhjemme og ikke mindst om lillesøsteren, der er ved at få tænder. Det er ikke alt, læreren si- ger, Ivalo forstår. - Men jeg forstår det me- ste. Jeg taler bare ikke grøn- landsk endnu. Men det er li- gesom Kim og Kuluk. De går her også for at lære grøn- landsk, fortæller hun. Så det er ikke noget at være ked af. 2. i er en af de tre klasser på skolerne i Nuuk, der kø- rer forsøg med integration af dansksprogede elever i grønlandsksprogede klas- ser. Fra næste skoleår ned- lægges de dansksprogede klasser i folkeskolen, og må- let er, at al undervisning i fremtiden skal foregå på grønlandsk, undtagen i ti- mer med fremmedsprog. Nikoline Heilmann har netop overtaget 2. i på ASK. Efter mindre end en uge med klassen, har hun ikke lyst til at udtale sig skråsik- kert om forsøgsordningen. - Klassen som sådan vir- ker ikke anderledes end an- dre klasser - de er som alle mulige andre børn i den al- der. Men der er jo stor for- skel på, hvor meget grøn- landsk eleverne forstår. Derfor skal jeg have øjne og ører endnu mere åbne for at fornemme, om alle eleverne nu også er med. Jeg vælger at oversætte en del for at være sikker på, at alle for- står, fortæller Nikoline Heilmann. En anden virkelighed Kollegaen Merete Hamme- ken har stået for de dansk- sprogede elevers undervis- ning i modersmålet. Hun er positiv overfor ideen med in- tegration og mener, at de dansksprogede elever i vir- keligheden kan mere grøn- landsk, end de viser. De skal bare have lidt mere tid, in- den de begynder at bruge det. Om forsøgsordningen siger hun: - Jeg tror ikke, det giver os et reelt billede af, hvordan den nye ordning kommer til at fungere. De tre elever i vores klasse, der er næsten udelukkende dansksproget, er vokset op i Grønland og har grønlandsk talende fa- milie. Deres forældre har selv ønsket, de skulle ind i en grønlandsksproget klas- se. Samme positive indstil- ling kan vi ikke regne med fremover. Ivalo synes, der er sket store fremskridt, siden hun startede i første klasse for et år siden. -1 starten kunne jeg ikke så godt lide at gå i skole, for- di jeg ikke forstod grøn- landsk. Jeg turde ikke sige noget, fordi jeg var meget genert, fortæller hun. Selv om hun hævder, hun stadig ikke taler grønlandsk, er der ingen problemer, da klassen i religionstimen syn- ger »Nu titte til hinanden« på grønlandsk. Ivalo synger med - højt og klart. Mangler lærerbøger Også på Qorsussuaq køres forsøg med integreret klas- se. Annalise Møller har haft klassen det første år og fort- sætter med eleverne i anden klasse. Lige som andre kolle- ger, synes hun det er van- skeligt at forudse, hvordan ordningen vil fungere på længere sigt. En af årsager- ne til usikkerheden er manglen på et godt lærer- bogssystem i grønlandsk for fremmedsprogede. Men i de første klasser handler det mest om at lære begreber, bogstaver og de førrste ord. Derfor er det ikke et akut problem for forsøgsklasser- ne. Annalise Møller siger: - Jeg synes, det er spæn- dende og er gået fint med de bare fire rent dansksproge- de elever, vi har haft. Hvis der er for mange rent dansk- sprogede, har de tendens til at dommere klassen. De vil ikke tale grønlandsk og trækker så flere af de dob- beltsprogede med. Men med så få dansksprogede i klas- sen har vi meget tidligt kun- net gennemføre undervis- ningen næsten udelukkende på grønlandsk, fortæller hun. Forsøget kræver et ud- strakt samarbejde mellem klassens sproglærere, og det er indtil videre forløbet fint med en ugentlig konference- time til møder og planlæg- ning. - Vi har haft en enkelt elev, vi var lidt urolig for, fordi han forstod meget lidt grønlandsk. Men efter at ha- ve talt sammen med andre lærere og hans forældre om, hvordan de mener, han har det, er vi ikke længere så be- kymrede, siger Annalise Møller. Mange flere danskere Skoleinspektør på Qorsus- suaq, Lise Lennart, er den i rækken af skolefolk, AG har talt med, der klarest formu- lerer usikkerheden for frem- tiden med den nye skoleord- ning. Hun mener slet ikke, skolerne i Nuuk har res- sourcerne til at leve op til politikernes smukke inten- tioner om integration: - Denne forsøgsordning har intet med den kommende virkelighed at gøre. Jeg tror ikke på prognoserne om, at kun 30 procent af eleverne er dansksprogede. I mange år ud i fremtiden bliver der brug for at tilkalde arbejds- kraft, og det bliver især sko- lerne i Nuuk, der kommer til at stå med problemerne. Jeg tror snarere på en dansk- sproget elevandel på op mod 50 procent, siger hun og fortsætter: - Og det er jo ingen hem- melighed, at de danskspro- gede elever er meget domi- nerende. De har en helt an- den debat- og snakkekultur i forhold til deres grønlands- ke klassekammerater, hvil- ket skyldes to vidt forskelli- ge opdragelsesmønstre. Derfor harmonerer ideen med integration meget dår- ligt med at to-lærersystemet i de første skoleår er afløst af enkelte deletimer, og at ele- verne i de ældste klasser samles i dobbelt så store hold, mens de skal igennem tre års pensum på nu bare to år. - Vi har forsøgt at trænge igennem til direktoratet med budskabet om, at de smukke intentioner harmo- nerer dårligt med virkelig- heden ihvert fald her i Nuuk. Men i sidste ende er det jo et økonomisk spørgs- mål, konstaterer Lise Len- nart.

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.