Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 15.12.1994, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 15.12.1994, Blaðsíða 18
Nr. 97 • 1994 73 /fe GRØNL7\NT5SP0STEN JuuUikqaaraasit, poorsJdlhi tungaanutjuullertarpoq! - naamik, qujanartumik ta- amaanngilaq. Taamaattoqarsimagaluar- pat tamarluinnalta juulli qa- tsuttassagaluarparput, aammami ilaatigut qaamma- terpassuarni juullisiornissar- put tamatta akissaqartikku- nanngilarput. Kisiannili aningaasaqar- nerput qanorluunniit isik- koqaraluarpat - tassa pisor- tanit tapiissutisiarisimagalu- arutsigil imaluunniit nam- mineq aningaasaatigigaluar- utsigit juullimi pingaartumik nerisassagut peqqissaarun- nerorusuttarpagut. Ajoraluartumillu ukior- manna juullimi ullut sulin- ngiffissagut ikittuararsuup- put, taamaakkaluartorli ullut ikittunnguugaluartut neri- sassatsinnik aallussilluarne- runissatsinnut suli tunnga- vissaqarluarpugut. Uatsiruii ileqquusoq ma- lillugu juulliaqqami savap neqaanik siatartussaavut. Nerierit, qingalissuit mam- artullu allat aamma sassaal- liutigineqarsinnaagaluarput, kisiannili ullormi allami sas- saalliutigiumaarpagut! Qangaaniilli ilisimaneqar- luartoq »savap quttoraa a la Provence« sassaalliutigeru- sunneruarput. Tamatigut ilu- atsittarpoq - tamatigullu raa- marluartuugami isseqarluar- lunilu uisaallatsitsisarluni. Massakkorpiaq eqaluit ta- rajortikkat mamarluartut pi- siniarfinni pisiarincqarsin- naapput, taaamaammallu e- qalummik tarajortikkamik seernartumut kinilamik siu- leqqiusertitsinissarput toq- qarparput. Kinguleqqiutissatut pisar- nitsitut qaqorteqqasunik Ris a la Mande-tussaagut. Uki- ormannali kimikinnerusunik kinguleqqiusissaagut, tassa kimernanit qaqorteqqasuali- at, aammattaaq Ris a la Mande-nut assingusuusut, taakkulu qaqqortarissanik a- kissarsiassartalinnik pinngit- soorsinnaanngisatsinnik a- kuncqarnissaminnut piuk- kunnarluarput. (najoqqutarineqartussat tamarmik inunnut arfinilin- nut naatsorsuussaapput) Eqaluit tarajortikkat seernartumut kinitat Eqaluk tarajortigaq angisooq 1,5 dl. sukkut 1,5 dl. seernartoq 3 dl. imeq Uanitsut saattuararsuanngorlugit kilitat 1 alussaat qasilitsut ilivitsut 1 laurbærblad Eqaluk imermut akoqann- gitsumut minnerpaamik ul- loq unnuarlu uninngatillugu kiniguk. Ernga marlussori- arlugu taarsersinnaavat. E- qaluk kiliortoruk errortorlu- gulu. Eqaluk qupisinnarlugu saarngi piikkit - akuaani saaneeqqat ilanngullugit. E- qaluk tukimut 3 - 4 cm-it missaanni issussusilikkaar- lugit uulliuk ulliallu skåli- mut itisuumut igalaaminer- mulluunniit ikillugit. Sukkut, imeq seernarlu a- kulcrullugit qalaalluakkit. Qasilitsut ilivitsukkaat laur- bærbladilu ikikkit, qalaatal- lu nillorserlugu. Uanitsut eqallup qaanut ilikkit, qalaatallu nillorsik- kat qaannut kuillugu, tama- tumalu kingornagut sassaal- liutiginnginnerani minner- paamik ullormi unnuamilu uninngatillugu. Iffiamut kilitamut tanillu- arsimasumut qallersuutigi- linneqassitaq. Eqaluk tamakkerluni ne- rineqarsimanngikkuni ulluni marlussunni nillataar- titsivimmiitinneqarsinnaa- voq, eqqaamajulli igalaami- neq matulluarlugu imaluun- niit skåli ulilluarlugu pooris- sagakku. Savap quttoraa a la Provence 1 savap quttoraa 2 kg miss. oqimaassusilik 1,5 kg naatsiiat 50 gram punneq provencekrydderi taratsut/qasilitsut 4 hvidløg-it avinneri 3 dl. grønsagsbouillon (ki- parissukkaajusinnaapput) 1 alussaateeraq olivenolie Hvidløg aggorlugu savap quttoraata qaanut manngus- suugit. Neqitaa ilanngullugu kapissanngilat, taamaallaalli ameraasaani putuaranngua- liorlutit manngussuussissal- lutit. Punneq aatsiguk quttoq- qamullu tarnutigalugu. Tara- tsunik amerlanngitsunik nakkalataarsinnarlugu naammatsiivillugu proven- cekrydderi-nik nakkalataa- ruk. Naatsiiat qalipaajakkit saatlunnguanngorlugillu ag- gorlugit. Siatsivimmut uu- liamik tanissimasannut tuki- mut uertillugit qaleriissuk- kit, provencekrydderi-nillu annikitsunnguamik nakkala- taarlugit. Uulliiviup sikalaartitsivia naatsiianut siatsivimmut ili- orarsimasavit qaannut inis- sillugu savap quttoraa tas- sunga iliuk, uulliivimmullu 220 gradinik kissassusilim- mut mangullugit. Minuttini qulini siareerpa- ta quttoraq illuanut saatinne- qassaaq, sulilu minuttini qu- lini allani siaqqeriarlugit uu- lliiviup kissassusaa 175 gra- dimut appartillugu. Bouillon-iliannit 2 dl kui- uk. Siatassaq nalunaaquttap a- kunnerisa ntarluk missaanni sianncqassaaq - taakkunun- nga kissarnerusumi aal- laqqaasiutatit ilanngullugit. Ncqi uulluarsimanersoq ta- kuniarlugu neqinut kapuum- mik kapiuk. Issera suli aap- paluppat minuttit 15-it mis- saanni siaqqissavat, aappal- unnerali qaamappat siannera naammalersimassaaq. Siannerata nalaani bouil- lon-imik kuisaruk, - naatsii- at panertinneqassanngillat, - nej, det gør den da heldig- vis ikke. Dets ville vi alle nok blive både godt og grundigt trætte af julen, - og dels er der slet ikke nogen af os, der har råd til at holde jul i flere måneder. Men uanset økonomi - statsfinancer såvel som de mere hjemmelige financer taget i betragtning - så øn- sker vi vist alle at gøre lidt ekstra ud af især maden i ju- len. Desværre bliver der ikke mange »hyggedage« i julen i år, men så meget desto me- re grund er der til at sørge for dejlig og lækker mad i de få fridage, som vi trods alt får. Hjemme hos os siger tra- ditionen, at vi skal have lammesteg juleaften. And og kalkun og andre lækre sager må skam gerne kom- me på bordet - blot det bli- ver en af de andre dage! Og allerhelst skal det være den gammelkendte »lammekølle a la Provence«, som skal serveres. Den lykkes altid - og den overrasker hver gang med sin velsmag og sin saf- tighed. For tiden kan man købe de dejligste saltørreder i bu- tikkerne, og som forret har vi valgt at servere en mari- neret saltørred. Som dessert er der i man- ge hjem tradition for at ser- vere Ris a la Mande. I år har vi dog valgt den lidt lettere Tyttebær-ris, som minder en hel del om Ris a la Mande, og som også snildt egner sig for den uundværlige mandel til mandelgaven. (Alle portioner er bereg- net til 6 personer) Marineret saltørred 1 stor saltet ørred 1,5 dl. sukker 1,5 dl. eddike 3 dl. vand papirtynde løgringc 1 spsk. hele peberkorn 1 laurbærblad Udvand ørreden i fersk vand i mindst et døgn. Skift kisiannili aamma boullon-i- mik ulikkaassanatik. Quttoraq sølvfoliamik poortoruk, annoraaminer- miliu issusuumik poorlugu, taamaalioreeruillu minuttit 15-it missaanni uninngati- guk, tamatumalu kingorna- gut aatsaat sassaalliutissan- ngorlugu aggorlugu. Naatsiiat uunnassimaar- tiinnassavatit. Naatsitanik, soorlu salati- nik qorsunnik, tomatinik a- gurkinillu akuukkanik akul- lugu sassaalliutigineqarsin- naavoq, miseraalu naatsia- niittoq amigassappat kryd- dersmørilerlugu (ineriikkat- ut pisiarineqarsinnaavoq) sassaalliutigineqarsinnaa- voq. Kimmernanik qaqorteqqasuliat 3 dl. qaqorteqqasut 4,5 dl. imeq gerne vandet et par gange undervejs. Skrab og skyl ørreden. Flæk den og tag be- net ud - også alle de småbit- te ben langs bughulen. Skær derefter ørredfilet'erne i ca. 3-4 cm. brede stykker på t- værs og læg disse i en dyb skål eller et glas. Kog sukker, vand og eddi- ke godt igennem. Tilsæt pe- berkorn og laurbærblad og lad lagen afkøle helt. Læg løgringene over ørredstykkerne, hæld den kolde lage over, og lad ørre- den marinere i mindst et døgn før serveringen. Serveres på et stykke godt, smørsmurt rugbrød. Spiser man ikke alle ørredstykkerne, kan de fint holde sig nogle dage i køle- skabet, blot de kommer i et glas med tætsluttende låg el- ler hvis skålen overdækkes tæt med folie. Lammekølle a la Provence 1 lammekølle på ca. 2 kg. 1,5 kg. kartofler 50 gram smør provencekrydderi salt/peber 4 fed hvidløg 3 dl. grøntsagsbouillon (gerne fra terning) 1 spsk. olivenolie Lammekøllen spækkes tæt med hvidløgssplinler. Slik ikke hul ind til kødet, men lav med en spids kniv en lille lomme ind under skindet til hver hvidløgs- splint. Smelt smørret og pensl det på køllen. Gnid derefter køllen ind i lidt salt og rige- ligt provencekrydderi. Kartoflerne skrælles og skæres i tynde skiver. Disse lægges taglagt i en oliesmurt bradepande eller et dybt o- venfast fad. Drys kartoffel- skiverne med en smule pro- vencekrydderi. Placér lammekøllen på bageristen oven over kartof- lerne og sæt det i ovnen ved 220 grader. Efter 10 minut- ters stegetid vendes køllen, og efter endnu 10 minutters 4 dl. piskefløde 1 dl. sukkut 1 kimmernanit mamalaaliaq Qaqorteqqasut takisuujus- sapput »løse ris«-inik nalu- naaqutaqarlutik. Imeq qalatsiguk qaqor- teqqasullu iluanut nakkala- taarlugit, kissassusaalu an- nikillisillugu. Kissarpallaan- ngitsumi minuttini 15-ini qalaatikkit. Sukkut akuleru- tikkit igaatillu nillorserlugit. Qaqorteqqasut ajassaam- mik avissaartitikkit. Piskefløde aalallugu ki- nersitiguk - manngertippal- laarnagu - mianersorlutillu qaqorteqqasumut akulerul- lugu. Qaqorteqqasunik kingu- leqqiusiat pilfissaalluarallar- tillugu sanassavat, nillarit- sillugulu sassaalliutigalugu. Kinguleqqiutinut puugut- lamut sassaalliutissanngor- lugit piareersakkit, tamaa- salu kimmernanit mamalaa- liamik qallersaasersorluarlu- git- Juullimi pilluangaaritsi Inger Hauge tid dæmpes varmen til 175 grader. Hæld 2 dl. bouillon ved. Stegen skal stege i ca. 2 limer ialt - incl. de 20 mi- nutters stærke varme. Prøv med cn kødnål om køllen er mør. Siver der kødsaft ud, skal stegen have et kvarters tid mere, er kødsaften rosa, er stegen mør og færdigste- gf Hæld mere bouillon ved undervejs, - kartoflerne må aldrig blive tørre, men de skal heller ikke være helt dækkede af bouillon. Pak køllen ind i sølvfolie og derefter et tykt klæde og lad den hvile et kvarters tid, inden den skæres ud. Hold kartoflerne varme i- mens. Serveres gerne med en skål grøn salat med tomat og agurk til, og ønsker no- gen mere »smørelse« end den væde, der er ved kartof- lerne, smager det dejligt med kryddersmør til. (kan købes færdigt) Tyttebær-ris 3 dl. ris 4,5 dl. vand 4 dl. psikefløde 1 dl. sukker 1 glas tyttebærsyltetøj Risene skal være de lan- ge, som man bruger til »løse ris«. Bring vandet i kog, drys risene i og dæmp varmen, når de kommer i kog. Kog dem ved svag varme i 15 minutter. Bland sukkeret i og lad det afkøle fuldstæn- digt. Rør risene løse med en gaffel. Pisk fløden til skum - ikke for stift - og bland med let hånd risene i flødeskummet. Lav gerne risdesserten i god tid og server den meget kold. Anret i portionsglas og o- verhæld hver portion gene- røst med tyttebærsyltetøj. Rigtig glædelig jul Inger Hauge Med tak for samarbejdet i det forløbne år, ønskes alle vore forretningsforbindelser en Glædelig jul og et Godt nytår. Vi glæder os til et fortsat godt samarbejde i 1995. Med venlig hilsen Godthåb Transportservice A/S Box 78.3900 Nuuk . Tlf.: 2 13 87 Ukiumi qaangiuttumi suleqatigiissimanerput qutsatigalugu niueqatigisartakkagut tamaasa ukiortaassami pilluaqquavut. 1995-imi suleqatigiilluaqqinnissarput qilanaaraarput. Inuulluaqqusilluta Godthåb Transportservice A/S Box 78.3900 Nuuk . Tlf.: 2 13 87 Nu er det jul igen, nu er det jul igen, ■ og julen varer lige til påske!

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.