Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 21.05.1996, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 21.05.1996, Blaðsíða 20
20 Nr. 39 ■ 1996 GRØNLANDSPOSTEN En danskers bekendelse: Vi er for dumme Af Lone Madsen Hvorfor taler vi ikke grøn- landsk, spørger Ullorian- nguaq Kristiansen. Det er guld værd at kunne tale engelsk i England, tysk i Tyskland, fransk i Bruxelles, Swahili i Tanzania og grøn- landsk i Grønland. At kende et lands sprog gør opholdet og udbyttet 100 gan- ge større end hvis man ikke kender landets sprog. Det ved danskerne godt, og de fleste af dem kan da også brillere med 2-3 sprog udover deres modersmål og som regel læ- rer de sproget, når de rejser til fremmede lande. Men i Grønland går de galt. Intentionerne er ellers gode nok. Stort set hver en skolelærer der underviser sin tre års kon- trakt er 100% overbevist om, at de vil komme til at lære grønlandsk og i løbet af kort tid vil kunne undervise på grønlandsk - for det er jo en bidende nødvendighed. Ikke bare skolelærerne vil lære grønlandsk, men jævnligt læser vi også i aviserne om ny og korttidsansatte topledere i Nuuk, der erklærer, at de vil lære landets sprog. Og ingen, der er gået i gang, betvivler at hver indlært glose og sætning er det hele værd. De, der har fået lært en smule af sproget, kender den gode følelse at forlade et grønlandsksproget selskab og have forstået noget af det, der foregik eller endog have for- stået og svaret på op til flere sætninger og de husker den fryd det er, når de husker at få endelsen placeret i 1. person ental og måske enddog an- bringe den i en korrekt da/for- di måde. Og vi bliver skam- rost til skyerne, så snart vi har lært at sige »qujanaq« eller »pilluarit«. Så motivationen fejler heller ikke noget. Og alligevel bliver det ikke til mere. Og hvorfor ikke? Ulloriannguaq Kristiansen er selv inde på svaret. Vi er for dumme. Det er for svært for os at lære sproget på de betingelser, der er til rådig- hed, som i praksis er: Tag til Grønland og begynd at tale grønlandsk. Danskere er vist i virkelig- heden ikke så dumme til at lære fremmedsprog, og de fleste af os er også motivere- de for det; dansk er jo et lille sprog og med det alene kom- mer man ikke langt. Men mange af os - de fleste af os måske, - har desværre lært at tilegne os fremmedsprog på en hel bestemt måde. Nemlig på skolebænken og af en lærer, der kan forklare os alt om sprogets finurligheder. Når vi har lært lidt på skole- bænken, går vi ud og øver os i det virkelige liv, vender til- bage til skolebænken og spør- ger til alle de uklarheder vi mødte undervejs, får dem for- klaret og lærer noget mere etc. Vi har ikke lært at starte fra nul og gå ud at lytte os til et nyt sprog. Desværre, skal vi nok sige, for mange mener jo at det er den rigtige måde at lære sprog på. Men det er det, der er for svært ved at lære grønlandsk, at det i praksis skal læres efter gehør og at det er eet langt selvstudium. Det er de fleste af os for dum- me til. Hvis hver en by og bygd kunne tilbyde fremmed- sprogsundervisning i grøn- landsk på alle de niveauer, der var behov for og at undervis- ningen blev udført af lærere, der kendte grønlandsk som fremmedsprog, er jeg overbe- vist om, at der ville ske ting og sager med danskernes sprogfærdigheder. Men det er jo desværre ikke realistisk at lære danskerne grønlandsk på den måde. For der er ikke lærerkræfter til det, og der hvor de er, er der så rigeligt brug for dem i fol- keskolen og gymnasierne og det ville være synd og skam at ofre skolebørnenes undervis- ning til fordel for os. Men jeg kunne forestille mig en realistisk - og billigere - middelvej. Sprogundervis- ning på TV, som man ser det fx. i Danmark - eller på video. I radioen eller på casettebånd, med opgavehæfter og mulig- heder for at få rettet skriftlige opgaver. En fjernundervis- ningsform, der tager udgangs- punkt i en slags selvstudium eller små grupper uden lære- re. Måske en fast »Grøn- landsk linjen«, hvor man kan ringe og spørge til sproglige problemer, som man er stødt ind i. Men det koster penge, og der er nogle, der skal vurdere om det er pengene værd. Men de fleste af os er nok for dumme til at klare det hele selv - Derudover tror jeg også, at der er nogen, der ger- ne vil tilføje et par ord om tid, ressourcer og overarbejde. Og det kan de så gøre. ANGUTERALAK (21. marts - 19. april): Suliatit annerit aallukkukkit pissarisaqamerussaatit. Ani- ngaasat ajornannginaameqar- sinnaasut ussernartorsiorfigi- naveersaakkit. VÆDDEREN (21. marts - 19. april): Du får mere ud af at koncen- trere dig om de væsentlige arbejdsopgaver. Lokkende to- ner om lettjente penge på an- dre måder bør du holde dig fra. ANGUTIKULOOQ (20. april - 20. maj): Aalajangiisussanngoruit sule- qativit sunnerniarsarissavaat- sit. Tusamaaraluarlugit nam- mineq pitsaasumik aalajange- rumaarputit. Suliffmni allan- nguutit ilinnut iluaqutaassap- put. TYREN Kollegaer forsøger at påvirke dig i forbindelse med en pri- vat beslutning. Du lytter, men træffer dit eget gode valg. Forandringer på dit arbejde er til dit bedste. MARLULISSAT (21. maj - 20. juni): Akiitsut nutaaq akilemiarlugu akiitsutoqqat unitsikkumaar- pat. Toqqaasussanngoruit pif- fissaq ungasissoq eqqarsaati- galugu ilinnut iluaqutaasus- saq toqqarumaarpat. TVILLINGERNE (21. maj - 20. juni): Du gemmer gammel gæld, til du har betalt den nyeste. I en situation, hvor du skal vælge, træffer du et valg, som kom- mer dig til gode på længere sigt. PEQQUK (21. juni - 22. juli): Ilisimasatut naatsorsuutigisat eqqunngitsumik tunngaveqar- poq. Quianartumik naammat- tuiguit tamanna paasiumaar- pat piffissaagallartillugulu tu- nuarumaarlutit. KREBSEN (21. juni - 22. juli): Den indsigt, du føler du har, viser sig at bygge på en falsk grundlag. En morsom overra- skelse får dig til at indse det- te, så du når at sige fra i tide. LØVEQ (23. juli - 22. aug.): Imminut tatigerpasillutit saq- qummernerit ajomianngitsu- tut paasineqassaaq. Nuanniil- liutigisatoqqat puigoreerpat. Peqqinnissat pillugu eqqarsa- lersitsisumik pisoqassaaq. LØVEN (23. juli - 22. aug.): Din selvsikre fremtoning får det du siger til at virke som pral. Gammelt nag er for- længst glemt. Du får anled- ning til at tænke på din sund- hed. NIVIARSIAQ (23. aug. - 22. sep.): Ajomartorsiuleruit misilitta- gatoqqatit atorfissaqartilissa- vatit. Ikinngutinnik ikiuiguit akineqassaatit. Pisinissat u- taqqitinniaruk. JOMFRUEN (23. aug. - 22. sep.): Du får brug for gammel erfa- ring, når du skal løse et nyt problem. Det, du gør for en ven, falder positivt tilbage på dig selv. Et køb bør vente. OQIMAALUTAAVIK (23. sep. - 23. okt.): Sapaatip akunnera eqqissisi- maarfiginiaraluarlugu sulias- saqalersinnaavutit. Festit ar- laat peqataaffigissanerlugu toqqaaniamerit ajomartorsiu- tigilissavat. VÆGTEN (23. sep. - 23. okt.): Du giver dig selv lov til at tage en afslappende uge, hvil- ket ikke udelukker arbejde. Du har svært ved at vælge, hvilken fest du skal tage med til. SKORPIOONI (24. okt. - 22. nov.): Angerlarsimaffiit naatsiiviillu eqqarsaatigivallaarlugit suli- atit aallulluamaveerpatit. Su- leqatitilli paasinnittarput. I- kinngutitoqqat takkukku- maarpoq. SKORPIONEN (24. okt. - 22. nov.): Hjem og have optager dine tanker så meget, at du har svært ved at koncentrere dig på dit arbejde. Heldigvis har du forstående kollegaer. En gammel ven dukker op. TAMALAAT aqqutigalugu inuulluaqqusisinnaavutit imersugassaq una immersorlugu: Send en hilsen gennem TAMALAAT ved at udfylde denne kupon TAMALAAT akeqanngilaq, marlunngornikkuinnaq Tamalaat saqqummertarpoq. Assitalimmik inuullu- aqqusiguit utertikkusullugulu allakkat puussaat atit adressillu allareerlugu 4,00 kronelimmillu frimærkilere- erlugu ilanngutissavat. Tamalaat er gratis og der er kun TAMALAAT om tirs- dagen. Hivs du medsender et billede og vil have bille- det retur skal du sende en svarkuvert med navn og adresse samt 4,00 kroner i frimærker. Immersukkat tunniussinnaavat nassiusinnaalluguluun- niit uunga: Du kan sende eller aflevere kuponen til: TAMALAAT Atuagagdliutit/Grønlandsposten Aqqusinersuaq 4 Postbox 39, 3900 Nuuk Fran Smith * 20. - 26. maj 1996 IGERIALLAQQI (23. nov. - 21. dec.): Festimik pilersaarusiornerit piffissaajaatigingaatsiarpat. Naggataagut qasungaaravit ulapputitit qiviarusukkun- naassavatit. Ikinngutitilli paa- sinnilluartuupput. SKYTTEN (23. nov. - 21. dec.): Planlægningen af en fest optager det meste af ugen. Derefter er du så træt, at du ikke orker resultatet at dine anstrengelser. Heldigvis har du forstående venner. SAVAASAQ (22. dec. - 19. jan.): Suleqatillu aningaasat pillugit oqallinnersi iluatsinngitsoor- poq. Isummasi assigiinnge- qaat, kisianni assigiimmik pi- sariaqarputit. Eqaallisaamia- ritsi! STENBUKKEN (22. dec. - 19. jan.): En samtale om økonomi med din partner mislykkes. I har to vidt forskellige synspunkter, men den ene kan have lige så meget ret som den anden. Vær smidig! IMERTARTARTOQ (20. jan. - 19. feb.): Asanninnerup tappingersip- paatit, kingunissaali pitsaa- suupput. Naapitsigaluaruit ta- maangaannassaaq, iluaqutaa- ginnassaarli. Aningaasanik sipaagaqarputit. VANDMANDEN (20. jan. - 19. feb.): Kærligheden gør dig blind, men i denne henseende er føl- gende positive. En affære lø- ber ud i sandet, og på langt sigt er det godt det samme. Du sparer penge. AALIS AKKAT (20. feb. - 20. marts): Ikinngutigerusutallu akomu- serniarneqalerumaarpusi. Allat imminnut eqqarsaatigi- nerannut akuleruteqinak. Ani- ngaasanik atornerluinaveer- saarit. FISKENE Nogen vil hive dig med ind i en intrige i forbindelse med en person, du vil forblive gode venner med. Bland dig ikke i andres navlepilleri! Pas på pengene.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.