Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 03.09.1996, Page 14

Atuagagdliutit - 03.09.1996, Page 14
14 Nr. 68 • 1996 £a ajpajpc/é/'a C/t Efterår Tekst og foto: journalist Lone Madsen Overgangen fra sommer til efterår i Sydgrønland skete fra den ene dag til den anden. 31. juli forlod vi Narsaq iført tynde bomuldsanorak- ker. For engang skyld havde vi pakket tørdragterne ned. Det var en rigtig sommerdag. 1. august vågnede vi op til en rå og klam morgen, der havde en helt umiskendelig lugt: efterår. Nu begynder folk at tale om, at efteråret er startet, og at det er tidligt på den i år, og vi begynder at tænke på de berømte og berygtede efte- rårsstorme ved Kap Farvel. Hele tiden har vi vidst, at vi skal være særdeles heldige for at få taget det afsluttende gruppebillede på Kap’et, og vi har endnu ikke bekymret os så meget om, hvorvidt det skal lykkes eller ej, blot sagt: Lad os nu se, når vi nærmer os. Og det gør vi nu. Inngis mor, Antonio, er i røret og fortæller, at nu må vi stoppe. Efteråret er startet ved Kap Farvel. Al sejlads er ind- stillet - for kajakker og joller. Antonio kommer selv fra Grønlands sydligste bygd Narsaq Kujalleq og kender efterårets luner fra sin bam- og ungdom. Hun har mistet såvel far som brødre under kajakfangst ved Kap Farvel, og hun er ikke tryg ved at have sin eneste datter sidden- de i en kajak i det farvand. Inngi beroliger sin mor: Vi skal nok passe på. Vi tager ikke afsted i dårligt vejr, og vi tager ikke afsted, hvis sted- kendte folk anbefaler os at lade være. Det hjælper ikke meget, for vejrudsigten kan også høres i Narsaq, og er meldingen mere end 10 se- kundmeter, ved vi, at vi kan vente et opkald fra Antonio. Andre bekymrede menne- sker er begyndt at overbevise os om, at Grønlands sydligste punkt slet ikke er Kap Farvel; men et lille næs umiddelbart GRØNLANDSPOSTEN Qajartortut Nanortalimmut ingerlaamerminni Uunartumut aqqusaarlutik puilasoq kissartoq ilulissanik qanittunnguullutik saaqquasunik i- siginnaajutigalutik nalunnguarfigaat. Undervejs til Nanortalik tager kajakroerne en afstikker til de varme kilder i Uunartoq, hvor man kan bade, mens man studerer isfjeldene i fjorden umiddelbart ved siden af. syd for den sydligste bygd Narsaq Kujalleq. Næsset er nemlig det grønlandske fast- lands sydligste punkt. Ubudne gæster Vi tilbringer nogle dage i Qaqortoq, før vi sætter kursen mod Grønlands sydligste kommune Nanortalik. Under- vejs besøger vi fåreholderste- det Tasiluk. Der er ikke no- gen hjemme. Vejret er - efter- årsagtigt - så vi beslutter at låne lidt varme og tørresnor i det ulåste hus, mens vi spiser frokost. Det føles lidt forbudt at sidde i et fremmed hjem med sofaens tæpper om skul- deren, og vi spøger med, om vi bliver anmeldt for ulovlig indtrængen. Nej slet ikke, for da vi senere på dagen anløber bygden Eqalugaarsuit, står Parnannguaq og Otto fra Tas- iluk på kajen og ønsker os velkommen, og tak fordi vi har lagt vejen forbi deres hjem. Vi er blevet set padle ind i den lille bugt, hvor fåre- holderstedet ligger. I Eqalugaarsuit bliver vi for alvor stressede. Skal vi besø- ge det yderligt liggende Sar- loq eller ej? Folk i bygden rå- der os fra det. 1 stedet for bli- ver vi anbefalet at tage direk- Neriuffik Kræftens Bekæmpelse i Grønland Landsindsamling Bidrag igennem telenettet, Ring til følgende telefonnumre: 0066 - (Bidrag på kr. 50/-) 0069 - (Bidrag på kr. 100,-) Bidragene udleveres til Neriuffik ved næste indbetaling af din telefonregning. På forhånd tak Telefonnumrene vil være åbne i perioden fra d. 26. august 1996 til og med d. 13. september 1996. te til Sydprøven. Det gør vi og tjener en dag på det - som vi sætter til ved dårligt vejr i Sydprøven. Hvalernes paradis Vi er kommet til hvalernes paradis her omkring Sydprø- ven. Vi ser vågehvaler over- alt. På et tidspunkt, hvor vi padler lidt spredt, har jeg føl- geskab af en vågehval i et par timer. Først dukker den op lige foran kajakken, så jeg er lige ved at padle op på ryggen af den. Senere ligger den 15 meter fra kajakken og følger mig i samme tempo, som jeg padler. Jeg vil gerne have den tættere på, og jeg vil gerne have den om på den anden side af kajakken, så jeg kan fotografere den uden modlys; men det lykkes ikke. Når jeg trækker længere ud fra kysten, gør den det også. Den er vist heller ikke så vild med at blive fotograferet, for når jeg trækker kameraet frem, dykker den og bliver væk - måske er det ikke kameraet. Måske betyder det noget, at jeg ikke længere padler. Vi er efterhånden blevet helt fortrolige med de store havpattedyr og møder dem ikke længere med en blanding af frygt og spænding. Kun med spænding. Men jeg husker stadig, hvordan jeg bare en måned tidligere kun- ne få enhver rygfinne til at ligne en spækhugger. Følger ikke planen Vi anløber Sydprøven - lidt for tidligt i forhold til vores plan - som vi efterhånden er begyndt at hade. Overalt op- lever vi, at vi er for tidligt eller for sent på den i forhold til den plan, som vi udtrykke- ligt har kaldt vejledende. I Sydprøven er vi for tidligt på den, og den lokale fangerfore- ning er ulykkelig over ikke at være klar med en velkomst- ceremoni; men holder i stedet for kaffemik for hele byen i forsamlingshuset. Her i Sydprøven er der mange, som kan give os gode råd om rutevalg og vejrfor- hold udfra erfaringer med ka- jakroning. Alligevel bliver jeg noget forbavset, da den jævnaldrende Gerhardt Han- sen, der har indvilget i at tol- ke for mig, gør et kast med hovedet, da vi passerer hans hjem og siger: - Det er min kajak. - Din kajak! Hvad bruger du den til? - Til at fange sæler og fug- le... Og her gik man og troe- de, at kajakfangerkulturen er helt uddød. Vi får en ekstra dag i Syd- prøven på grund af dårligt vejr. Egentlig ser det ikke så dårligt ud fra vinduet hos Richard, hvor vi bor; men inde i næste fjord er det slemt, siger de ældre fangere til os - de der kender farvandet fra kajak. Et varmt bad Da vi endelig kan forlade Sydprøven, er det lige før vi vader i hvaler. Der er så man- ge, at man skal holde øje med, hvor man sætter pagajen for ikke at ramme en. Det sidste er måske en smule overdre- vet; men der er blæste, haler og rygfinner overalt. Våge- hvaler og pukkelhvaler. Inngi tæller på et tidspunkt syv på samme tid. Om der var flere, eller det var de samme, der kredsede om os de første par timer, var ikke til at finde ud af. Vi har nu sat kursen mod Nanortalik by; men gør un- dervejs en afstikker til noget, der ikke har noget som helst med kajakroning at gøre: De varme kilder i Uunartoq. Her kan man bade, mens man stu- derer isfjeldene i fjorden umiddelbart ved siden af. Det gør vi - længe - for over vandet er der koldt med regn og tåge, og det er næsten ikke til at forlade det varme vand. Men badet giver os var- men resten af dagen i kajak- ken. Vi skal videre. Skal vi søge ind til det nedlagte fårehol- dersted Quemermiut og få tag over hovedet - her i regnen - eller skal vi fortsætte, til det bliver mørkt og tage teltet i brug? Lysten siger fårehol- derstedet, fornuften teltet. Vi er fornuftige. Når det er gråt og tåget, er det på tide at gå i land ved halv ni-tiden. God morgen, Nanortalik Vi beslutter at stå tidligt op på grund af en alarmerende vejr- melding. Tidlig ment som klokken otte; men allerede klokken fem, rusker Inngi i soveposerne: Jeg har lige været ude. Jeg tror, at vi skal tage afsted nu, hvis vi skal over fjorden og nå Nanortalik i dag. Det gør vi om end noget søvndrukne. Efter nogle timer gør vi holdt og drikker mor- genkaffe ved en lille fangst- plads. I virkeligheden en hel lille hytteby, hvor folk fra Nanortalik tilbringer somme- ren med at tørre kød og fisk til vinteren. Vi møder både, mange både og fra en af dem lyder det: - Kommer I allerede nu. I lokal-tv står der ellers, at I først kommer på tirsdag... Det er lørdag middag, da vi står ind i havnen og ikke en hvilken som helst lørdag mid- dag; men den første skoledag. Efter fem minutter står en søvndrukken og lidt forurettet fritidsinspektør på havnen og lover os røvfuld:- I skulle først komme på tirsdag. Vi havde arangeret kanonsalut, korsang og folkedans på hav- nen. Og om aftenen skulle I ud at spise med borgmesteren - og nu er hun ude at sejle. Og alle plakaterne, der skulle hænges op. Det kan I altså ikke være bekendt. Inuit allat illuanni nalaasaarfiup qalianik oqorsaaserluni issianeq inerteqqutaasutut misiginaraluartoq, sila ukiarpalaanga- annat qajartortut aalajangerput illu paarnaaqqanngitsoq nerinerminni kissasserfigalugulu panersiivigilaarniarlugu. Vejret er efterårsagtigt, så kajakroerne beslutter at låne lidt varme og tørresnor i et ulåste hus, mens de spiser frokost, selvom det føles lidt forbudt at sidde i et fremmed hjem med sofaens tæpper om skulderen. ASS./ FOTO: AG ASS./ FOTO: AG

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.