Tíminn - 29.08.1982, Qupperneq 2

Tíminn - 29.08.1982, Qupperneq 2
2__________ fólk í listum SUNNUDAGUR 29. ÁGÚST 1982 ■ ... en spumingin er hvort annar forsætisráðherra, fyrrverandi að vísu, verði með reyfara á markaðnum í ár Olof Palme. ■ Guðni Kolbeinsson gefur út barna- bók og hefur auk þess þýtt eitt stykki reyfara og þrautabók fyrir böm. ■ Þórbergur Þórðarson mun fara á kostum í bréfunum sem Vaka gefur nú út... ■ ... en þau hefur Hjörtur Pálsson búið til prentunar og auk þess ritað formála og skýringar. ■ Úrval úr greinum, ræðum og ritgerð- um Gunnars Thoroddsen kemur út hjá Vöku í haust... Bækur frá forlaginu Vöku: Bréfin hans Þérbergs — og reyfari eftir Olof Palme (?) U Eftir nokkurt hlé höldum við áfram að kynna útgáfubækur forlaganna í haust og fram eftir vetri: jólabókaflóðið. Forlögin munu nú vera komin með flestallar bækur sínar á þurrt og upplýsingarnar því áreiðanlegar að mestu, þó auðvitað geti sitthvað ennþá breyst. Bókaútgáfan Vaka hefur nú gengið frá lista yfir sínar bækur þessi jól, og veitti Ólafur Ragnarsson, eigandi og forstjóri útgáfunnar, okkur eftirfarandi upplýsingar. Ekki er mikill vafi á að sú bók Vöku sem á eftir að vekja mesta athygli er ný bók eftir Þörberg Þórðarson. Flestir hafa líklega búist við því að Þórbergur væri búinn að segja sitt síðasta orð, en svo er ekki. Bók Vöku hefur að geyma bréf sem meistari Þórbergur skrifaði tveimur vinkonum sínum á alllöngu tímabili, þeim Helgu Jónu Ásbjarnar- dóttur og Birnu Þórðardóttur, en þær eru betur þekktar undir nöfnunum sem þær bera í Sálminum um blómið: Lilla Hegga og Bidda systir. í bréfunum fjallar Þórbergur um allt milli himins og jarðar, og að sögn Ólafs standa þau ekkert að baki bestu köflum bóka hans að hugarflugi og stílsnilld. Bók þessi mun heita Brcfin hans Þórbergs, og hefur Hjörtur Pálsson, dagskrárstjóri, búið hana til birtingar; ritað skýringar, formála og svo framvegis. I því sambandi hefur hann víða leitað fanga, ekki þó síst hjá Margréti, ekkju Þórbergs, og þeim Helgu Jónu og Birnu. Ólafur Ragnarsson kvaðst vilja taka fram að það kæmi skýrt fram í a.m.k. einu bréfanna að Þórbergur hafi gert ráð fyrir því að þeim yrði haldið til haga og þau gefin út eftir hans dag. Við höfum þegar kynnt tvær útgáfu- bækur Vöku með stuttum viðtölum við höfundana: sem sé Spámann í föður- landi eftir Jón Orm Halldórsson, og Dagbókarbrot eftir Sæmund Guð- vinsson. Sú fyrrnefnda er fyrsta skáld- saga aðstoðarmanns forsætisráðherra, og segir frá deildarstjóra í ráðuneyti sem kemst að því að hann er ekki feigur í bili og tekur þá til við að bæta ýmislegt sem honum finnst aflaga fara í þjóðfélaginu. Bók Sæmundar - en nafn hennar gæti reyndar breyst - segir frá lífi venjulegrar fjölskyldu í Reykjavík, og er frásögnin í léttum dúr. Guðni Kolbeinsson, íslenskufræð- ingur m.m., gefur út sína fyrstu bók nú um jólin, og heitir hún Mömmustrákur. Er um að ræða barnasögu sem lesin var í útvarpið í sumar og vakti töluverða athygli. En meðal höfunda Vöku eru ekki eintómir nýgræðingar. Þrír höfundar forlagsins eru löngu frægir fyrir bækur sínar: Gunnar M. Magnúss, sem hefur skrifað bókina Ingimund fiðlu og fieira fólk, Hugrún, sem ritar æviminningar er hún nefnir Ég læt það bara fjúka, og loks Ármann Kr. Einarsson, sem hefur endurunnið hina kunnu bamabók Óska- steininn hans Óla og nefnist hún nú aðeins Óskasteininn. í bók Gunnars M. Magnúss eru þættir af sérkennilegu fólki, m.a. Ingimundi fiðlu Sveinssyni (bróður Kjarvals), alþýðufræðaranum Guðmundi Hjaltasyni, karlmenninu Guðnýju S. Magnúsdóttur og skáldinu á Þröm, Magnúsi Hj. Magnússyni. Einnig er fjallað um bannárin á íslandi. Eins og flestir muna líklega var ein alsöluhæsta bókin á síðasta ári viðtals- bók Ólafs Ranarssonar við Gunnar Thoroddsen, forsætisráðherra. Nú send- ir Vaka frá sér bók með úrvali úr greinum, ræðum og erindum Gunnars á hálfrar aldar tímabili. Koma þar bæði fram skoðanir hans á ýmsum þjóðþrifa- málum og hugleiðingar um áhugamál hans, auk þess sem forsætisráðherra dregur upp myndir af ýmsum samferða- mönnum sínum. Enn er það Ólafur Ragnarsson sem hefur haft samstarf við Gunnar, valið efnið í samráði við hann og skrifar auk þess skýringar sem efninu fylgja. Mun bókin væntanlega heita Frelsi að leiðarljósi. Þá má nefna að Vaka hefur nú útgáfu á íslenskukm skopsögum í svipuðum dúr og gert var í íslenskri fyndni hér á árum áður. Er um að ræða áður óbirtar sögur af þekktum og óþekktum íslendingum, bæði lífs og liðnum, og hafa þeir Ólafur Ragnarsson og Axel Ammendrup safn- að efninu um allt land og flokkað, en sérstakan bókaauka ritar Vilhjálmur Hjálmarsson, fyrrum ráðherra. Er hann e.k. heiðurs gestur bókarinnar og segir gamlar og nýjar sögur úr pólitíkinni. Bók þessi, sem myndskreytt hefur verið af Árna Elvar, á að heita Krydd í tilveruna og er ætlunin að gefa út eina slíka bók á ári. Tvær þýddar spennusögur verða gefnar út hjá Vöku í haust. Önnur heitir Valkyrjuáætlunin og er eftir Michael Kilian(’). Þessi bók gerist hér á íslandi og eru margar söguhetjumar íslenskar og mun höfundurinn hafa kynnt sér vandlega allar aðstæður hér á landi. Annars er þetta bók um njósnir og togstreitu stórveldanna. Þýðandi er Axel Ammendrup. Hin bókin heitir Ráðherrann og dauðinn í þýðingu Guðna Kolbeinssonar. Fjallar hún um dularfulla atburði í sænska stjórnmála ..heiminum og er sögð sameina á snilldarlegan hátt fyrsta flokks morð- gátu og einstaka fyndni. Þykirmeðólík- indum hversu höfundurinn, Bo Balder- son, þekkir vel til í kerfinu og heimi stjómmálanna, og því hefur hvorki verið játað né neitað að Balderson, sem er dulnefni, sé í rauninni enginn annar en Olof Palme, fyrrum forsætisráðherra Svía! Meðal metsölubóka síðasta árs var 444 gátur og er henni nú fylgt eftir með 555 gátum til viðbótar. Sigurveig Jónsdóttir þýddi hana og staðfærði. Er þessi bók ein svokallaðra Tómstunda- bóka sem Vaka hefur nú hafið útgáfu á en tvær slíkar í viðbót koma út nú. Leikjabók fyrir börn jafnt sem fullorðna sem Sigurður Helgason þýddi og staðfærði og Þrautir fyrir börn sem Guðni Kolbeinsson þýddi. Loks má nefna bækumar um ævintýri Smjattpattanna en 16 slíkar eru nú komnar út og flokkur átta nýstárlegra barnabóka sem munu koma út samtímis hér og í nokkrum öðrum löndum og hafa hlotið nafnið Smára-bækurnar. Alls kvaðst Ólafur Ragnarsson gera ráð fyrir að Vaka, sem nú er á öðru starfsári sínu, gæfi út um fjörutíu titla á þessu ári. -'j- „VEGURINN HEIM” Von á stórri skáldsögu eftir Olgu Guðrúnu Árnadóttur í haust ■ Nú í vetrarbyrjun er von á nýrri skáldsögu eftir Olgu Guðrúnu Ámadótt- ur hjá Máli og menningu. Olga er löngu vel kunn af ritstörfum en hún hefur fram til þessa einkum skrifað fyrir böm og unglinga, að undanteknu leikritinu „Flóttafólk“ sem útvarpið flutti sl. vetur. En nú er það sem sé saga handa fullorðnum, sem Olga Guðrún hefur ritað og við hringdum til hennar á föstudag og spurðum hana frétta af þessu nýja verki. „Það er ekki auðvelt að segja frá bókinni án þess að koma um leið upp um efnisþráðinn og það er mér ekki vel við, því þá glatast spennan. Þessi bók byggist nefnilega talsvert mikið á spennunni," sagði Olga Guðrún. „Samt get ég sagt þér að bókin heitir „Vegurinn heim“ og gerist í Reykjavík. Mér datt þetta efni í hug fyrir nokkrum árum og hef verið að skrifa hana sl. fjögur ár. Já, það er nokkuð langur tími. Sagan fjallar um réttindamál barna en söguhetjan er skilnaðarbarn, telpa. Þetta cr saga hennar eftir skilnaðinn, persónuleg lýsing." Þetta er önnur skáldsaga Olgu Guðrúnar, en sú fyrri var unglingasagan „Búrið“ sem Mál og menning gaf út 1977. Við spyrjum Olgu Guðrúnu hvort henni hafi veist glíman við nýju söguna erfið. „Þetta hefur nú verið svolítið brokkgengt," segir hún. „Ég fór nefnilega út í aðra framleiðslu á þessum tíma, eignaðist dóttur fyrir einu og hálfu ári og það tók sinn tíma að undirbúa það og standa síðan í kvenmanninum. Ég hef viljað vera með hana heima og hef þurft að finna mér stundir, þegar pabbi hennar getur tekið hana. Ég hef því þurft að vinna þetta á dálítið undarlegum tímum en er svo heppin að pabbi hennar er mjög húslegur og hefur ekki talið eftir sér að taka bróðurpartinn af heimilisverkunum á sínar herðar. Ég er nýlega búin að skila bókinni í prentun og er fyrst núna að átta mig á því að ég er búin að flytja, en ég flutti fyrir fjórum mánuðum síðan. Eg hef nefnilega ekki haft tíma til þess að líta upp. En núna líður mér afskaplega vel og er aðallega í því að leika við dóttur mína og gera við gömul föt. Jú, ætli þess verði ekki langt að bíða að ég byrji á einhverju nýju. Það dugar ekki, að taka sér of löng hlé í þessu. Ég er með ýmis söguefni í höfðinu, en ætli ég ráðist ekki næst í að skrifa leikrit fyrir svið." Bók Olgu Guðrúnar verður um 200 síður að lengd og er því talsvert viðameiri en fyrri skáldsaga hennar, „Búrið.“ Hún er einnig búin að stíga fyrstu skrefin á sviði leikritunar því leikrit hennar „Flóttafólk" var flutt í útvarpinu á sl. vetri, eins og áður kemur fram. Af þýðingum hennar má nefna sögumar „Uppreisnin á barnaheimi- linu,“ eftir dr. Gormander, „í föðurstað" eftir Kersten Torva, „Dreng- urinn á gullbuxunum“, eftir Max Lundgren og leikritið „Albert á brúnni“, eftir Tom Stoppard. Er þá ekki allt talið. Loks má nefna bamabók hennar „Trilla og álfamir, sem hún gaf sjálf út fyrir allmörgum árum. En nýja sagan, „Vegurinn heim,“ er greinilega mesta stórvirki sem hún hefur ráðist í til þessa að erekki vafi á að menn munu bíða hennar með eftirvæntingu. - AM ■ Olga Guðrún Ámadóttir.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.