Lesbók Morgunblaðsins - 17.05.2008, Blaðsíða 5

Lesbók Morgunblaðsins - 17.05.2008, Blaðsíða 5
ræða flæði og hringrás [cours d’eau á frönsku]. Þarna er í okkur fornt skjalasafn, svita, hlands, blóðs og sæðis og öllu því. Ekki má gleyma tárunum – Þetta er reyndar tema sem ég og Derrida veltum oft fyrir okkur vegna þess að það er býsna mikilvægt, dularfullt, vegna þess að við erum grátandi verur, ef þannig má að orði komast. Ekki vegna þess að dýrin gráti ekki, því trúi ég ekki, þau gera það á annan hátt. En það er satt að í þessu er eitthvað dularfullt og heillandi, eða eins og Rimbaud segir: „Við grátum öllum tárum heimsins.“ Gráturinn er fyrirbæri sem er í senn menningarlegt og náttúrulegt en grátur fer í og úr tísku. Eins og Derrida talar um í bók sinni Mémoi- res d’aveugle. Það eru til menning- arhópar þar sem karlarnir gráta og aðrir þar sem þeir gera það ekki, þar sem tárin eru bæld og karlar kunna ekki að gráta lengur. Til dæmis í Frakklandi þar sem goðsögn karl- mennskunnar er þurr. Í eina tíð máttu menn brynna músum en í lok átjándu aldar hættu menn að gráta, sakir karlmennskunnar. Fyrr á öldum var til eitthvað sem kallað var lacrimoire sem var lítil glerflaska sem menn léttu tár sín falla í. Ég á reyndar eina slíka. Þetta tíðkaðist í fornöld við strendur Mið- jarðarhafsins. Táraglasið segir sína sögu um það gildi sem menn gáfu þessari gjörð og tárunum. Þau eru eins konar jafngildi í vökva hins horfna hlutar.“ Vatn í bókmenntum „Í bókmenntum hefur vatnið afar mikilvægu hlutverki að gegna, það er kannski óþarfi að kalla það að- alpersónuna en engu að síður … Í Biblíunni markar vatnið aðra fæð- ingu, nýtt upphaf. Fyrra upphafið byggir á aðgreiningarkerfi Guðs: Hann greinir að ljós og myrkur en svo rennur upp fyrir honum að hann hefur gert mistök og hann skapar syndaflóðið til að hreinsa allt og byrja upp á nýtt. Með flóði. Það þarf vatn og það er eins og guð hafi viljað skola sjálfan sig með vatni, þvo hendur sín- ar af sinni óhreinu sköpun og byrja upp á nýtt. Þetta er fyrsta dæmið, fyrsta kennslustund bókmennta. Önnur vatnabók kemur upp í hug- ann, bók sem stendur mér nærri – Finnegans Wake eftir Joyce. Hún hefst á eftirfarandi orðum: „riverrun, past Eve and Adam’s, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.“ Bókin byrjar sem sagt á á sem renn- ur í einu orði, rennurá, og hún byggir öll á hreyfingu sem, svo ég grípi til einfaldaðrar myndhverfingar, færir ána Liffey [sem rennur í gegnum Du- blin] út í sjó; eða færir stúlkurnar (áin Liffey, borið fram les filles, eða stúlkurnar), allt til enda bókarinnar, að föðurnum, að hafinu sem er í karl- kyni (ĺocéan) – til enda bókarinnar sem er svo ekki endir því að allt byrj- ar upp á nýtt. Karllægt vatn, kven- lægt vatn til þess að gera og end- urgera hina endanlegu bók.“ Lifandi vatn „Eitt af samstarfsverkefnum okkar Roni var verkið Rings of Lispector sem byggðist á textabrotum úr Agua viva eftir brasilíska rithöfundarins Clarice Lispector. Roni yfirfærði ör- stutt textabrot úr verki Lispector í fast form; hún færði sem sagt vökv- ann yfir í fast form þannig að skáld- legur textinn kristallast og verður áþreifanlegur. Í þannig vinnu verður að hafa skipti og hugrenningartengsl í huga. En svona samstarf eins og við höfum átt er ákaflega mikilvægt fyrir rithöfunda, heimspekinga og auðvit- að listamenn. Um er að ræða ein- hvers konar samsvörun, í merkingu Baudelaires; það er skilningur milli greina, skilningur frá verki til verks. Eins og ástandið er í heiminum í dag hlýtur myndlistin að vera mikilvæg. Þú spyrð um afstöðu og list. Að mínu mati eru ekki til bókmenntir, og ekki list, sem getur lifað án þess að taka afstöðu. List fyrir list, hver má verja sína list en það er deginum ljós- ara að listin er myndhverfing fyrir það sem gerist í heiminum. Það er þess vegna sem mismunandi listform ná saman þrátt fyrir hnattræna Ba- belsmaskínu. Vatn kemur fyrir aftur og aftur í verkum Roni; ég veit ekki fyrir víst af hverju og ég ætla mér ekki þá dul að sálgreina Roni. Ég hugsa samt að þetta leiðarminni vatnsins hljóti að hafa fært hana til Íslands, sér- staklega til Íslands. Það eru vissu- lega til aðrir staðir en ekki margir þar sem finna má kalt og heitt vatn saman. Þetta einstaka land sem er umvafið hafinu/móðurinni, með heitt og kalt vatn, eldvirkni og í mótun, í fæðingu. Allt þetta fær fólk til að dreyma … Þú hefur sagt mér frá hættunni sem steðjar að íslenskri náttúru og undrum hennar. Við komum því mið- ur alltaf að sömu hörmungunum sem eru alls staðar þær sömu, í öllum hag- kerfum, öllum löndum og felast í blindu arðráni á náttúrulegum auð- lindum. Þetta er það sem ég kalla sjálfsónæmi sem grefur undan manni sjálfum og komandi kynslóðum. Menn telja sig uppskera smá stund- argróða en hrifsa framtíðina frá kom- andi kynslóðum. Þarna er manninum rétt lýst: að eyðileggja allt það besta í honum sjálfum, í heiminum.“ Næstu verkefni „Ég er stödd á tímabili þar sem ég vinn mikið af samstarfsverkefnum. En ég reyni að sjá ekki fyrir hvað tekur við. Þessa stundina er ég að lesa yfir nýja bók eftir mig sem fjallar um ellina og kemur út á næst- unni. Ellina sem litið er á sem úr- gang, einfaldlega vegna þess að menn þekkja hana ekki. Af öðru má nefna langan texta um Nancy Spero, listakonuna og aktívistann frá New York. Nancy er áttræð og lasburða um þessar mundir en hún er mikill listamaður sem er í miklum metum hjá Roni. Hún hefur lengi verið virk baráttukona og tekur afstöðu til mála. Svona til hliðar við mínar eigin hugmyndir, sem eiga skyldleika með hugmyndum og hugsun Derrida, þá skrifa ég heilmikið um listina. Og það eru yfirleitt listamennirnir sem fara fram á það við mig. Að mínu áliti er nauðsynlegt að segja og benda á brýn úrlausnarefni. Að sama skapi er nauðsynlegt að taka samskiptin fram yfir einangrunina. Allir listamenn búa við ógn, eins og allar manneskjur auðvitað, en líka enn fremur vegna þess að þeir eru varðveitendur sem þurfa í senn að skapa og verja menn- ingarleg verðmæti, það sem er brot- hættast af öllu í heiminum. Og þeim stafar öllum ógn af því sem á sér stað, á Íslandi og alls staðar. Við erum öll hvalir, hvítabirnir o.s.frv. Það er ekki bara umhverfið sem er í hættu. Líka listin. Allt sem lifir og er fallegt er í hættu. Öllum í heiminum stendur ógn af markaðnum. Markaðsöflin eru her dauðans.“ sérstaka hæfileika til þess að taka á móti og meðtaka skilaboðin sem eru ekkert annað en skilaboð dauðans.“ Höfundur er bókmenntafræðingur og forstöðumaður Rannsóknastofu í kvenna- og kynjafræðum við Háskóla Íslands. Ljósmynd/Roni Horn MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 17. MAÍ 2008 5 Cixous er fædd í Oran í Alsír árið 1937. Hún ólst upp í fjöl-þjóðlegu og fjöltyngdu umhverfi þar sem þýska og franskavoru talaðar heimafyrir en arabíska og spænska á götum úti. Fjölskylda hennar í báða leggi er gyðingar. Móðir hennar flúði þýska nasismann frá Osnabrück til Alsír árið 1933 en föðurfjölskyldan hafði sest að á Spáni, flúið undan ofsóknum til Marokkó og loks flust til Alsír. Hélène flutti til Frakklands 1955 en þar segist hún hafa sóst eftir sjálfsmynd sem ekki væri byggð á þjóðernislegum grunni heldur á bókmenntum og skrifum. Cixous sótti framhaldsskóla í Frakklandi og lauk háskólaprófi í enskum bókmenntum árið 1959. Hún stúderaði Shakespeare, Joyce og þýsku rómantísku höfundana, þar á meðal Heinrich von Kleist. Árið 1968 var henni veitt doktorsgráða í bók- menntum en ritgerð hennar um James Joyce (L’Exil de James Joyce ou l’art du remplacement) vakti mikla athygli þegar hún var gefin út 1972 og er í augum margra enn í dag grundvallarrit um Joyce. Skömmu eftir stúdentaóeirðirnar 1968 var Cixous falið að stofna tilraunaháskólann Université Paris VIII, Vincennes. Hún fékk ýmsa efnilega eða þekkta fræðimenn í lið með sér, meðal annarra Michel Foucault, Gérard Genette, Tzvetan Todorov, Felix Guattari og Gilles Deleuze. Cixous stofnaði Rannsóknastofu í kvennafræðum við Há- skólann Paris VIII, þá fyrstu sinnar gerðar í Evrópu en þá hafði hún þegar skapað sér nafn í hinum alþjóðlega fræðaheimi fyrir róttækar femíniskar fræðigreinar. Í þeirri gerjun sem átti sér stað á árunum upp úr 1967-68 gaf Cixo- us út fyrstu skáldlegu texta sína sem strax vöktu hrifningu. Hún hlaut frönsku bókmenntaverðlaunin Prix Médicis fyrir sína aðra skáldsögu Dedans árið 1969. Með skáldævisögunni Or, les lettres de mon père sem kom út árið 1997 og hlaut fjölmörg verðlaun og frá- bæra dóma, og fleiri sjálfsævisögulegum bókum í kjölfarið, breikkaði Cixous lesendahóp sinn til muna án þess að hún gæfi eftir í djarfri of- ur-vikjun tungumálsins. Skáldlegir textar Cixous sameina prósa, ljóð og heimspeki. Hún kallar þá „fiction“ en ekki „roman“. Orðið „fict- ion“ hefur tvær megin merkingar. Auk þess að þýða „skáldsaga“ merkir það „tilbúningur, ímyndun, uppspuni, heilaspuni“. Það má segja að „fiksjónir“ Cixous falli undir þessa síðarnefndu merkingu orðsins; textinn er svið ímyndunar og mótunar. Myndmálið – mynd- hverfingar, hljóðmyndir, líkingar og fleira — kemur í stað sögufléttu í textum hennar og textaorkan er á vissan hátt líkömnuð. Hélène Cixous er einstaklega afkastamikill rithöfundur. Hún hef- ur birt á fjórða tug skáldsagna, um tuttugu leikrit og fjölda fræðirita. Í hinum enskumælandi heimi er hún einkum þekkt sem fræðiritahöf- undur. Í Frakklandi er hún þekkt meðal almennings sem leikrita- skáld en hún hefur skrifað flest leikrit sín fyrir leikhússtjórann þekkta Ariane Mnouchine. Ekki er hægt að segja frá höfundarferli Cixous án þess að geta heimspekingsins Jacques Derrida. Þau voru nánir vinir og sam- starfsmenn í rúm 40 ár eða allt frá því þau kynntust árið 1962 til dauða hans. Hugmyndir þeirra hafa kláran samhljóm en samstarf þeirra jókst til muna síðustu árin meðan Derrida lifði. Hélène Cixous

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.