Fálkinn - 04.04.1947, Blaðsíða 13
FÁLKINN
13
KROSSGÁTA NR. 627
Lárétt skýring.
1. Veiðarfæri, 5. fönn, 10. er illa
við, 12. vörumerki, 14. veran, 15.
gruna, 17. nuddaðar, 19. bál, 20.
málhress, 23. teymdi, 24. poka, 20.
skinn, 27. óvana, 28. logað, 30.
burst, 31. viðartegund, ef. flt. 32.
ræfil, 34. bindi, 35. opin, 36. hras-
ir, 38. ældi, 40. kliður, 42. ilmefni,
44. gustur, 46. sleikt, 48. krassa,
49. verksmiðju, 51. ákvað, 52. versl-
unarmál, 53. óhræddur, 55. ræða,
56. óvinur, 58. hljóð, 59. eldgígur,
61. vökna, 63. blóm, 64. iðin, 65.
þjóðflokkur.
Lóðrétt, skýring.
I. Slösuð, 2. fæða, 3. fúlmenni, 4.
ending, 6. ósamstæðir, 7. dýr, 8.
titill, 9. hæstiréttur, 10. innantómar,
11. reiðir, 13. meidd, 14. greiða, 15.
bönd, 16. efni, 18. helgitáknið, 21.
upphrópun, 22. titill, 25. ómjúkra,
27. viljugrar, 29. borg, 31. lilaða, 33.
italskt orð, 34, þrír samhljóðar, 37.
ofurhugs, 39. dreifir, 41. málspart,
43. þjóðflokkur, 44. hljóð, 45: salt-
kjöt, 47. yfirstéttar, 49. fangamark,
50. tveir eins, 53. mögulegt, 54. fjall,
57. stjórn, 60. óhreinka, 62. sérhljóð-
ar, 63. hvíldi.
LAUSN Á KROSSG. NR. 626
Lárétt, ráðning.
1. Gáfur, 5. slaka, 10. maður, 12.
spann, 14. segul, 15. æta, 17. aldur,
19. lin, 20. lúsugur, 23. stó, 24. erft,
20. sinar, 27. átum, 28. Marat, 30.
Rut, 31. stömu, 32. ætur, 34. átuð,
35. óðagot, 36. Glámur, 38. arið, 40.
slef, 42. hasar, 44. sóa, 46. silar, 48.
askr, 49. farna, 51. norn, 52. skó,
53. afganga, 55. Kia, 56. talað, 58.
ana, 59. lakur, 61. nafar, 63. bitur,
64. ralla, 65. húmar.
Lóðrétt, ráðning.
1. Gagnfræðaskólar, 2. áðu, 3. full,
4. ur, 6. L.S., 7. apar, 8. kal, 9. and-
stöðuflokkur, 10. meira, 11. stunur,
13. nutum, 14. slemm, 15. Æsir, 10.
ag'at, 18. rómuð, 21. C.S., 22. ur, 25.
Tatarar, 27. átumein, 29. tugir, 31.
stáls, 33. roð, 34. áls, 37. óhast, 39.
kórana, 41. ornar, 43. askan, 44.
saga, 45. Anna, 47. aríur, 49. F.F.,
50. Ag, 53. aðal, 54. alin, 57. nfa, 60.
ata, 62. R.L., 63. bú.
lautinaritsins, eftir að Brady var fallinn
frá. En það sem Hauknum fannst skrítnast
var að maðurinn var með gráar öklalilifar.
.—. Eg lcom í sörnu svifum sem þetta fjár-
þvingunarbréf var afhent, sagði Haley.
Það verður ekki annað séð en að senator-
inn hafi fallið í hendur manriaþjófa.
Haukurinn sagði ckki neilt, en hann iiugs-
aði með sér að það væri merkilegt að ung-
frú Sneed skyldi ekki vita að lögreglumað-
urinn var í húsinu áður. Þegar hann kom
inn hafði hann lekið eftir að hattur og
frakki hékk í forsalnum. Hvorttveggja mun
vera af Haley, því að hann var hvorki með
hatt né frakka núna.
— Mér er fyrir mestu að faðir minn komi
aftur, sagði ungfrú Snced. —- Eg vil ekki að
lögreglan blandi sér i málið, ef það gæti
stofnað lifi hans i hættu.
— Lögreglan fer auðvitað eins varlega
með málið og unnt er, og reynir ekki að
handsatna glæpamennina fyrr en faðir yðar
er ólmltur, sagði Haley. — Þetta er vitan-
lega hófaflokkur, sem stendur á halc við. Mig
skyldi eldvi undra þó að það væri Hauk-
urinn og liyski lians, sem hér er um að
ræða.
Haukurinn gat ekki slillt sig um að espa
hann ofurlítið.
Haukurinn notar aldrei hlýant þegar
hann sendir hréf. Hann vélritar alltaf
hr.éfin sín.
- Já, ég veit það, svaraði Haley. — Og
það gæti hugsast að hann notaði hlýant í
viðlögum.
Hauknum fannst athugasemd lians koma
ungfrú Sneed á óvart. Hann gekk fram i
forsalinn, sneri við og stóð um stund og horfði
á þau þrjú, sem voru inni í stofunni. Augu
hans námu staðar við ungfrú Sneed, og hon-
um fannst að liún mundi óska að hann talaði
hetur við liana. En hitt fannst honum líka
að hann hefði ekki meira að gera þar í bili.
— Verið þér sælar ungfrú Sneed, og þakka
yður fyrir. Og hvað fötin þarna snertir þá
B R E Z K
[BRITISH
INDUSTRIES
FAIR
IÐNSÝNING
LONDON OG BIRMINGHAM 5-16 MAÍ 1947
Þetta er fyrsta tæki-
færið, sem þér hafið haft
í sjö ár að hitta aftur gamla
viðskiptavini og ná yður í
ný verzlunarsambönd.
og Birmingham (þunga-
vara) deildum sýningarinn-
ar. Hin nákvæma flokkun
varanna mun og auðvelda
kaupendum samanburð á
vörum keppinautanna.
Erlendum kaupsýslu-
mönnum er boðið að heim-
sækja Bretland og sjá
brezka iðnsýningu 1947. —
Þetta mun gera þeim kleyft
að hitta persónulega fram-
leiðendur hinna fjölmörgu
brezku vara, sem eru til
sýnis í London (léttavara)
Hægt er að ræða sér-
stakar ráðstafanir, með til-
liti til einstakra markaða,
beint við framleiðendur —
einnig verzlunarhætti og
skilyrði, vegna þess að ein-
ungis framleiðandi eða aðal
umboðsmaður hans mun
taka þátt í sýningunni.
Allar upplýsingar varðandi Iðnsýningu 1947
láta eftirfarandi aðilar í té: British Commercial
Diplomatic Officer, eða Consular Officer, eða
British Trade Commissioner, sem eru í ná-
grenni yðar.
BRETLAND FRAMLEIÐIR VÖRUNA