Fálkinn


Fálkinn - 21.01.1949, Blaðsíða 13

Fálkinn - 21.01.1949, Blaðsíða 13
FÁLKINN 13 hann komst hjá öllum óþægindum. Hann gat ekki fengiö leigubíl en varö því aS fá hann gegnum herstjórnina og þaS af- réS hann aS gera. Er hann liafÖi ákveSiS þetta fór liann fram í forsal gistihússins þar sem liann gat haft gát á öllum, sem fóru út eSa inn. Hann lést vera aö lesa í blaSi en hafSi ekki augun af umferSinni. Þarna var mikiö aS snúast því aÖ gistihúsiö var fullt af liösforingjum og allir virtust þeir vera í mikilsverSum erindum. Gregory urSu þaS vonbrigSi aS allar hifreiSar sem óku aS dyrunum virtust fyr- irfram pantaðar af lierforingjum eSa ein- kennisbúnum nasistum. Hann vildi ekki hætta á a komast á kant viS neinn þeirra en loks sá liann bifreiS, í meSallagi stóra, aka aö dyrunum. Bifreiðinnf stýrSi ung slúlka, meS merki horgaraflugvarnarliSs- ins á handleggnum. Undir eins og billinn nam staðar vatl lítill, þrékinn og rjóSur maöur, óherklæddur, sér út úr lionum, strunsaði fram hjá Gregory og hvarf inn i eina lyftuna. Hann var ekki fyrr horf- inn en Gregory braut saman blaSiS og fór út aS bílnum og ávarpaði bílstjórann. Unga stúlkan leit forviSa á hann en hann brosti svo hlýtt sem hann gat og sagöi: •— Mér þykir leitt aS ónáSa ySur, ungfrú, en ég er í áriSandi erindum og bifreiSin mín er ekki komin. Eg get ekki heSið og verð víst aö leggja Iiald á bílinn ySar í hernaSarerindi. Unga stúlkan var ljóshærð og feitlagin og hún virtist bæSi lirædd og leiö er hún heyrði erindið. En Gregorý gaf sér ekki tíma til aS þjarka við hana. Ilann opn- aði bifréiðina og setlist hjá henni. Vilj- iö þér gera svo vel að aka mér til Trahen. — En — herra Schnabel, maldaði hún i móinn. En Gregory tók fram í. — Því miður, ungfrú, en ég get ekki beðið. Eg er þegar orSinn of seinn og máliS er mjög áríðandi. Honum létti er hú’n gerði ekki frekari tilraun til að malda í móinn lieldur renndi af stað veginn sem lá upp, að Mosel. Er þau liöfðu ekið fram hjá ridd- aralíkneskinu mikla, sem stendur þar sem árnar mætast jók hún hraðann og bíllinn rann hratt upp bifreiðarbrautina. Stúlkan var auðsjáanlega lirædd við að opna munninn í viSurvist svona háttsetts mann, en Gregory reyndi að gera hana rólegri með því að spyrja hana hve lengi hún hefði verið í loftvarnaliði Iíoblenz- horgar. Hann varð þess vísari að hún hét Greta Schultz og hafði stýrt bifreið fyrir lierra Schnabel í tvær vikur, rjóða manninn sem hafði farið inn í gistihúsið. Svo var að sjá sem enginn í Kohlenz gerði sér i hugarlund að Þýskaland væri að leggja í nýja heimsstyrjöld. Þessvegna taldi enginn mikla hættu á loftárásum og afleiðingin var sú að lóftvarnirnar í borginni voru í megnasta ólagi. Nú var að vísu unnið dag og nótt að því að Iagfæra það. Herra Schnabel, sem var nasistabroddi þar í borginni hafði verið skipaður loflvarna- stjóri. Hann var fauti, og í nótt liafði kom- ið upp eldur i húsinu hans og eyðilagt háða einkennisbúningana lians, svo að nú var hann í afleitu skapi. I ofanálag á þetta liafði hann verið gerður ábyrgur fyrir velferð borgarbúa og hafði meira að gera en hugsanlegt var að liann gæti komist yfir. Það var þvi deginum ljósara að hann mundi sleppa sér er hann frétti að hald hefði veriS lagt á bifreiðina hans. Gregory sagði það eitt að hermála- skyldur yrðu að ganga fyrir hoi'garaleg- um störfum, og félck stúlkuna til að fara að tala um striðið. Það kom hrátt á dag- inn að liún hafði eiginlega ekki myndað sér neina skoöun á því, en hafði gleypt ómelt það sem Goebbels prédikaði lýðn- um. Hún sagði lionum ótrúlegar sögur af hrottaskap og pyntingum Pólverja, sem gengu út yfir Þjóðverja húsetta í Póllandi, lofaði Hitler sem fresishetju þýsku þjóð- arinnar og talaði með ótrúlegri gremju um erkióvininn England, sem ælti sök á stríðinu með umkringingarstefnu sinni. Hún var í vandræðuin með að skýra til- gang samningsins milli Þjóðverja og Rússa og gat ekki skýrt hann á annan veg en að allt sem der Fiihrer gerði væri rétt, en það var auðséð að stríðsyfirlýs- ing vesturveldanna hafði fengið mjög á hana og vini hennar, og að þeiín hafði fallist liugur við fréttina, sem kom dag- inn áður: að Frakkar beröust nú á þýskri grund. s'S: Vegurinn var slétlur og góður og gekk í suðvestur i stefnuna lil Trier og suð- vesturodda Luxembourg, tæpa 11 km. undan, þar sem orrusta væri i aðsigi. Á fyrri hluta leiðarinnar gerðist eklcert markvert en eftir að granni turninn á Cochem-höll var kominn í ljós varð um- hverfið mjög fagurt. Á aðra Iilið var brattur árbakkinn með stall yfir stalli til þess að ná hverjum sólargeisla sem til félli og gat aukið vöxt vinberjanna. Hinu megin dökkur barrskógur alla leið upp á fjallsbrún, með rjóðrum á stöku stað, þar sem kýr voru á beit. Það var talsvert meiri umferð þarna en verið hafði kringum Köln og auðsjá- anlega var hún öll í sambandi við stríðið. En eftir að þau voru komin fram lijá Boulay, þar sem aðalvegurinn og járn- hrautin stefna frá ánni, var vegurinn bók- staflega mannlaus. Þorpin Zell og En- kirch sváfu í septembersólinni; kyrrir og rólégir staðir, sem — að fráteknum tveim- ur nasistaflöggum — voru alveg ósnortnir af valdatöku Ilitlers og styrjöldinni. Fólkið var önnum kafið á vínekrum sín- uni, eins og það hafði verið í mörg hundr- uð ár. Rétt fyrir klukkan ellefu komu þau til Traben-Trabacli. Yegurinn lá sunnan við ána og þau komu fyrst til Trabach. Eftir að þau höfðu farið fram hjá hallarrúst- unum gömlu, sem gnæfðu í skógi vax- inni lilíðinni hátt yfir bænum, óku þau inn að brúnni. Þau spurðu eftir skrifstofu Juliusar Rheinliardts og lögregíuþjónn benti þeim á leið yfir ána Traben. Þar stóðu gömul hús í langri röð með- fram ánni, hvert hús með víngarði fyrir neðan og útsýni niður að ánni. Úr stór- um bogmynduðum kj allaradyrum undir görðunum var verið að flytja víntunnur og kassa yfir götuna og um borð í slcip, sem lágu við árbakkann. Lögregluþjónn- inn hafði bent þeim á hús Rheinhardts og sagt þeim að skrifstofa hans væri í því sama húsi. Þegar þau voru komin yfir ána óku þau baka til við lnisið og' inn í garð. Gregory fór út úr bilnum og að annarri húsáhnunni, þar sem „Bareau“ stóð letrað yfir dyrunum. Iíonia hersliöfðingjans vakti atliygli kvenfólksins og drengjanna, sem voiu að yinna þarna, og gamall maður með lierða- kistil kom ldaupandi við fót til að spyrja livers hershöfðinginn óskaði. Það kom á daginn að herra Julius var úti að líta eftir víngörðunum sínum. Það yar komið að uppskerutima og hún átti að hefjast innan skamms, í næstu viku. Kroppinhakurinn kvaðst heita Klein. Hann hauðst til að fylgja Gregory svo að íann liitti herra Rheinhardt sem fljótast, og þeir fóru að bifreiðinni saman. Hliðinni hallaði jafnt þegar komið var út fyrir þorpið. Áin myndaði krappa heygju og allsstaðar var árbakkinn þak- nn þéttum vínviðarteinungum. Bíllinn ók mökróttan hliðarveg þangað til kroppin- lakur hað um að nema staðar. Hann fór út úr bílnum og hrölti upp á lágan stein- garð en þaðan sá yfir næslu vínekrurnar. Gregory elli hann upp á garðinn. Ha! Þarna er herra Julius! sagði lilli maðurinn og benti. — Þér sjáið á hattkollinn hans þarna! Hann ætlaði að kalla en Gregory af- stýrði því. Augnablik. Hann er svo skammt und- an að ég ætla að ganga til hans. Þér getið heðið Iiérna. Farið og setjið yður inn í bílinn. Klein hlýddi orðalaust og Gegory gekk inn á vínekruna. Það var afar heitt þarna, miklu lieitara en verið liafði á veg- inum. Þessi hiti stafaði af flögunum, sem lagðar höfðu verið í víngarðinn lil þess að draga að sér hitann og endurvarpa honum á vínherin, svo að þau þroskuð- ust fljótar. Þegar Gregory hafði gengið um stund tók hann ofan húfuna til að þurrka svitann af skallanum. Hann gægð- isl gegnum vínviðarlaufin til að sjá Rhein- hardt. Fótalak hans í flögunum heyrðist vel og hann gekk varlega lil þess að gera sem minnstan liávaða. Nú heyrði hann fótatak Rheinhardts og augnabliki siðar sá liann feitlaginn, fullorðinn mann á gangi milli reitanna, og staðnæmast öðru hverju og líla á vínberin. Gregory dró sig í hlé. Hann hafði eng- in meðmæli eða skilriki, en lionum reið á að fá Rlieinhardt til að leysa frá skjóð- unni. Hann vissi að það var áhættusaml að segja hver hann væri. Rheinhardt gal haldið að þetta væri gildra og ofurselt hann lögreglunni þegar í stað til þess að eiga ekkert á hættu sjálfur. Þessvegna hafði Gregory afráðið að tala við hann meðan þeir væru þarna úli i stað þess að bíða þangað til þeir væru komnir inn í bæinn aftur. Ef Reinhardl hrygðist illa við stæði Gregorv hetur að vígi að komasl undan honum þarna úti á ekrunum en inni í bæ. Hann vissi að allt var komið undir því hversu Rhein- hardt vrði við i fyrstu. Hann afréð að

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.