Vikan

Eksemplar

Vikan - 18.04.1973, Side 22

Vikan - 18.04.1973, Side 22
— Ég verðekki lengi i burtu- Ef þú þarfnast min, skaltu bara hrópa hátt. Svo hvarf hann i áttina til hliösins. Jean hreiðraði um sig i framsætinu, með lokuð augu. Hamingjan sanna...........hann hafði......Harry hafði . . .Harry hafði . . Hvað gat þetta þýtt?.....? Harry drap á dyr kofans og eftir að hann var búinn að biða,það sem honum fannst heil eilifð, var honum hleypt inn. Hann gat svo talið dyravarðarkonuna, sem var svo náföl, að það var likast, að hún hefði verið alin upp á kekkjóttum graut frá fæöingu, á, að leyfa sér að nota hússimann. Hann var svo þrár, aö loksins k.om að þvi að herra Butler kom I simann. Hann sagðist vera búinn að segja þaö sem segja þurfti, hann gæti kannske veitt honum áheyrn eftir einn eða tvo daga. Harry var örvilnun nær og sagöi að einasta erindi sitt væri að kaupa af honum sparigris. Herra Butler fussaði fyrirlitlega. Þetta var furöuleg ástæða, hann átti ekki orð til að lýsa hneykslun sinni. — Sparigris er þó skiljanlegra hugtak en afturganga, öskraði Harry. — Verið þér sælir, herra Fairchild, og þar meö lagði herra Butler simtólið á. Harry lagði frá. sér simtólið og bölvaöi bráðu skapi sinu I hljóði. Nú var ekki um annað að gera en að komast inn i höllina með valdi. En i þvi kom digur og skuggalegur maður inn I stofuna. Harry gaf alveg frá sér hug- myndina um innbrot. Hann var i djúpum þönkum, þegar hann gekk aftur út að bilnum. Þegar hann átti nokkra metra eftir, hugsaði hann að Jean hefði lagt sig i bilnum, en þegar hann opnaði bildyrnar, sá hann að billinn var mannlaus. Harry varð ergilegur. Hvað var hún nú að gera. Liklega aö tina blóm? Hann gat hvergi komiö auga á hana. Hann gekk framhjá bilnum og gáöi inn i þétta runnana við veginn. Hann sá hvar girðingin endaði. Jæja, þannig var það, girðingin var þá ekki allt um kring. Þetta var aöeins til að sýnast. En, fjandinn hafi það, hvaö var orðið af Jean? ' " En svo fékk hann sting af ótta. Þaö leit út fyrir aö Jean væri horfin. Hann flýtti sér aftur aö dyravarðarhúsinu. Þa’ð gat veriö, að maðurinn, sem kom um leiö og hann fór út,*vissi eitthvað. Það varekki laust við það. Hann hafði gengiö fram hjá bil Harrys og ekki séð nokkra manneskju i honum, en aftur á móti hafði hann séð bíl, sem ók á ofsahraða og var nærri búinn að keyra hann um koll. Harri sagði: — Hvar get ég náð I lögregluna? En honum var sagt aö i þorpinu •væri engin lögregla. Hvað höfðu þorpsbúar svo sem með lögreglu að gera? Þegar Jean kom til sjálfrar sin, fann hún að hún var með ofsa- legan höfuðverk. Hversvegna var svona dimmt? Var hún að verða blind? Nei, þarna var skuggi, það móaði fyrir manni. Var það Harry? Hún lá á gólfi og maðurinn sagöi (þaö var ekki rödd Harrys): — Þú getur sparað þér ópin, það heyrir engin til þin, en ég ætla nú samt ekki að hætta á neitt. Hann var að vefja hana i enda- lausum böndum og henni fannst hún vera eins og póstböggull. Hendurnar voru fyrir aftan bak og þegar hún hreyföi þær, fann hún að hún var með handjárn. Hún opnaöi munninn, til aö öskra svo hátt sem hún gat, en maðurinn gréip grófri hendi um munn hennar. Þegar hann linaði takið, var hún með tár I augunum af sársauka. Hann flýtti sér að binda hana. — ^Opnaðu munninn, sagði hann. Hann stakk einhverju hörðu upp I hana og henni fannst hún vera að kafna. En hún hafði þekkt manninn. Hún m.undi nú eftir hvita blóm- sveignum - brúnu fötunum. Litlum ' stingandi augum Varney. Eftir svolitla stund gat hún slakað svo á að böndin meiddu hana ekki og hallaði sér þannig að hún gat andað, þrátt fyrir þetta andstyggilega munnkefli. Það var óhugnanlega kyrrt þarna. Hún þvingaöi sig til að anda djúpt og rólega. Svo fór hún aö greina umhverfiö. Það var reyndar hálf- rökkur og þrúgandi þögn. Maðurinn var horfinn. Hún lá á hörðu moldargólfi, veggirnir voru hlaðnir úr steini og limdir saman með einskonar leir. Gegnum litla sprungu i veggnum kom dauf birta. Plankahurð hékk á skökkum lömum og það rifaði milli hurðar og karms. Skyndilega hvarflaði að henni hvar þessi staður væri. Þegar þau Harry óku eftir veginum, hafði hún séð lágan, hrörlegan stein- kofa við veginn. Henni hafði fundizt þetta mjög myndrænt innan um trén og grænt grasið. Kofinn hlaut þvi að vera sýnilegur frá veginum. Varney hefði annars ekki séð hann. Varney þekkti ábyggilega ekki betur en þau þetta uifthverfi. Hve langt væri út að veginum? Um hundrað metrar? Myndi hún geta velt sér þangað? Nei, það var ekki hægt. Hún var tjóðruð við vegginn. Nú mundi hún óljóst hvaö Varney hafði sagt. Hún hafði hlustað á rödd hans, án þess aö leggja sig eftir orðunum. En nú mundi hún þau. Meðan hún hóstaði og stóð á öndinni vegna keflisins, haföi hann sagt: — Ég verö aö skreppa frá, Cunliffe, en ég kem bráðlega aftur, og þá skulum við tala saman ........um grisi. Harry kom öllum þorpsbúum i uppnám. Unglingurinn með pipuna reyndist'vera sonur hótel- háldarans og hann hét Johnny Roach. Hann stakk tveim fingrum i munninn og framleiddi skerandi blistur. 1 sömu andrá voru sjö, átta karlmenn og álika margar konur, komin á yettvang fyrir framan hótelið. Þau ræddu svo I ákafa hvað skyldi tekiö til bragös. Harry hljóp að simanum og reyndi að ná sambandi viö lögreglu i næsta þorpi. Hann þvældi einhver ósköp viö sima- stúikuna, sem varla skyldi orð af þvi sem hann sagði, en þá heyröi hann meö ameriskum málhreimi, rétt viöhliðina á sér: — Ó, Harry, þarna ertu þá. Það var sannarlega ekki auðvelt að hafa upp á þér. Og þarna stóð Dorinda I sinum gullinbrúna kjól, með þrefalda perlufesti um hálsinn og Harry fann hjá sér heita löngun til að hengja hana I festinni. Hann urraði einhver lokaorð i simann og lagöi simtólið á. — Hvar er Jean Cunliffe? sagði hann reiöilega við Dorindu. — Ég skil ekki hvað þú átt viö, elskan, svaraði hún. — Hvers- vegna hljópst þú frá mér?1 Ég ætlaöi endilega að tala við þig I Amsterdam. Já, það er alveg satt - þetta er Frank Miller, sem er með mér á ferö. Þetta er Harry Fairchild, Frank. Loks- ins . .. Hún brosti og dró af sér brúnu hanskana. Maðurinn við hlið hennar hélt gráá flókahattinum upp að brjóstinu og kinkaði kurteislega kolli. Harry sagði: — Hvað viltu mér, Dorinda? — Svona nú, vinur minn, sagði Dorinda, - bittu mig ekki. Ég vil það^ama og þú, að sjálfsögðiL Ég er að leita að litlu stúlkunni, hvar er hún. — Hvað vilt þú litlu stúlkunni? Hvað kemur hún þér viö? — Hún er litla systir min. sagði Dorinda. Það var eins og opnazt heföi bý- flugnabú inni i höfðinu á Harry. Roach - pilturinn stakk höfðinu inn um gættina og kallaði: — Við byrjum strax að leita. Og svo var hann horfinn. Dorinda sagði:-----Svona nú, Harry - vertu ekki svona undrandi. Seztu niöur og segðu mér þetta allt. Hvað er að ske hér?Hefirðu fundið einn spari- grisinn ennþá? Voru einhver skilaboð i honum. Harry seRist, og það gerði Dorinda lika. Hann sagði: — Hvar er Jean Cunliffe? — Hún vinkona þin? Er það hún sem er orsökin af öllum þessum látum. Harry sagði, og rödd hans skalf af r.eiði: — Það er kominn timi til að þú segir mér hvað þú ert að gera. Þú færð fimm minútur. — Ó, Harry, andvarpaði Dorinda. — Hversvegna ertu svona reiður? Ég hélt fyrst að við værum mótstöðumenn, skilurðu það? En nú held ég það væri heillavænlegast fyrir \>kkur aö sameinast um þetta, aö minnsta kosti til að byrja meö. Veslingurinn hún stjúpa min ligg'ur á sjúkrahúsi. Vissirðu það ekki? Hún hefir orðið fyrir hræöilegri árás andstyggilegra manna. Harry svaraði ekki. Hann hlustaöi á það sem hún sagði. Hann einbeitti sér til að komast að sannleikanum um Dorjndu. — Leyföu mér aö segja þér þetta allt frá upphafi, sagði Dorinda. — Fyrir fimm árum gifti faðir minn sig aftur. Marybelle var yndisleg kona, ákaflega kvenleg og ljúf. Ég hafði ekkert viö þetta bjónaband aö athuga. Ég kom ekki svo oft heim, - og feöur hafa íika sinar tilfinningar. Harry leit á klukkuna og Dorinda flýtti sér að segja: — En svo skaut þessum Beckenhauer upp og vandræöin hófust fyrir alvöru. Faðir minn haföi ' ekki hugmynd um hjónaband Marybelle og fööur þins. Hann vissi heldur ekki neitt um barniö. Svo lagði hún spilin á borðiö. Hún neyddist til þess. Sannleikurinn er sá, aö faðir minn þjónar mjög mikilvægu Framhald á bls. 42 22 VIKAN 16. TBL.

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.