Vikan - 24.10.1974, Síða 39
mig dreymdi
REYKINGAR
Kæri draumráðandi!
Mig langar til að biðja þig að ráða fyrir mig draum,
sem g dreymdi fyrir stuttu.
Hann er svona:
Bróðir minn var að kenna mér að reykja. Hann
sagði, að ekki mætti taka fyrsta reykinn ofan í sig.
Þegar hann var búinn að segja þetta, vaknaði ég.
Vonandi getur þú ráðið þennan draum.
Með kveðju. Jónína.
Brugðið getur til beggja vona um eitthvert áform
þitt. Vandaðu val félaga þinna.
....•■■■■■...................................
TVEIR DRAUMAR S.S.
Kæri draumráðandi!
Mig langar til að biðja þig að ráða fyrir mig tvo
drauma.
Sá fyrri var svona:
Ég f ór til dyra heima hjá mér. Úti f yrir stendur son-
ur minn og er niðurlútur. Hann var klæddur rauðum
fötum. Svo verður mér litið inn í stof u, og þar sé ég, að
hann stendur líka — í sömu stellingum og sömu fötum.
Þarna stóð ég og horfði á hann til skiptis úti og inni.
Ekki man ég, hvort við töluðum saman.
Seinni draumurinn var á þessa leið:
Mér fannsfég vera að bíða eftir rútu, en með henni
átti ég von á blómum frá systur minni. Ég man ekki
naf nið á blómunum, en þau voru rauð að lit. Þegar ég
hef tekið við blómunum, kallar vinkona mín til mín og
gefur mér rauðan rósavönd. Ég bauð henni að koma
með mér heim. Maðurinn minn var þarna með mér,
og var hann óánægður yfir því, að ég skyldi bjóða
henni heim og líka yf ir blómsendingunum, en hún kom
með mér heim þrátt fyrir það.
Með fyrirfram þökk fyrir ráðninguna. S.S.
Samkvæmt seinni draumnum er óhætt að spá þér
gleði, hamingju og góðum gjöfum. Sennilega berast
þér góðar og óvæntar gjafir úr tveimur áttum. Fyrri
draumurinn bendir að sumu leyti til hins gagnstæða,
þ.e.a.s. einhvers mótlætis. En líklega eru orsakir mót-
lætisins að finna hjá þér sjálfri. Þú ætiast til einhvers
annars af syni þínum en hann hyggst fyrir. Það er ó-
varlegt, því að engin gæfa er það neinum að beina
honum inn á aðrar brautir en hann sjálfur vill kjósa.
SETIÐ AÐ SUMBLI.
Háttvirti draumráðandi minn!
Ég er í alveg svakalega góðu skapi, og það er vegna
þess, að mig dreymdi svo dásamlega drauma í nótt og
mig langar alveg óumræðilega mikið til að biðja þig að
ráða þá.
Draumarnir voru svona:
Það hringdi til mín strákur og bauð mér á ball. Ég
þáði það. Þar voru fleiri strákar, sem ég þekkti og
þeirra á meðal strákurinn, sem ég er hrifin af. Við
vorum fimm saman í allt.
Svo man ég ekki eftir mér fyrr en ég kem til þessara
stráka inn I herbergi, sem mér fannst ég kannast við.
Þar voru þeir með vín og voru orðnir töluvert kenndir.
Ég settist upp í hjá stráknum, sem ég er hrif in af, og
hann lagðisthjá mér, en sagði, að ég mætti ekki verða
ófrísk eftir hann, enda varð ég það ekki. Svo sendu
þeir mig eitthvert til að sækja konu, sem ég þekkti lít-
ið. Þá var ég búin að liggja góða stund hjá þessum
strák, sem ég elska, Ég man svo varla meira, en ég
smakkaði ekki vínið.
Svo vaknað ég, en þegar ég sofnað aftur, dreymdi
mig annan draum. Mér f annst pabbi vera að aka þess-
um strákum eitthvert, og ég og strákurinn, sem ég er
hrifin af, sátum frammi I á leiðinni
Svo vaknaði ég, en þegar ég sofnaði aftur, dreymdi
mig annan draum. Mér fannst pabbi vera að aka þess-
um strákum eitthvert, og ég og strákurinn, sem ég er
hrifin af, sátum frammi I á leiðinni. Þeir voru að tala
um það sín á milli, að hver þeirra ætti tvær f löskur, og
nú skyldi ég smakka á vökvanum í þeim öllum. En þá
vaknaði ég.
Kæri draumráðandi! Ég hef skrifað þér þrisvar eða
f jórum sinnum, og öll bréfin hafa farið beint í rusla-
körf una. En núna vona ég, að draumráðandinn verði í
eins góðu skapi og ég, þegar hann les þetta og ég fái
svar sem fyrst.
Ein ung og ástfangin fyrir norðan.
Þessi draumur þinn er fyrir vætutíð í haust og fram
á vetur. Hann er á engan hátt fyrir framtið þinni í
piltamálum, en mundu samt, aðþaðer bara í draumn-
um, sem nóg er að segja, að þú megir ekki verða
ófrísk. Slíkar getnaðarvarnir koma að litlu haldi í
raunveruleikanum.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■•■■■■■■■■■■■■■■■■■
DREPSÓTT.
Kæri draumráðandi!
Viltu gera svo vel að ráða þennan draum fyrir mig?
Ég á heima í f jölbýlishúsi, sem er byggt í U, og er
stof uglugginn minn í einu horninu á U-inu. I draumn-
um stóðu ég og maðurinn minn við stofugluggann og
horfðum á, þegar lík voru borin út úr öðrum stiga-
gangi í húsinu og brennd á móti glugganum okkar. Ég
hugsa með mér, að drepsótt geisi, þar sem líkin eru
borin út. Onnur líkkistan var tvíbreið og áttu hjón að
hvíla í henni, en hin líkkistan var bara f jalir, sem lík
af stúlkubarni var reyrt niður á, og um leið og því var
rennt niður í brennsluofninn, gaf það frá sér hljóð og
brosti.
Ég þekkti ekkert af fólkinu, sem kom fyrir í
draumnum, nema manninn minn.
Með þakklæti fyrir ráðningu. H.J.
Þessi draumur er fyrir daglátum eins og kallað er.
Einhver umgangspest herjar á ykkur þarna í hverf-
inu, en hún getur ekki talizt alvarlegri en gengur og
gerist.
SVAR TIL VILHJALMS.
Því miður kemst svarið til þín ekki að fyrr en núna,
en vonandi kemur það ekki mjög að sök. Sannleikur-
inn er sá, að mjög erfitt er að ráða þessa drauma í
heils, því að þeir bera svo mjög á móti hver öðrum,
hvað ráðningu snertir. Sumir eru að því er virðist
fyrir mjög hamingjuríkri framtíð þinni og stúlkunnar,
en aðrir hinu gagnstæða. Að öllu samanlögðu virðist
einna helzt, að þið séuð ekki skilin að skiptum fyrir
fullt og allt. Þiö eigið eftir að vera mikið saman, og þó
aðekki verði alltaf friðsamlegt á milli ykkar, er eins
og þið kynnist betur með tímanum og áttið ykkur á
því, hvort þið eigið í raun og veru saman eða ekki.