Vikan


Vikan - 12.01.1939, Síða 17

Vikan - 12.01.1939, Síða 17
Nr. 2, 1939 VIKAN 17 Sér grefur gröf . . . Framh. af bls. 10. — Ekki þetta! hrópaði hann — Ekki þetta! í guðanna bænum, hleypið honum ekki inn. — Láttu ekki eins og fífl, maður, sagði Chicot. — Auðvitað opnum við fyrir Pétri. En Medina hafði gripið hurðarhúninn með báðum höndum og lá á hurðinni af öllu afli, meir en öllu afli, því nú var hann sturlaður af hræðslu. — Sindon — komdu ekki nálægt mér. Ég veit, að ég gerði það. Ég veit að ég setti það í vínið, en ég neyddi þig ekki til .að drekka það, Sindon. Ég skal gera allt. Ég skal biðja fyrir sálu þinni — Skóhljóðið barst að dyrunum, og rödd með amerískum hreim söng laglaust: „Ouverz moi ta porte, Pour l’amour de Dieu.“ Hún þagnaði. Hönd hristi og skók hurð- :arhúninn. Þá var Medina öllum lokið. Hann efað- ist ekki um, að sál Sindons, véluð af af- brýðisemi hans út í myrkrið kalda, biði hans við dyrnar, hefnigjörn og grimm. Hann missti allan mátt og seig niður á gólfið. Svo spratt hann upp aftur. — Farið frá! æpti hann tryllingslega. — Varið ykkur! Síðan sleppti hann hurinni, hljóp til og stökk út um gluggann. Hurðin opnaðist. — Sankti Mikki sé mér náðugur, sagði rödd, sem ekki var rödd Sindons. Hvað gengur á hjá ykkur, strákar ? Ég er kom- inn aftur. Hvar er Pétur B. ? Það var Vanderloo, sem inn kom og spurði þessara spurninga. Þama lá nú Medina á gangstéttinni fyr- ir neðan, en drengurinn stóð í dyrunum. — Við héldum, að þetta væri Pétur B. — Ég ætlaðist líka til, að þið hélduð það, svaraði hann. Gæti ég líkst þeim gamla skrögg í öðru eins og þessu, þá yrði ég Samuel frænda til sóma. Allt í einu rankaði Chicot við sér. Skil- urðu ekki? hrópaði hann. Mannstu — ég setti það í vínið, sagði Medina. Við verð- um tafarlaust að fara til Sindons. Ekkert hik. Ef hann drekkur vínið, þá deyr hann. Til allrar hamingju var lögreglan ekki komin. IJti var fjöldi fólks, en enginn til að stjórna og allt á ringulreið, svo að við sögðum ekkert og komumst burt. Við höfðum útskýrt allt fyrir drengn- um, þegar við komumst til vinnustofu Péturs B. Ljós var í glugga yfir dyrunum. Við börðum, við hringdum og kölluðum, og þögnuðum svo allir í einu. Lá lík vinar okkar þarna inni? Þá heyrðist rödd fyrir innan dyrnar: — Þér ræningjar og skríll. Má ekki fá- tækur málari eta kvöldverð sinn í friði. Það var Sindon. Hann opnaði dyrnar, og við flyktumst inn. — Pétur B., hrópaði Chicot. Hvað ertu að drekka? — Ekkert, sagði Sindon. — Það veit trúa mín. Er það í þeirri von, sem þið krúnkið hér um allt eins og hrafnar. Að vísu fyllti Medina okkar vínflöskuna mína af einhverju sérstaklega góðu sherry, sem hann átti. Mjög svo hugulsamt, þar sem við erum keppinautar. Ég verð að drekka skál hans í því. — Bíddu við, sagði ég og tók flöskuna. — Þú hefir hvorki etið né drukkið síð- an í morgun? spurði Chicot. — Enginn tími til þess, sagði hann. — Þakkaðu þá þínum sæla, hrópaði ég. Heiðursmaðurinn Medina treysti því, að þú myndir reyna sherryið hans með mið- degisverðinum. Pétur B. varð alvarlegur. — Haltu áfram, sagði hann. — Hann kom til okkar. Hann virtist þess fullviss, að hann fengi verðlaunin á sýningunni. Sérstaklega, skilurðu, eftir að blaðadrengirnir komu hrópandi um það, að listamaður á Montmartre hefði framið sjálfsmorð. — Nú, og svo? — Hann var rétt að fara, þegar einhver kom upp stigann, barði trumbuna hjá Dubois gamla, og söng ,,Pierrot“ fyrir utan dyrnar mínar. — Það var ég, sagði Vanderloo. Ég var rétt nýkominn frá Barbizon. Ég bjóst við að finna þig þar. — Hvað varð um Medina? spurði Pét- ur B. og hnyklaði brýrnar. — Sá herra fór skemmstu leið niður, gegnum um gluggann, sagði Chicot. Hann sneri sér að Sindon: — Hefirðu nokkuð vín, sem þú getur treyst, Pétur B. Gefðu okkur öllum glas. Það væri ekki úr vegi, að fá eitthvað taugastyrkjandi. Þeir helltu í glösin og Chicot lyfti sínu. — Skál fyrir svipnum hans Péturs B., megi hann lengi lifa og birtast okkur oft. Sindon tók í hendina á Vanderloo og talaði á sinni eigin tungu. Komið nú, sagði hann, og sjáið myndina. Það var „Davíð og Jónatan". Þér kann- ist við hana. Allur heimurinn kannast við hana. Og andlitið á Davíð var andlit Vanderloos. w Ogœfan. Framh. af bls. 11. kom ölvaður heim, sagði ég við sjálfa mig, að þetta mætti ekki svo til ganga, ég yrði að fara. En hann sagði alltaf: — Þú getur bjargað mér, ef þú verður hjá mér og treystir mér. En ef þú yfir- gefur mig, kæri ég mig ekkert um að lifa, og þá drep ég mig. Og ég var alltaf fús til að reyna einu sinn enn. Mér fannst hann frekar vera barn, sem þyrfti umhyggju minnar með heldur en maður, sem áður hafð' verið verndari minn. Við héldum fullu áliti sem þjóðfélagsþegnar, þó almenningur þekkti þennan veikleika hans. Allir vissu, að hann reyndi að yfirstíga hann, og vorkenndu honum. Til allrar hamingju áttum við eng- in böm. Einu sinni leiddist mér það, en nú er ég fegin því. Ég þarf því ekki að bera neinn kvíðboga fyrir því, að bömin okkar erfi þennan veikleika föður síns. Dag nokkurn vildi hann endilega fara dauðadrukkinn í sjúkravitjun. Þá sagði ég honum, að ég gæti ekki átt í þessu lengur, og að ég yrði að fara frá honum. Þar sem hann var læknir sá hann, að ég gat ekki þolað þetta lengur, heilsu minn- ar vegna. Og hann féllst á það, að ef þetta kæmi fyrir aftur, yrði ég að fara. í þrjá mánuði bragðaði hann ekki vín, og mér þykir ánægjulegt að minnast þess tíma. Svo dundi óhamingjan yfir! Hann kom heim með gest til miðdegisverðar. Ég sá strax, að hann hafði svikið loforð sitt. Ég horfði ásakandi á hann, en snéri mér síð- an við til að heilsa gestinum, og reyndi að láta á engu bera. Anton afsakaði sig, og kvaðst þurfa að skreppa í burtu andartak. Hann ætlaði nið- ur í kjallarann að gæta að miðstöðinni. Ég var að tala við gestinn, og allt í einu heyrðum við óp. Anton hafði dottið niður kjallarastigann, skollið með höfuðið í stein- gólfið og lá hreyfingarlaus. Ég var gagntekin af skelfingu — og nötraði svo ég gat yarla staðið á fótun- um. En með aðstoð vinar okkar komst ég niður stigann. Við sáum samt strax, að við gátum ekkert gert. Læknirinn, sem sóttur var, sagði, að hann væri dáinn. Þetta var hræðilegur endir á hjónaband- inu okkar, sem hafði byrjað svo vel. Dög- um saman grét ég látlaust og lét ekki huggast. En loksins róaðist ég. Þegar ég horfði í síðasta sinn á andlit hans á lík- börunum, fróaðist ég að fullu og öllu. Mér þótti vænt um, að hann fékk að deyja, áður en verra hafði af hlotizt, áður en vinir hans voru búnir að snúa við honum bakinu, og á meðan mér þótti vænt um hann. Ég fann, að ég mátti ekki syrgja hann. í stað þess átti ég að vera ánægð yfir því, að dauðinn skyldi vera svona miskunnsamur. Nú hefir vesalings Anton líka fengið hvíldina, og allir vinir hans tala aðeins um hina góðu og fögru eigin- leika hans. Og hann hafði sannarlega marga góða eiginleika. .— En þessi eini veikleiki hans var nógur til að eyðileggja líf okkar beggja. Ég lít aftur til fortíðarinnar og velti því fyrir mér, hvort ég hefði getað hjálpað honum meira en ég gerði. Ef ég hefði ekki farið þessar árlegu ferðir heim, mundi hann þá hafa byrjað að drekka? Það eitt veit ég, að ef ég gæti lifað þetta upp aftur, mundi ég gera allt, sem ég gæti, til þess að maðurinn minn hefði alltaf verið eins og þegar við vorum nýgift. Það er hryllilegt að þurfa að horfa upp á að sá, sem maður elskar, verði að ræfh. Og þess vegna segi ég það, þó að það virð- ist vera kæruleysislega sagt, að mér þykir vænt um, að maðurinn minn fékk að deyja, áður en hann sökk dýpra.

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.