Vikan


Vikan - 18.04.1946, Blaðsíða 11

Vikan - 18.04.1946, Blaðsíða 11
V3KAN, nr. 16, 1946 n 29 lllllMIMMMUIItllimilimillUIIIIIIMllll IIMIMIUUHMIMMMIIIimMMIIIllinilMIIMIIlMMMIIIIIMI Framhaldssaga: MMMMMMMMMMMIMMMMMMH^ Ættfaðirinn Eftir NAOMI JACOB. IHIIIUIHUIUI l■llr■l■lli■■■l•■■l■IU■IIIIU■■l■UI■l■ll■UHlUU■HIII■UU■HUIIHH^■UU■HI■U■mn^U^■■UU■■HH■UHU■lUl■■HUI■lUlU■■IUIIII•l■■l■■UHU■■■■■■■■■■■■l■■■l•v> Lukoes hvæsti á eftir honum: „Látið þá bara alla koma og þá skal ég kenna þeim, hvernig aðalsmenn spila vist. Fjandinn hirði yður og yð- ar keisaralega blóð.“ Sjötti kafli. I. Emanuel leit upp, svo að hann gat fundið blíð- an vindblæinn, undanfara dögunarinnar, í and- litið. Hann vissi, að hann var ölvaður af ást. Hon- 'um fannst ekkert vera hættulegt né fjarstætt á þessari stundu, allt var tilvinnandi, ef þau gætu aðeins framkvæmt áformið, sem Caro minntist á i kvöld. Caro hafði sagt, að á morgun — í dag ætlaði hún að tala við hann, lýsa fyrir honum brögðun- um, sem hún ætlaði að beita, til að þau gætu sloppið undan því fargi, sem hvíldi alltaf á þeim. fmyndunarafl Emanuels fékk nú vængi, og hon- um var hugsað til þeirrar stundar, þegar draum- ar hans og vonir yrðu að raunveruleika. Hann gerði sér mynd i huganum af kyrrlátri, hreinlegri þorpskránni. Gestgjafinn, rauðbirkinn í andliti, og ljóshærða konan hans stóðu í dyrunum og buðu þau velkomin. Kvöldverðinn áttu þau að snæða við arineldinn, þar sem þau heyrðu snarkið í við- arkubbunum og höfðu logandi kerti á borðinu hjá sér. Það var þokkalegur, kjarngóður sveitamat- ur, og ef til vill ein flaska af góðu víni með. Caro myndi sitja gegnt honum og brosa til hans yfir borðið, og augu hennar myndu ljóma af gleði. En hvað hann sá hana greinilega fyrir sér! Hvítskúraðir stigar, sem brakaði í, dyr voru opnaðar; herbergi með stórum gluggum, en þaðan varfagurtútsýni yfir snæviþakta fjallstinda. Hann sagði við gestgjafann „Góða nótt.“ Dyrnar lok- uðust, og hann hafði Caro í faðmi sér. Myrkur, þögult, dásamlegt myrkur umlukti þau, aðeins örfáar stjörnur blikuðu á himninum, og í gegn- um gluggann voru þær að sjá eins og deplandi, vingjarnleg augu. Hann andvarpaði og fann, að allur líkami hans skalf af ást til hennar. Ef til vill yrði þessi draum- ur hans að raunveruleika á morgun -— eoa hinn daginn. Hann ætlaði að vera svo góður, blíður og umhyggjusamur við hana. Hann ætlaði að fá hana til að hlæja og hlusta á hlátra hennar berg- mála í fjöllunum, þegar þau gengu á ábreiðu úr greninálum — þau ætluðu að gleyma Stanislaus Lukoes fullkomlega; þau myndu aðeir'j muiu, að þau voru saman og voru hamingjusöm, af því að þau höfðu fundið hina fullkomnu ást. Ösjálfrátt og án þess að líta upp, beygði hann inn í garðinn heima hjá sér og gekk upp stein- lagða götuna, sem lá að útidyrunum. Hann var í þann veginn að setja fótinn á neðsta þrepið í tröppunum, þegar hann leit upp og sá, að ein- hver var að reyna opna dyrnar. Einhver, sem fálmaði og skrölti með lyklinum fram og aftur og reikaði um leið og bölvaði. Þetta var frændi hans, Jean Hirsch, sem var að koma heim úr samkvæmi og var auðsjáanlega undir áhrifum áfengis. Emanuel kastaði í flýti yfir sig hermannakáp- unni, til að hylja einkennisbúninginn, grímuna setti hann fyrir andlitið og stóð síðan eins og tígrisdýr, viðbúið að hremma bráð stna. Hann þorði ekki að treysta Jean; ef upp um hann kæmist, myndi það ekki einungis hafa illar af- leiðingar í för með sér fyrir hann sjálfan, heldur einnig fyrir Max von Habenberg. Það gæti svo farið, að það myndi bitna um leið á Caro. Jean sneri sér við og reikaði á fótunum. A svipstundu hafði hann vafið einkennikápunni um höfuðið á Jean og tók hann síðan í fangið. Rödd Jeans, sem var óskýr en illskuleg heyrðist naum- ast í gegnum þykkar kápufellingarnar, og Ema- nuel bar hann að litlu herbergiskytrunni, þar sem dyravörðurinn hafði aðsetur sitt á daginn. Lykillinn var í hurðinni; hann sneri honum, opn- aði hurðina og hrinti Jean þar inn. Hann þreif um leið kápuna og læsti hurðinni. Með kápuna á handleggnum gekk hann síðan inn í húsið. Þegar Emanuel kom inn í herbergi sitt, reis von Habenberg upp úr djúpum hægindastól. Var hann klæddur í marglitan silkislopp og hafði tóma vínflösku og vindlakassa við hlið sér. Hann starði á hávaxna manninn, föla, fínlega andlitið með svarta vangaskeggið og gáfulegu augun. „En hvað þessi maður væri glæsilegur sem liðsfor- ingi,“ hugsaði hann með sjálfum sér. Enginn í lífverðinum jafnaðist á við hann. Jafnvel Rudolph prins var eins og bóndastrákur við hlið hans. „Góðan daginn, Gollantz!" sagði hann og reyndi að slétta hárið, um leið og hann bauð hann velkominn. „Hvernig gekk það?" Fingur Emanuels voru önnum kafnir við hanka, tölur og bönd. Hann brosti: „Ég á eftir að þakka yður sem velgjörðarmanni mínum, og geri ég það hér með af einlægum hug!“ „Það gekk allt vel, var ekki svo?“ „Jú prýðilega." Emanúel fór úr einkennis- jakkanum og var nú á ullarskyrtunni einni og hermannabuxunum og var jafnvel ennþá hærri og glæsilegri en áður. „Johanni Strauss tókst upp, gólfin voru prýðileg og maturinn ágætur." „Og hún —,“ greip von Habenberg fram í. „Hún var fullkomleikinn sjálfur!" Þegar von Habenberg hafði klætt sig í ein- kennisbúning sinn, mættust augu þeirra. „Ég liefði gaman að vita, hver það er!“ sagði von Habenberg stillilega. „Eina konan, sem til er í heiminum." „Þ !ta höfum við allir sagt á vissum tímabil- um a ;efi okkar.“ „í þc ;,ta skipti er það þó sannleikur." „Einhvern tima fæ ég ef til vill að vita þetta —“ andlit hans varð alvarlegt og hann horfði fast á Emanuel, „og þá mun ég segja henni, að þer séuð mesta göfugmenni og að ég sé hreykinn af því að eiga yður að vini. Eg hefi talað við föður minn; hann varð mjög reiður, þaut upp í vonzl.u — en storminn lægði þó mjög brátt og nú leikur allt í lyndi. Hann lofaði að fyrirgefa mér þessa flónsku mína og er þegar búinn að því. En ég mun aldrei gleyma þessu — aldrei."! Augu hans fylltust aftur af tárum og varimar skul'.u. Eman.iel lagði höndina á herðar von Haben- bergs. „Hættið þessu," sagði hann biðjandi. „Þér gerið mig skömmustulegan með því að tala um þennan lítilfjörlega greiða, sem ég gerði yður. Komið, lofið mér að fylgja yður til dyra því að ég á erindi aftur þarna út. A leiðinni fram gang- inn, hvíslaði hann að honum, hvað hefði hent hann við dyrnar og hvemig hann hefði leikið á Jean. Ungi liðsforinginn varð að styðja sig við dyrastafinn, máttlaus af hlátri. Emanuel sagðí við sjálfan sig, að hann væri sannur sonur kyn- flokks sins — hann gæti látið allt enda með glaðvænun hlátri. En hvað hann hló skemmti- lega. Hann ýtti honum lítilega til hliðar, opnaði útidyrnar og beygði sig fram, hlustandi. „Sjáum til,“ sagði hann, „frændi mixm mót- mælir þessari meðferð kröftulega." Hann sneri lyklinum að dyravarðarkytrunni, opnaði dyrnar og spurði: „Hver er þar? Komið strax út!“ Jean kom fram, alveg örvita af reiði.. Emanuel gerði sér upp furðusvip og hrópaði: „Jean. Hvað á þetta að þýða? Erum við allir hálf brjálaðir ? " „Brjálaðir — hreint ekki!" Jean stamaði af vonzku. „Eg kom heim fyrir nokkrum klukku- stundum og sá þá grímubúinn mann, sem leitað- ist við að komast inn í húsið. Ég skipaði honum að hypja sig burtu, annars myndi ég kalla á lög- regluna. En allt í einu þreif hann mig í fang sér, tróð upp í mig kefli og hrinti mér síðan hingað inn. Meðan hann var að þessu hótaði hann að reka mig í gegn með hnif, ef ég gæfi hið minsta hljóð frá mér. Hann leitaði í vösum mínum, tók peningaveskið, sem ekki aðeins talsverðir pening- ar voru í, er ég átti, heldur einnig fé frá verzlun Boads. Þegar harm hafði lokið því, skellti hann hurðinn aftur — og lét mig liggja einan eftir." Emanuel var eins og steingerfingur í framan. „Liðsforinginn þarna," hann hneigði sig fyrir, von Habenberg, „fór hérna framhjá. Hann heyrði hrópin i þér og var svo vingjarnlegur að fara og vekja mig.“ „Ég var að koma af grímudansleik," greip von Habenberg fram í. „Segið mér, hvernig þessi maður leit út.“ „Hvers konar maður hann var, herra liðsfor- ingi?“ endurtók Jean ákafur. „Hann var eins og ófreskja í útliti og með svart vangaskegg, ruddalegur og hörundsdökkur og auðsjáanlega glæpamaður. Hann talaði eitthvert hrognamál, sem ég skildi ekki. Það var ekki um að villast. að þama var þjófur á ferð," „Þetta hefir verið hræðilegur atburður fyrír yður. Mynduð þér ekki þekkja þennan þjóf, ef þér sæuð hann aftur?“ „Areiðanlega, herra liðsforingi!" Emanuel, sem virtist mjög hár í síða silkisloppn- um, stóð með krosslagða handleggi og horfði nið- ur á frænda sinn. Það var ekki hægt að ráða neitt af svip hans, en von Habenberg virtist munnur hans hafa herpzt heldur saman og and- litsdrættirnir vera kuldalegir. „Jean, dymar eru opnar," sagði hann. „Ég ætla að fara að hátta strax aftur, en fyrst fer ég og fylgi liðsforingjanum og loka hliðinu. Góða nótt!" Jean var hræsnisfullur og auðmjúkur: „Góða nótt, herra liðsforingi, og ég þakka yður kærlegá fyrir; ég er meir en þakklátur. Ef þér hefðuð ekki farið hérna framhjá, hefði ég mátt dúsa þarna alla nóttina. Ég er auðmjúkur þjónn yðar, von Habenberg liðsforingi. Ég mun muna eftir hinu fræga nafni yðar, og má ég ennþá einu sinni þakka yður fyrir!" Þegar þeir vom á leiðinni að stóra garðshliðinu, leit von Habenberg á alvarlegt andlit Emanuels. „Hvað er að?“ spurði hann. „Þetta var í raun og veru mjög hlægilegt; en þér eruð á svipinh eins og þér hefðuð verði viðstaddur sorgaratburð, Gollantz, vinur minn.“ „Það vjir þetta líka,“ svaraði Emanuel og augú hans voru þunglyndisleg. „Þessi lýgni, litli þorp- \

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.