Vikan - 17.04.1947, Blaðsíða 14
14
VTKAN, nr. 16, 1947
Mac Mahon
og svertinginn.
Hinn franski hershöfðingi Mac Mahon,
sem tók þátt í ótal orustum og varð að
síðustu forseti ’lands síns, var frægur fyrir
það að hann var gjörsneyddur því að geta
komið fyrir sig orði.
Við hersýningu nokkra var hershöfð-
ingjanum tjáð að svertingi nokkur hefði
sýnt dæmalaust hugrekki í orustum og
gengið vasklega fram. Hershöfðingjanum
hafið verið gefið í skyn að hann yrði að
heiðra svörtu hetjuna með nokkrum lofs-
yrðum.
Öll herdeildin beið með eftirvæntingu
er hershöfðinginn kallaði svertingjann
fyrir sig. Allir bjuggust við lofræðu af
hershöfðingjanum.
Mac Mahon studdi hendinni á öxl svert-
ingjans og horfði um stund alvarlega á
hann og sagði að síðustu stuttlega: ..Nú,
þetta er þá svertinginn!"
Svertinginn neitaði því ekki.
Mac Mahon horfði þá lengur á hann, en
loks brosti hann, sló vingjarnlega á öxl
hans og sagði:
„Og haltu því áfram!“
Síðan gekk hershöfðinginn til baka og
herdeildin fór framhjá.
En gárungarnir sögðu að svertinginn
hafi dyggilega haldið fyrirskipanir hers-
höfðingjans og haldið áfram að vera svert-
ingi alla sína æfi.
Loðvík 16. og hóndinn.
Hinn óhamingjusami franski konungur
Loðvík 16., sem ásamt hinni fögru drottn-
ingu sinni, Marie Antoinette, var háls-
höggvinn í Stjórnarbyltingunni miklu, gat
verið bæði gjafmildur og lítillátur við
þegna sína.
Dag nokkurn er hann var á ferðalagi í
Normandie, mætti hann bónda nokkrum,
sem strax bar kennsl á konung og heilsaði
honum með mikilli lotningu.
Konungur lét vagninn nema staðar og
bóndinn söng fyrir hann nokkrar hending-
ar úr ástaljóðum:
„Gullfallegt“ hrópaði konungur. „Hver
hefir ort þetta?“
„Ég sjálfur,“ sagði bóndinn.
„Er það satt?“ sagði Loðvík. „Da capo!
Da capo!“
„Da capo? hvað þýðir það?“ spurði
bóndinn.
„Það þýðir að þú skulir syngja þennan
söng aftur.“
„Mín er ánægjan,“ sagði bóndinn og
kyrjaði nú sem mest hann mátti. Konung-
ur lét sér vel líka og rétti honum gullpen-
ing að launum. Bóndinn tók við honum
með annari hendinni en rétti hina fram
um leið og sagði með glettnislegu brosi:
„Da capo, Da capo!“
Konungi var skemmt af ráðkænsku
bóndans og rétti honum sitt „Da capo“,
sem.var annar gullpeningur.
370.
krossgáta
Vikunnar
1
Lárétt sUýríng:
1. fugl. — 4. bindst. —
10. raun. — 13. mann.—
15. sefaði. — 15. létti. —
17. viðkvæmar. — 19.
leiða. — 20. deigum. —
21. hirðir. — 23. vinning-
ur. — 25. mikilfengleg-
ur andardráttur. -— 29.
ókyrrð. — 31. samhljóð-
ar. — 32. drykkjar. —-
33. sk.st. — 34. hljóð.
— 35. spík. — 37. vond.
— 39. ræktað land. — 41.
konu — 42. rauði. — 43.
víkur. — 44. maður. —
45. tjara. — 47. fugl. —
48. straumkast. — 49.
samhljóðar. — 50. skrúfa.
— 51. ymja. — 53. innsigli. — 55. á fæti. — 56.
málþóf. -— 60. teygt. — 61. barefli. — 63. dylja.
— 64. gort. — 66. skýring. — 68. kornlandi. —
69. rólegan. — 71. ætt. — 72. brún. — 73. lítið
upp úr sjó (á skútu). — 74. æti.
Lóðrétt skýring:
1. djásn — 2. afbragð. — 3. leikinn. — 5. sagn-
mynd. — 6. ask. — 7. aldraður. — 8. bær í Árnes-
sýslu. — 9. sinn af hvorum. — 10. rit. — 11. vík.
-— 12. greinar. — 14. lélegar. — 16. efnum. — 18.
innanveiki. — 20. góðan skrifara. — 22. goð. —-
23. sk.st. — 24. svipótt. '■— 26. andstreymi. — 27.
kærleikur. — 28. forvitinn. — 30. hún í eigin per-
sónu. — 34. Ijóta vana. — 36. púki. — 38. minnka.
— 40. ýfingar. — 41. vitfirring. — 46. fraus. —
47. of lítið. — 50. spýtunni. — 52. hor. — 54. brak.
— 56. mjúkt. — 57. glíma. — 58. samstæðir. ■—
59. upphaf jurtaheitis. — 60. dropí. —62. mjúka.
— 63. drag. — 64. liðinn dag. — 65. nestispoka.
— 67. óþrif. — 69. drap. — 70. grípa.
Lausn á 369. krossgátu Vikunnar.
Lárétt: — 1. æsi. ■— 4. legging. — 10. gúl. —
13. fald. — 15. feril. — 16. vofi.-----17. armur.
19. tól. — 20. bilið. — 21. gulir. — 23. jatan.
— 25. ragmennskan. — 29. n.s. — 31. NN. — 32.
ina. — 33. að. — 34. mó. — 35. gýs. — 37. inn. —
39. ger. — 41. óað. —- 42. Brunná. — 43. fastur.
— 44. auð. — 45. gil. — 47. bak..— 48. tré. —
49. rr. — 50. ha. — 51. áma. ■—■ 53. el. — 55. at.
— 56. hótunarbréf. — 60. hafís. — 61. úlkur. - -
63. fáguð. — 64. þau. — 66. auman. — 68. áiar.
— 69. fornt. — 71. maka. — 72. aur. — 73. vél-
inda. — 74. rim.
Lóðrétt: — 1. æfa. — 2. sarg. — 3. ilmur. —
5. ef. — 6. get. — 7. gróinn. — 8. ill. — 9. ni. —
10. golan. — 11. úfin. — 12. lið. — 14. dulan.
— 16. vitað. — 18. rigningatíð. — 20. bakarakerla.
— 22. Rm. — 23. J. S. — 24. ungbam. — 26. ein.
— 27. nag. — 28. lóðrétt. — 30. sýrur. — 34.
maura. ■— 36. suð. — 38. nái. — 40. efa. — 41.
ótt. — 46. Ián. — 47. bar. -— 50. hófur. — 52. mal-
ari. — 54. lékum. -— 56. hagar. — 57. u.s. — 58.
bú. — 59. funar. — 60. hálu. — 62. raki. — 63.
fáa. — 64. þol. — 65. unn. — 67. nam. —. 69. fé.
— 70. t. d.
Svör við Veiztu—? á bls. 4:
1. Þyngdarlögmálið verkar jafnt ájpær báðar.
2. Til flyðruættarinnar.
3. Á hvítum pipar hefir ytri eða bæði ytri og
innri fræskumin verið flysjuð af, en ekki á
þeim svarta.
4. Maria Lætitia Ramolino.
5. Mountbatten lávarður.
6. Jón Þorsteinsson.
7. 22 sinnum, og er þetta nýbyrjaða gos 23.
Heklugosið.
8. Eggert Olafsson og Bjarni Pálsson 1750.
9. Jón Ölafsson.
10. F. 1858 d. 1913.
„Konan mín skilur mig ekki, en þín?“
„Ég veit það ekki, ég hefi aldrei heyrt hana
minnast á þig.“
Listamaður. ætlaði að kasta sér út af Brooklyn-
brúnni, þegar ókunnugur maður þreif í hann og
sagði: „Gerðu ekki þessa fíflsku, komdu og ræddu
við mig.“
Þeir settust á bekk skammt frá og töluðust við
í ákafa i fimmtán mínútur.
Því næst gengu þeir báðir hátíðlega fram á
brúna og köstuðu sér útaf.
FELUMYND
Hvar er hin stúlkan á myndinni?