Vikan


Vikan - 12.05.1949, Blaðsíða 11

Vikan - 12.05.1949, Blaðsíða 11
VIKAN, nr. 19, 1949 11 BLAA LESTIN Framhaldssaga: Sakamálasaga eftir Agatha Christie 28 lega undirbúið að öllu leyti, lét hann sig ekki muna um að leigja sér tvo morðingja til að sita fyrir yður í París, kvöldið sem þér keyptuð gimsteinana. Sú tilraun mistókst, og mun það varla hafa komið honum á óvart. Þessi ráða- gerð var að hans áliti algerlega örugg. Óhugs- andi var, að nokkur grunui' gæti fallið á Richard Iinighton. En eins og allir miklir menn — og markgreifinn var mikilmenni á sinn hátt ■— þá hafði hann sínar veiku hliðar. Hann varð ein- læglega ástfangihn af ungfrú Grey, og þegar hann fékk grun um, að henni geðjaðist að Derek Kettering, gat hann ekki stillt sig um að koma gruninum um morðið á hann, þegar tækifæri gafst. Og nú ætla ég að segja yður dálítið ein- kennilegt, Van Aldin. Ungfrú Grey er ekki í- myndunarveik manneskja, langt frá þvi, samt trúir hún því fastlega, að hún hafi fundið návist dóttur yðar dag einn í garði spilahallarinnar í Monte Carlo, rétt eftir að hún hafði átt langt samtal við Knighton. Hún var sannfærð um, segir hún, að hin látna kona var að segja henni eitthvað og allt i einu flaug í hug hennar, að það sem hún væri að reyna að segja henni, væri að Knighton hefði myrt hana! Hugmyndin virtist svo fjarstæðukennd þá, að ungfrú Grey minntist ekki á hana við neinn. En hún var svo sann- færð um sannleiksgildi hennar, að hún hagaði sér í samræmi við hana — þó að slíkt virtist fjarstæða. Hún vísaði Knighton ekki á bug, og hún lét hann skilja á sér, að hún væri sann- færð um sekt Dereks Kettering." „Þetta er mjög einkennilegt," sagði Van Aldin. „Já, mjög einkennilegt. Það er ekki hægt að skýra það. En meðal annarra orða, það var eitt, sem var mér talsvert undrunarefni. Ritarinn yðar var greinilega haltur — eftir sár, sem hann hafði fengið í stríðinu. En það var markgreifinn alls ekki. Þetta stangaðist á. En ungfrú Lenox Tamplin minntist á það dag einn, að læknarnir, sem stunduðu Knighton á spítala móður hennar, hefðu verið undrandi á þessari heltu. Það benti til, að hún væri tilfundin til blekkingar. Þegar ég kom til London, fór ég á fund læknisins, sem hafði stundað hann, og féklc upplýsingar hjá hon- um, sem styrktu mig í trúnni. Ég minntist á nafn þessa læknis í áheyrn Knightons í fyrra- dag. Eðlilegt hefði verið, að Knighton hefði getið þess, að hann hefði stundað sig í stríðinu, en hann sagði ekkert — og það færði mér heim. lokasönnunina á því, að skoðun mín væri rétt. Ungfrú Grey sýndi mér líka úrklippu úr blaði, sem upplýsti, að þjófnaður hefði verið framinn í spítala Tamplin greifafrúar, einmitt á meðan Knighton var þar. Henni varð ljóst, að ég var á söhiu slóð og hún, þegar ég skrifaði henni frá Ritzhótelinu 1 París. Eg átti í nokkrum erfiðleikum með fyrirspurn- ir mínar þar, en ég fékk það sem mig vantaöi — staðfestingu á því, að Adda Mason hefði kom- ið morguninn eftir að glæpurinn var framinn, en ekki kvöldið áður.“ Það var löng þögn, svo rétti miljónamæring- urinn Poirot höndina yfir borðið. „Ég býst við þér vitið, hvað þetta skiptir miklu máli fyrir mig, Poirot," sagði hann hásri röddu. „Ég mun senda yður góða ávísun í fyrramálið, en engin ávisun getur lýst tilfinningum mínum um það, hvað þér hafið gert fyrir mig. Þér eruð ó- metanlegur, Poirot — ómetanlegur." Poirot reis á fætur; brjóst hans hvelfdist. „Ég er bara Hercule Poirot," sagði hann hæ- versklega, „en eins og þér segið er ég mikil- menni á minn hátt, eins og þér eruð mikilmenni á yðar hátt. Ég er sæll og ánægður yfir því að að hafa orðið yður að liði. Og nú verð ég að bæta tjónið, sem orðið hefur á ferðalaginu. En því miður er minn ágæti George ekki með mér!“ 1 anddyri hótelsins rakst hann á kunningja — Papopolous hinn gríska og dóttur hans Zíu. „Ég hélt þér væruð farinn frá Nice, Poirot," sagði Grikkinn um leið og hann tók í framrétta hönd leynilögreglumannsins. „Starfið kallaði mig aftur, minn kæri Papo- polous." „Starfið?" „Já, starfið. Og vel á minnst, ég vona, að líðan yðar sé betri, kæri vinur?“ „Miklu betri. Við förum til Parísar á morgun." „Það gleður mig að heyra svo góðar fréttir. Þér hafið vonandi ekki rúið gríska forsætisráð- herrann fyrrverandi alveg inn að skinninu." „Ég?“ „Mér skilst, að þér hafið selt honum dýrmætan rúbín, sem — okkar á milli sagt — skreytir ungfrú Mírellu, dansmeyna?" „Já,“ sagði Papopolous lágt; „já, það er rétt.“ „Rúbín, sem er ekki ólíkur hinum fræga rúbín, sem kallaður er „Eldhjartað“.“ „Þeir eru svipaðir, já vissulega svipaðir,“ sagði Grikkinn hirðuleysislega. „Þér eruð mikill gimsteinaþekkjari, Papo- polous. Ég óska yður til hamingju. Ungfrú Zía, mér þykir mjög leitt, að þér skuluð vera á förum til Parísar. Ég hafði vonast til að geta séð yður svolítið oftar eftir að ég hef nú lokið starfi mínu.“ „Væri það ótilhlýðanleg hnýsni, ef ég spyrði hvert það starf var?“ spurði Papppolous. „Alls ekki, nei, alls ekki. Ég var að enda við að klófesta markgreifann." Pjarrænn svipur kom á tíginmannlegt andlit Papopolousar. „Markgreifinn?" sagði hann lágt; „mér"finnst ég kannast við nafnið. Nei, ég kem því ekki fyrir mig.“ „Það er ekki við að búast," sagði Poirot. „Ég er að tala um kunnan glæpamann og gimsteina- þjóf. Það er nýbúið að taka hann fastan fyrir morðið á ensku konunni, frú Kettering." „Já, einmitt? Þetta er mjög merkilegt!" Þau kvöddust með kurteisi, og þegar Poirot var kominn úr heyrnarfæri, sneri Papopolous sér að dóttur sinni. „Zía,“ sagði hann með sannfæringu, „þessi maður er sjálfur djöfullinn!" „Mér geðjast vel að honum." „Mér geðjast líka vel að honum,“ viðurkenndi Papopolous, „en hann er eigi að síður djöfullinn í mannsmynd." 36 KAFLI. Við hafið. Blómaskeið mímósanna var næstum liðið. Ilm- ur þeirra í loftinu var frekar óþægilegur. Ljós- rauð geraníublóm skreyttu handriðið umhverfis hús Tamplin greifafrúar, og bleikrauðar blóma- breiður niðri í garðinum sendu frá sér sætan, þungan ilm. Miðjarðarhafið skartaði sínum feg- ursta bláma. Poirot sat úti á sólpallinum ásamt Lenox Tamplin. Hann hafði nýlokið við að segja henni sömu söguna og hann hafði sagt Van Aldin tveim dögum áður. Lenox hafði hlustað á hann af óskiptri athygli, með hnyklaðar brúnir og dimm augu. Þegar hún hafði lokið máli sínu, sagði hún blátt áfram: „Og Derek?“ „Hann var látinn laus í gærdag." „Og hann er farinn — hvert?“ „Hann fór frá Nice í gærkvöldi." „Til St. Mary Mead?“ „Já, til St. Mary Mead.“ Það var þögn. „Mér skjátlaðist um Katrinu," sagði Lenox. „Ég hélt, að henni þætti ekki vænt um hann.“ „Hún er mjög dul. Hún treystir engum.“ „Hún hefði getað treyst mér,“ sagði Lenox, og það gætti dálitillar beizkju í röddinni. „Já,“ sagði Poirot, „hún hefði getað treyst yður. En ungfrú Katrín hefur gert mikið að því að hlusta á aðra um dagana, og slíkt fólk á ekki auðvelt með að tala; það leynir aðra sorg- um sínum og gleði." „Ég var asni,“ sagði Lenox. „Ég hélt, að henni þætti í raun og veru vænt um Knighton. Ég hefði átt að vita betur. Ég býst við, að ég hafi haldið það af því — ég vonaði það.“ Poirot tók í hönd hennar og þrýsti hana vin- gjarnlega. „Herðið upp hugann, ungfrú," sagði hann blíðlega. Lenox horfði fast út á sjóinn, og í stirðnuðu andliti hennar brá fyrir hinni hreinu fegurð sorg- arinnar. „Jæja,“ sagði hún að lokum, „það hefði aldrei blessast. Ég er of ung fyrir Derek; hann er eins og unglingur, sem aldrei hefur orðið full- orðinn. Hann þarfnast þroskaðrar konu.“ Það var löng þögn, svo sneri Lenox sér snöggt að honum. „En ég varð að liði, Poirot -— ég varð minnsta kosti að dálitlu liði.“ „Já, ungfrú. Það voruð þér, sem gáfuð mér fyrsta vísinn að sannleikanum, þegar þér sögðuð, að sá sem framdi glæpinn hafi ekki endilega þurft að vera farþegi með lestinni. Áður en þér sögðuð þetta, hafði ég ekki gert mér grein fyrir, hvernig morðið hafði verið framið.“ Lenox dró djúpt andann. „Mér þykir vænt um það,“ sagði hún; „það er þó alltént nokkuð." Langt að baki þeirra heyrðist langdregið eim- reiðarblístur. „Þetta er bannsett Bláa lestin," sagði Lenox. „Lestir eru miskunnarlaus tól, finnst yður það ekki, Poirot? Fólk er myrt og drepið, en þær halda áfram eins og ekkert hafi í skorizt. Ég er að bulla, en þér vitið, hvað ég á við." „Já, já, ég veit það. Lífið er eins og lest, ung- frú. Það heldur áfram. Og það er gott að svo er.“ „Hvers vegna?" „Því að lestin kemst á leiðarenda að lokum, og það er til málsháttur um það á máli yðar, ungfrú." „Ferðir enda á fundum elskenda.“ Lenox hló. „Það ætlar ekki að sannast á mér.“ „Jú, jú, það mun sannast. Þér eruð ung, yngri en þér gerið yður ljóst sjálf. Treystið lestinni, ungfrú, því að það er góður guð, sem stjórnar henni." Aftur heyrðist blístrið í eimreiðinni. „Treystið lestinni, ungfrú," sagði Poirot lágt. „Og treystið Hercule Poirot. Hann veit hvað hann syngur." ENDIR.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.