Jólakveðja til íslenzkra barna frá dönskum sunnudagaskólabörnum - 24.12.1925, Blaðsíða 8

Jólakveðja til íslenzkra barna frá dönskum sunnudagaskólabörnum - 24.12.1925, Blaðsíða 8
- 6 — tefur ekki fyrir mjer, því jeg hefi svo mikið að gera.“ „0 já, Petra mín,“ sagði móðir Ola, „annars var það lieldur bagalegt að veik- indi skyldu koma inn á heimilið svona rjett fyrir jól, og við öll teijast í jólaann- ríkinu. Maðurinn minn hefur víst ákaflega mikið að gera þessa dagana, og svo bað jeg hann auk þess að senda öll jólaheim- boðin, bara uð hann gleymi nú engum!“ „Verið þið sæl,“ hrópaði Óli inn um dyragættina, og svo hvarf hann lit í buskan. Hann stökk í einu stökki niður öll dyraþrepin og hljóp syngjandi niður götuna. A hlaupunum var hann nærri búinn að að rekast á gamla kennaran sinn, sem kom gagnandi í hægðum sinum eftir götunni og átti ekki von á þessum ósköpum. Óli tók varla eftir því hver maðurinn var, heldur hljóp áfram á harða spretti, en kennarinn nam staðar og brosti að asanum á Óla. „Hæ, Óli — hvert ertu að fara?“ Það vur Hans, sonur bakarans, sem kallaði. Hann var jafnaldri Óla. „Varstu sendur til þess að spyrja eftir því, bakaraberserkur? Annars er jeg á leiðinni út á tjörn — kemur þú með?“ „Nei,“ sagði Plans. Ilann var að sendasl fyrir föður sinn og hjelt á stórri körfu í hendinni, sem var full af jólabrauði. „Við höfum mjög mikið að gera,“ sagði hann, „jólabrauðið rennur lit eins og — heitt brauð — ha, ha!“ og Hans hló. En ])Ú áttir að koma með í jólaboðið hjá Vasabæjarfólkinu, Óli; hvernig erþað færðu ekki að fara, snáðinn?“ „A morgun, á morgun, góði minn. Sæll, bolludrengur, á morgun er aftur dagur!“ kallaði Óli og ætlaði að hlaupa af stað. „En í dag skal jeg taka í lurginn á þjer!“ sagði Hans og setti körfuna frá sjer og þreif til óla. Báðir drengirnir ultu útaf í snjóin, og þeir hörðust sem ákafast. Óli hafði kastað frá sjer skautunum; hann var liprari, en fjelagi hans, sem var sterk- ari, feldi hann á klofbragði og kaffærði hann í snjónum. Loks náði Óli yfirlök- unum og þá var ekki að sökum að spyrja, því nú var Hans kaffærður í skafiinum? Loks hættu báðar hetjurnar og kvöddust með handabandi. „Gleðileg jól, Hans!“ kallaði Óli. „Sömuleiðis,11 svaraði Hans. Og svo hlupu þeir sinn í livora áttina. Á leiðinni til tjarnarinnar fór Óli fram hjá höfninni. Isbrjóturinn var í óða önn að brjóta isinn á henni. Hann rendi sjer á ísröndina, stundum lyftist allur fram- stafninn upp á ísinn, sem þá brolnaði undan þunga skipsins, stundum skar hann ísinn í sundur með hvössu stefninu. Það var gaman að horfa á hvernig skipið skyldi eftir auða vök þar sem það hafði furið. Nú kom ísbrjóturinn svo nálægt hafnarbakkan- um að Óli gat kallað til skipstjórans, sem liann þekti. „Góðan dagin, Jens,“ hrópaði hann, „og gleðileg jól.“ „Sömuleiðis, drengur minn.“ „Ferðu undir brúna?“ „Já, það held jeg!“ Og er skipið kom að brúnni var Óli þar kominn. Hann kleif upp á handriðið og veifaði höndunum, eins og hann ætlaði að fara að fljúga. Isbrjóturinn rendi sjer undir brúna og skyldi eftir sig langa og breiða vök, en í sömu svifum misti Óli jafnvægið og datt beint niður í vökina. Jens gamli og hásetarnir sáu nú að Óli var í hættu staddur og flýttu sjer að draga liann upp úr vökinni. „Ertu orðinn alveg band-sjóðandi vitlaus strákur,“ hrópaði skipstjórinn, „hvað hef’ðir þú sagt, ef þú hefðir dottið oná skipið og mölvað í þjer hvert bein!“ „Ekkert, bíst jeg við,“ sagði Óli og hló, þó hann skylfi allur. „Að heyra þetta,“ sagði Jens gamli, „farið þið með hann oní vjelarúm, piltar, og klæðið þið hann úr hverri ílík, en fötin þurkið þið við eldinn.“

x

Jólakveðja til íslenzkra barna frá dönskum sunnudagaskólabörnum

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jólakveðja til íslenzkra barna frá dönskum sunnudagaskólabörnum
https://timarit.is/publication/446

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.