Meddelelser fra Dansk-Islandsk Samfund - 01.01.1931, Blaðsíða 4

Meddelelser fra Dansk-Islandsk Samfund - 01.01.1931, Blaðsíða 4
Side 4 BUDBRINGER Nr. 15 vældig Platform, hvor smaa Piger i Nationaldragter traadte Ringdansen paa lette Fod til Folkevisens Sang. Det var de gamle islandske Folkedanse »Vikivakar«. Samme Sted tog islandske Brydere en haard Dyst og mangt et Livtag for at vinde Sejrsprisen, et smukt udskaaret Drikkehorn, og blive Jubilæumsaarets »Gli- makongeo.. For at illustrere, hvorlcdes Fuglefangsten foregaar, lod islandske Fuglefængere sig hejse ned fra Alman- nagjá’s hratte Fjeldside. Det var en smuk Sportspræ- station. Hvor derimod Fuglefangsten drives som Livs- erhverv af Fjeldets Sonner, kræves ikke blot stor 0vel- se, men tillige Mod, Behændighed og Snarraadighed, thi Farerne for Fuglefængeren er mangfoldige. Store Anstrengelser var gaaet forud, for at Tu- sindaarsfesten paa Thingvellir kunde fejres paa vær- dig Maade. For Landets egne Born var rejst en By af Telt- boder (ca. 4500) i islandsk Bondestil med Gavlene fremefter. Boderne var opfort i regelrette Linier med brede Gangstier imellem. Trykte Kort gav klar Over- sigt, saa man let kunde finde omkring. Hver Syssel og By havde sit eget Skjoldmærke og sine særskilte Sove- telte samt et stort Spise- og Samlingstelt. Der var sor- get for Vandtilforsel og Allob. Fra Teltbyen var ca. 20 Minutters Gang til Fest- pladsen; her forte Biler Folk frem og tilbage. Paa selve Festpladsen var al Bilkarsel forbudt under Hoj- tiden. I de tre Dage Festen varede, var der paa Thing- vellir fast Lægehjælp, Apotek, Posthus, Telefon- og Telegramstation (ogsaa for traadlos Telegraf), Bank, Politistation og Oplysningsbureau. De efterfolgende Dage var optaget dels af Fester i Reykjavik, dels af Udílugter i dette Vidunderland med de brusende Kilder, der kaster de koghede Vande hojt op i Luften, de herlige Vandfald, isklædte Jokler, blaa Bjerge og skonne Fjorde — Midnatssolens Land med Æventyrets Drommeskær og Uvirkelighed over sig, som virker betagende ved sit Trylleri. « Aar 930 skabte et enigt Island med et frit Folk. Nu 1000 Aar senere staar Island som et selvstændigt Rige. Som Fortidens Island var et Kulturens Sæde, staar Nutidens Island atter liojt i Videnskab, Kunst og Litteratur. »Saalænge Uden spiller over Ismarkerne, Mo elsker Mand og Himlens klare Stjerner blinker over Havct, vil Sagaoen ikke fattes Digtning.« Under Folkefesten paa Thingvellir stod Landets historiske Minder lysende for hver Islænding, der var nærværende. Alligevel var der en anden og endnu stærkere Folelse, der banede sig Vej og fyldte Sindet med Taknemmelighed. Det var Folelsen af, at det islandske Folk aldrig har skuet fremad mod en skonnere Vaartid end paa Rigets 1000 Aars Hædersdag, thi »Det mje Island« staai' i Solglodens Tegn. Margrethe Lobner Jorgensen. Fra Danmarks-Afdelingen. Vort 14de Aarsmode afholdtes 28. Januar i Studen- terforeningens lille Sal. Efter Generalforsamlingen lalte Dr. Arne Moller om »Dansk og islandsk Folke- sind«. Bagefter sang kgl. Operasanger Per Biorn l'or- skellige nordiske Sange, og Aftenen sluttede mecl Dans til Kl. 1. Den 27. Marts havde vi Mode i K. F. U. K.s Festsal. Forfatteren Gunnar Gunnarsson talte om »Et og an- det om Island«, og den islandske Sanger Eggert Ste- fánsson sang l'or og efter Foredraget. Vort forste Mode i dette Semester fandt Sted i Stu- denterforeningens Festsal den 3. November. Statsmi- nister Stauning holdt et instruktivt Foredrag om Is- land; han dvælede især ved Landets geograliske For- hold og Erhvervsmuligheder og den rivende Udvikling i Nutiden, ligesom han gengav Indtryk fra Tusindaars- festen deroppe i Sommer. Til sidst talte Statsministe- ren udmærket forstaaende og hjærteligt om det frie og naturlige Samarbejde mellem de to Folk. (Vi haa- ber at kunne bringe Foredraget i Aarbogen 1931). Fru Dora Sigurdssón sang siden islandske og andre Sange, og der blcv l'remvist en Række Lysbilleder fra de ejendommeligste Steder paa Island. Modet var udmærket godt besogt; der var 7—800 Mennesker til Stede, og mange maatte staa op. Paa vort Kontor har vi, efter at have mistet vor uerstattelige Frk. Jóhanns, faaet en udmærket Hjælp i Frk. stud. mag. Ellen Aagaard. Frk. Aagaards Fader er fodt paa Island, hvor Farfaderen var Sysselmand, og hun er selv godt inde i det islandske Sprog. Der har atter i Aar været stærk Eftersporgsel efter Pladser paa Island, og vi har ogsaa hal't ualmindelig mange Tilbud deroppefra. 31 Unge har vi skaííet Plads paa Island, nemlig 22 Karle og 9 Piger. Deraí' har 10 Karle og 2 Piger været paa den store Gaard Korpulfs- staðir ved Reykjavik, som ejes af Skibsreder Thor Jensen. Der har gennemgaaende været megen Till'redshed paa begge Sider, og ílere er blevet deroppe. Der er allerede mange Tilbud og Foresporgsler for 1931. Vort Stipendium for 1930 blev tildelt Pastor M. Th. Magnusson i Haarslev. Vort Stipendium for 1931 til Rejsehjælp til Island kan soges af Lærere og Lærerinder ved danske Sko-

x

Meddelelser fra Dansk-Islandsk Samfund

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Meddelelser fra Dansk-Islandsk Samfund
https://timarit.is/publication/470

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.