Dýraverndarinn


Dýraverndarinn - 01.09.1934, Qupperneq 7

Dýraverndarinn - 01.09.1934, Qupperneq 7
DÝRAVERNDARINN 43 T aki. Hún var belgísk fjártík, og ein af þeim25hundum, sem Bandamenn notufiu í heimsstyrjöldinni til þess aö bera skilaboS og orðsendingar um vígvellina. Orösendingar þær, sem 'l'aki flutti, vóru látnar í þar til gert vatnsþétt hylki, og bar hún þa’S dag- lega í munninum á milli vígstöSvanna, samfleytt í þrjú ár. Hún var því allan þann tima, meira og minna, í „eldinum“, en slapp þó einatt heil á húfi úr öllum þeim svaSilförum. Eitt sinn, sem oítar, var hún send meS skilaboð inn á svo kallaS ,,No- mans-land" til bjargar franskri hersveit. Rigndi þá yfir hana sprengikúlum, eiturgasi o. fl. af ])vi tæi, en láni'ö var meö henni í ])etta sinn, eins og endra- nær, ])ví a'ö henni tókst aö koma boöunum til skila, og þar meö aö bjarga hersveitinni. Fyrir öll hin mörgu og dáöríku störf, sem hún vann á þessum þrem árum, hlaut hún fjölda heiö- ursmerkja, og var eitt af þeim frá Albert Belga- konungi. Þegar lieimstyrjöldinni lauk fluttist Taki meö her- mönnum vestur til Ameríku. en barst síöan til Kaliforníu, og komst ])ar í eigu stórskotaliösins á l.ong Beach. Þar drapst hún i nóvember 1931, og var ])á 21 árs. Fór útför hennar fram meö mikilli viöhöfn aö hermanna siö. Vóru leifar hennar brend- ar, en askan látin i látúnsskothylki, senr varöveitt er í vopnaminjasafninu þar á staðnum. Myndin sýnir aö Taki hefir verið brynjuð, og num ]>ess eigi hafa veriö van])örf á stundum. Þó mundi sú brynja hafa komiö að litlum notum, ef vitsmunir Taki og hepni, heföu ekki jafnan fylgst að. Lauslega þýtt úr „The Western Woman“. Dan. Daníelsson. skærum fögnuöi yfir því, aö mega fara með mér. En hann varö oft að þola það, aö vera lokaður inni. er eg fór aö heiman. Kunni hann því afar illa, lengi vel, en sætti sig þó við það aö lokum. Annars fanst mér og fleirum, merkilegast í hátt- um Kols, þetta liugboð. eða hvað eg á aS kalla það, sem hann hafði einatt um heimkomu mína. Fann hann einhvern veginn á sér hvenær mín var heim- von, sat þá á traðarveggnum tímunum saman, og brást aldrei, aö eg kom úr þeirri átt, sem hann horfði. Stundum hefir hann ef til vill heyrt heima- menn tala um hvenær og hvaöan mín væri von, og hagað sér eftir þvi, enda sýndi hann það i mörgu, að hann skildi það, sem um var rætt í nálægö hans. En oftar gat þó engu slíku verið til að dreifa, eins og nú skal sanna. Á þessum árurn fór eg oft lesta- ferðir haust og vor, ýmist út á Bakka eöa suður til Reykjavíkur. Aldrei leyföi eg Kol að fylgja mér i slikum ferðum, og varö hann aö hýrast heima, hversu þungt sem honum féll þaö. Ekki var unt að gera um þaö neina áætlun fyrir frarn, hve marga daga hver ferð mundi taka. Þá var og enn ekki kominn simi hinga'ö inn eftir, svo að ekki var hægt aö láta berast meö honum, hvenær vænta mætti mín heim. En þessa þurfti heldur ekki, á meðan Kolur liföi. Heimamenn gátu vitað það af háttum hans, hvenær eg var að koma. Þann dag sat hann á traðarveggnum og mændi í vesturátt, sperti upp trýniö við og við, og þefaði út í loftið. Þannig gat hann setið mestan hluta dagsins, og

x

Dýraverndarinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dýraverndarinn
https://timarit.is/publication/598

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.