Austurland


Austurland - 23.12.1966, Qupperneq 18

Austurland - 23.12.1966, Qupperneq 18
18 Jólin j 9(513. U b T U ív. . D fljót austur að fjallinu skammt irnnan við ferjustaðinn gamla, þar í nánd, sem brúin er nú. Þar er Ferjuklettur á flóðamörkum fljótsins og grænn blettur við —■ huldukonutún og álagablettur. Þegar þetta var, var hér engin brú, en grillti í dökkleitan nökkva við hinn bakikann inni í viki í bakkanum andspænis. Fám árum síð'ar var brúin gerð af rekaviði, og á svartan ofurfínan ægissand- inn austan við var hl'aðin uppfyll- ing og í hana sótt efni í huldu- konutúnið, álagablettinn, sem eigi mátti skerða. Og viti menn! Eitt sinn að vorlagi skömmu eftir er Torfi á Hrafnabjörgum þarna á ferð, þreyttur eftir meir en sól- arhringslanga uppistöðu við göngu og rýingar niðri í Njarð- vík. Hann tyllir sér niður við klettinn, en rennur í brjóst. Þá þykir honum sem til hans komi kona, dökkklædd miðaldra kona, þrekvaxin og allfasmikil. Hún talaði til hans og kvað illa gert að leika svo hart bæ sinn og tún, og skyldi þess hefnt verða á brúnni. Greipilega hefur hefndin hitt brúna síð.an; hún hefur lyfzt, sigið, skekkzt, juggazt til og meira að segja fokið. Tæknin hef- ur háð baráttu við álög huldu- konunnar æ síðan, og ýmsum veitt betur, en það er önnur saga. Nú gengum við heim í Ós, æsku heimili Bóasar, og okkur var boð- ið inn upp á kaffi. En viðdvölin var stutt, þar eð nú var nokkuð liðið á dag, og við áttum eftir að svipast um í Ósfjallinu eftir hrútnum. > Já, við vorum að leita að þess- um hrút. En lítið varð úr þeirri leit í Ósfjiallinu. Við gengum að vísu út fjallið neðan til og skynj- uðum þær kindur, sem á vegi okkar urðu. Við skiptum okkur ekki, sem sjálfsagt hefði verið í alvarlegri leit, heldur gengum saman, Bóas á undan, ég á eftir og Sárnur til og frá. Og Bóas sagði mér frá æskuárum sínum á Ösi. Ég veit hann kærir sig ekki um að láta hafa eftir sér sögur, því er miður, því að hann hefur víða farið og margt reynt. En ég kann ekki við að segja frá atviki frá smalaárunum, sem hann sagði mér frá, meðan við sátum í lækj- arhvammi úti og uppi í fjallinu, en hvammurinn var þakinn aðal- bláberjalyngi, og birkikjarr í brekkunni ofan við. Við sáum vitaskuld ekki snefil af hrútnum, og ég leit aldrei kempu þá. En ég held Bóas hafi fundið annað, og ég naut þess fundar. Hann fann æsku sína þarna í fjallinu, bjarta og stríða æsku, seim leið við vinnu og stop- ular tómstundir, fátæktaræsku í hópi margra systkina, og hann endurlifði hana á þessari göngu um heimafjallið, þar sem spor hans lágu löngu horfin, en ræk fyrir því. Við komum á fjallið innan við veginn yfir Gönguskarð og litum í Stúlkubotna, þar sem tvær stúlkur urðu einu sinni úti. Á leiðinni niður Göngudal sagði hann mér ævintýri úr útlöndum, því að þá var æskan liðin í annað sinn — eða einu sinni enn. Við vorum búnir að sjá allt nema hrútinn og alveg hættir leit. Niðurlag þessarar hrútsleit- arsögu man ég ekki, en því má þó við bæta, þótt ekki skipti máli, að hrússi kom skömmu síð- ar á Sandinn, var tekinn í hús snarlega og mátti þreyja fram yfir jól í krubbu sinni, áður hann fengi að gegna því hlutverki, sem hann var keyptur til um haustið. Ármann Halldórsson. Jólatrésskemmtun Kvenfélagsins Nönnu verður haldin miðvikudaginn 28. deseimt- ber í Egilsbúð. Börn á aldrinum 2—7 ára frá kl. 2—6 e. h. Börn á aldrinum 7—15 ára frá kl. 8—12 e. h. Miðasala verður í Egilsbúð þriðjudaginn 27. desember frá kl. 4—6 e. h. Ath. Mæður! Kaffi verður ekki selt að þessu sinni. Nefndin. NORÐFIRÐINGAR Vinsaimlega sparið aukalýsingu á tímabilinu kl. 16—19 á aðfangadag jóla og gamlársdag. Sérstaklega við Blómsturvelli, Þiljuvelli, Miðstræti 1—20, Sverristún og Kvíabólsstíg. Rafmagnkveitur ríkisins, Neskaupstað. Jacobowsky oo ofurstinn Jacobowsky og ofurstinn heitir ný bók, sem bókaútgáfan Skorri, Neskaupstað, hefur sent frá sér. Höfundur bókarinnar er Franz Werfel, sem er íslenzkum lesend- um að góðu kunnur fyrir bókina Óður Bernadettu, sem varð met- sölubók víða um lönd og kom út hérlendis fyrir fáum árum í þýð- ingu Gissurar Ó. Erlingssonar. Sagan um Jacobowsky og of- urstann gerist á miklum örlaga- tímum. Sögusviðið er Frakkland í heimsstyrjöldinni siðari. Þýzki herinn nálgast París og allir, sem tök hafa á, reyna að komast það- an á brott. Einn í þeim stóra hópi er pólski Gyðingurinn Jacobowsky - sem ætlar sér til Spánar, en €0 fl -Æ-O Hátíðorm essur í Norðfjarðarprestakalli og Hólmaprestakalli um jólin I j 1966: Aðfangadagur jóla: Messa kl. 4.30 e. h. í Fjórð- ungssjúkrahúsinu. Kvöldsöngur kl. 6 e. h. Nes- kaupstað. Jóladagur: Messa og skírn kl. 11 f. h. Neskaupstað. Messia kl. 2 e. h. Eskifirði. Messa kl. 5 e. h. Reyðarfirði. Annar jóladagur: Messa kl. 1 e. h. í Norðfjarð- arsveit. Messa kl. 5 e. h. Mjóafirði. (0 X, Vöruhappdrætti S.Í.B.S. Er dregið var í 12. flokki Happ- drættis SÍBS, komu eftirtaldir vinningar í umboðið hér í Nes- kaupstað: 5000 kr. vinning hlutu nr. 6502 og 13312. 1000 kr. vinninga hlutu: 787 2586 3599 4371 6510 6515 9390 9396 20315 20319 28380 28384 28391 52077 52855 52860 52870 52874 55804 63114 63131 63143 63189 63198 ' (Birt án ábyrgðar). er neitað um vegabréfsáritun vegnn þjóðernisins. En Jacob- owsky hefur ráð undir hverju rifi og tekst að komast út úr fcorginni í fylgd með skapheitum og stærilátum pólskum riddara- liðsfori.igja, ástmey hans og skut- ilsveini. Sagan greinir svo frá íiótta fjórmenninganna unda.n Þjóðverjum. Oft komast þeir í hari;i krappan — ekki sízt vegna ósveigjanleika riddaraliðsforingj- ans — og þá er það friðarsinninn, Jacobowsky, sem bjargar þeim úr ógöngunum með ráðsnilld sinni. Sagan er mjög vel sögð. Atburða- rásin er hröð og spennandi og persónumar einkar lifandi. Höf- undur hefur mjög glöggt skop- skyn — og lesandinn rekur ó- sjálfrátt upp hláturrokur hvað eftir annað. Undir niðri er þó djúp alvara, sem oft kemur fram: í skiptum þeirra Jacobowskys og ofurstans — friðarsinnans og her- mannsins — sem oftast lýkur með fuilkomnum sigri hins fyrrnefnda. Sagan mun upphaflega hafa verið rituð sem leikrit. Síðar var hún svo kvikmynduð og fóru þeir Danny Kaye (Jacobowsky) og Curt Jiirgens (ofurstinn) með að- alhlutverkin. Kvikmyndin verður öllum ógleymanleg, sem hana sáu, og ég er þess fullviss, að þeir, sem taka sér bókina í hönd, leggja hana ekki frá sér fyrr en þeir hafa fylgt söguhetjunum á leiðar- enda. Hér birtist sagan svo í íslenzkri þýðingu Gissurar Ó. Erlingsson- ar. Fæ ég ekki betur séð, en þýð- ingin sé prýðilega af hendi leyst. Kímni höfundar nýtur sin vel í þýðingunni og samtöl öll eðlileg, enda er Gissur alvanur þýðandi. Nesprent hefur séð um útgáfuna og er hún hið bezta af hendi leyst. Bókaútgáfa hefur ekki verið mi'kil hér eystra til þessa. Það er því gleðiefni að sjá í jólabóka- flóðinu vott þess, að við hér í bæ getum engu síður gefið út bækur en Reykvíkingar. Það þarf að hlúa að þessari starfsemi, auka hana og efla, því hvort tveggja er, að hún skapar mönnum at- vinnu og svo hitt, að hún er menningarauki. Krjóli. Bíll til sölu Consul-Cortina, árgerð 1965, vel með farinn, til sölu. Ekinn 20.000 km. Ari Árnaison. Amlnvlmú Ritstjórl: Bjarnl Þórðarson.

x

Austurland

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Austurland
https://timarit.is/publication/808

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.