Akranes - 01.10.1951, Síða 30

Akranes - 01.10.1951, Síða 30
vikudaginn 7. maí lögðum við af stað frá Kaupmannahöfn um kvöldið. Fórum við með járnbrautarlest til Korsör og stígum þar á ferju, sem átti að flytja okkur til Kiel um nóttina. Þegar við vorum búnir að koma okkur fyrir, fórum við inn í matsal skipsins til að fá okkur að borða. Þar var nokkuð af fólki í sömu erindum. Næst mér við borðið sátu tvær stúlkur og beint á móti okkur sátu tveir piltar danskir. Stúlkurnar voru og danskar. Sú, sem sat næst mér var mjög skrafhreyfin, og það voru lika pilt- arnir, sem gengt sátu. Það varð þvi brátt fjörugt samtal um daginn og veginn. Er piltarnir höfðu borðað, stóðu þeir upp og gengu út. Þar næst hurfu ungfrúrnar frá borðinu, en við Bryn- leifur vorum ekki búnir og sátum áfram. Allt i einu kemur ung- frúin, sem næst mér sat aftur niður í matsalinn, eldrauð í framan og segir, að stolið hafi verið af sér gullúri, sem hún hefði haft um hálsinn á mjórri gullfesti, kvaðst hún muna, að hún hefði haft það um hálsinn, er hún kom niður að borða. Þjónninn kom og leitaði undir borðinu árangurslaust. Hún blaðraði öll ósköp. Hún sagði við mig, að hún hefði engan grun á okkur félögunum, því að við litum svo heiðarlega út, en sagði, að hún hefði illan bifur á piltunum, sem móti okkur hefðu setið. Ég sagði, að ég væri viss um, að þeir væru saklausir, þvi að þeir hefðu ekki komið okkar megin. Hún sagði, að þjónninn, sá þýzki, hann hefði nú komið nálægt sér, er hann bar matinn. Ég þvertók fyrir það, að ég hefði ekki orðið var við, ef hann hefði stanzað! svo lengi fyrir aftan okkur. Ég sagði: „Sá einasti, sem grunur gæti falhð á, væri ég sjálfur„“ og kallaði á þjóninn og bað hann að sækja skipstjórann og kvaðst ekki sta-nda upp fyrr en hann kæmi. Um leið og þjónninn fór út datt mér allt í einu í hug: „Ef hún nú skyldi hafa sjálf stungið úrinu í vasa minn, og ætlað þannig að pressa út peninga." Ég hálfsvitnaði við þá hugsun og stakk hendinni ósjálfrátt niður i þann vasann, sem að henni hafði snúið, en mér til hugarléttis var ekkert í honum. Svo kom skip- stjórinn. Við settum hann inn í alla málavöxtu, og ég heimtaði, að skipstjórinn leitaði á mér, fyr hreyfði ég mig ekki. — Svo bað skipstjórinn ungfrúna að fylgja sér og bað þjóninn að sitja þar inni á meðan. Eftir ofurlitinn tima kemur hún inn og segir okkur, að úrið sé fundið. Það hafi legið á borðinu í klefa sínum, og hefði hana fastlega minnt, að hún hefði sett það á sig, áður en hún fór niður að borða, og hefði skipstjórinn sagt sér að fara og biðja okkur félagana afsökunar. — Svona endaði þetta ævintýri. Frá Kiel fórum við Brynleifur áfram til Hamborgar og skipt- um þar um lest og héldum áfram til Berlinar og vorum komnir þangað um hádegisbilið. Þar hefði nú verið margt að sjá, og skildum við farangur okkar eftir á jámbrautarstöðinni og tókum okkur hestvagn niður í miðbæinn, til „Unter den Linden“. Þar hittum við Eystein Bjamason, son Bjarna kennara frá Vogi, og þótti mér vænt um að hitta hann, af því að mér voru kunnir foreldrar hans, en hann sjálfan hafði ég víst ekki séð áður. Mér leizt undur vel á hann og þótti leitt að geta ekki kynnzt honum meira. Við hittum vist eina tvo landa til en ég get ómögulega rifjað upp hverjir það vom. Eftir 6 klukkutima dvöl lögðum við svo frá Berlin og vomm á ferð alla nóttina og komum snemma til Múnchen. Við fómm strax inn á hótel og fengum þar her- bergi til næsta morguns, þvi að ég ætlaði að eyða deginum i þessari fögru borg. Þar i borginni bjó íslendingur mér mjög kær. Það var Ámi Bjöm Bjömsson, gullsmiður. Ég hafði fermt hann vorið 1910, og hafði hann ávallt verið mér hugljúfur eins og líka allt hans fólk. Ámi var kvæntur dóttur skólabróður mins og vinar, séra Einars Pálssonar í Reykjavik. Við vorum hjá þeim hjónum um daginn og komu þangað'nokkrir landar. Fimmtudaginn þann 10. maí, sem bar upp á skirdag, lagði ég af stað með morgunlestinni frá Munchen. Það greip mig sú tilfinning, að nú væri ég orðinn einmana og að ég nú væri kom- inn út fyrir fsland. Nú hafði ég engan að tala við, og þótt ég skildi vel þýzku að lesa hana, var hún mér alveg óviðráðanleg, bæði að tala hana og heyra. Ég skemmti mér því við að horfa út um gluggann á landslagið þar sem leiðin lá um. Svo komum vér til Kufstein, þar sem leið’in lá inn í Austurríki. Ég keypti mér þar bílfarmiða, og svo var maður nú kominn inn í Austur- ríki. Það var margt fólk með lestinni. Við hliðina á mér sat vel búinn ferðamaður á að gizka milli fertugs og fimmtugs. Mér leizt vel á hann. Eftir nokkra stund ávarpaði harm mig, ég man ekki í hvaða tilefni. Ég varð að svara, og af minni klaufalegu þýzku heyrði hann, að ég væri útlendingur. Ég spurði hann, hvort hann talaði ensku og kvað hann nei við því. — Hann spurði hvaðan ég væri, og sagði ég honum það. Hann varð nú fullur af áhuga að fregna um ísland. Hann var ákaflega ljúfur i máli, og sámaði mér hve mállaus ég var. Við skiptumst á nafn- spjöldum, og sá ég, að hann var málafærslumaður frá Chemnitz í Sachen. Ég sá, að hann var menntaður maður og spurði, hvort hann talaði ekki latínu. Kvað hann lítil brögð að því, en þó mætti hann reyna vel að tala saman, enda þótt ég búist við, að Cicero hefði hlegið að okkur, ef hann þá hefði skilið okkur. Hann var ákaflega fróðleiksþyrstur, að fá að vita sem mest um Island, sögu og fólk. Ég sagði honum höfuðdrættina úr sögu vorri og setti hann svo vel inn í þáverandi samband Vort við Danmörk, hvernig vér hefðum fengið aftur sjálfstæði vort 1918 og værum nú sambandsráki í persónulegu konungssambandi við Danmörk. Hann hafði lesið eitthvað af ritum Konráðs Maurers, og hjálpaði það mér mikið að lýsa öllu þessu fyrir honum. Okkuf féll hið bezta saman, og þvi lengrn sem við töluðum, því liðugri varð latínan. Hann ætlaði til Rómar, og var ég glaður yfir að hafa fengið svo skemmtilegan ferðafélaga. Um kl. 12 fórum við inn í matvagninn og borðuðum miðdag. Ég hló með sjálfum mér, er reikningurinn kom. Miðdegisverðuórinn kostaði 49.000 krónur austurrískar. Ég skipti einu ensku pundi og fékk heila fúlgu af austurriskum peningum. Við vorum nii komnir upp í stórfengi- legt fjallaumhverfi, fórum yfir stórar brýr, yfir beljandi fljót, og siðdegis vorum við komnir upp í Brennerskarð. Þar var væg snjókoma og hálfkalt í lestinni. t Brennerskarði varð maður auð- vitað að ganga í gegnum toll- og vegabréfaeftirlit. Þeir voru fljótir að afgreiða mig með tollinn. En svo kom nú vegabréfið, þá fór það nú að líta svart út. Þeir skildu ekkert í, hvaðan ég gæti verið. Frá Islandi? Já, en hvar var ísland? — Höfðu aldrei heyrt getið um það land. Heyrði það til Rússlandi eða hvað? Þeir töluðu ekkert nema itölsku, og varð mér ógreitt um svörin. Ég iðraðist eftir að hafa ekki fengið ítalskt „visuni“ á vegabréfið, en sendiherrann í Danmörku hafði sagt, að ég þyrfti þess ekki, því að nýlega voru komnir á samningar milli Italíu annars vegar og danska og íslenzka ríkisins hins vegar, að „visum“ væri óþarft á vegabréf. Svo tóku þeir vegabréfið og fóru með það inn á járn- brautarskrifstofuna. En þcgar ég var nú í þessu öngþveiti, kom lögfræðingurinn, vinur minn, mér til hjálpar. Hann kunni ítölsku og útskýrði fyrir þeim, að tsland væri sérstakt konungsríki o. s. frv., það sem ég hafði frætt: hann um. Lestin stóð kyrr þarna á stöðinni í tvo klukkutima, og allan þennan tima var ég „passa- laus.“ Loksins, þegar lestin átti að fara að fara, þá komu þeir og afhentu mér vegabréfið áskrifað, og varð ég feginn. Nú var ég þó kominn inn i Italíu, mitt draumaland frá bernskudögun- um. Reyndar fannst mér nú fremur, er ég leit út um gluggann, að ég væri kominn heim til Islands, slydduhríð og allt grátt. En brátt tók nú allt að breytast, og lestin þaut í ótal krókum milli hrikalegra fjalla, gegnum löng jarðgöng, með breyttu landslagi, þegar út úr fjallinu var komið. Um kvöldið vorum vér komnir niður á Pósléttuna. En þá tók að dimma. Lestin nam staðar við bæ nokkurn. Yfir dyrunum á stöðinni stóð með stóru letri Uscite. Það er skrítið bæjamafn, hugsaði ég. Eftir hálftíma, eða svo, komum vér að annarri borg. Ég leit út að sjá hvert við værum komnir. Þar stóð með stóru letri „Uscita.“ Svo héldum vér áfram og komum að þriðja bænum. Ég leit út, „Uscita“ blasti við mér. Nú rann upp fyrir mér ljós: Uscita er auðvitað komið af uscine. A K R A N E S 138

x

Akranes

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Akranes
https://timarit.is/publication/865

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.