Fréttatíminn

Tölublað

Fréttatíminn - 20.10.2016, Blaðsíða 30

Fréttatíminn - 20.10.2016, Blaðsíða 30
30 | FRÉTTATÍMINN | Fimmtudagur 20. október 2016 Þrír vinsælustu bragðarefir Ísbúðar Vesturbæjar Erfitt getur verið að velja hvað á að fá sér í bragðarefinn sinn. Margt er í boði en bara um þrjár nammitegundir að velja í hvern ref. Til að komast hjá í kvíðakasti í röðinni eftir ísnum hefur Frétta tíminn ákveðið að aðstoða valið með því að afhjúpa þrjá vinsælustu bragðarefina í Ísbúð vesturbæjar: Birna Guðmundsdóttir birna@frettatiminn.is Norskan er það heitasta í dag,“ segir Lilja en hún og vinir hennar, Krist-ján og Kolfinna, sem eru á öðru ári í MR eru forfallnir aðdáendur norsku sjón- varpsseríunnar SKAM. Þættirnir hafa leitt til þess að krakkarnir grípa æ meira til norsku í samskiptum sín á milli, þegar þau kasta kveðju hvert á annað, tala í síma eða spjalla á Facebook. „Við byrjuðum að tala saman á norsku því við erum búin að vera að horfa á SKAM. Sem er „netdrama- serie“. Norskt unglingadrama,“ seg- ir Kristján. Kolfinna: „Den norske Gossip-girl.“ „Nema miklu nær okkur en það. Krakkarnir í þáttunum gætu verið vinir mínir. Við elskum þetta,“ segir Lilja. Talið þið mikla norsku saman? „Við sem erum að horfa á þáttinn erum oft að tala norsku þannig vinir okkar, sem eru ekki að fylgjast með, eru bara: Jesús, getið þið farið að tala á íslensku eða eitthvað. Notum stundum dritt sem þýðir skítur og allir eru bara nenniði að hætta að nota dritt?“ segir Kolfinna. Kristján: „Stundum sms-umst við á norsku.“ Kolfinna: „Eða tölum saman á facebook. Segjum þá til dæmis „natta“ sem þýðir góða nótt. Natta min skat. Góða nótt elskan!“ „Halla,“ æpir Lilja. „Það þýðir halló!“ „Það er ekkert mikið mál að tala norsku. Þegar maður heyrir mál- lýskuna, framburðinn og orðaforð- ann þá er þetta minna mál,“ segir Kristján. Kolfinna bætir við: „Oft þegar maður horfir á atriði sem maður tengir við hermir maður bara orðin eftir þeim upphátt.“ Lilja: „Allar setningar sem við skiptumst á eru bara nákvæmlega sagðar í þáttunum.“ Kolfinna: „Ef Norðmenn myndu hlusta á okkur myndu þeir samt kannski vera bara „what?“ Lilja: „En það skiptir engu máli. Þetta er orðið svona „thing“. Það heitasta í dag.“ „Bandarískt sjónvarpsefni er ógeðslega leiðinlegt í samanburði við SKAM,“ segir Kristján. „Það er svo „commercial“, stelpurnar vakna alltaf málaðar með krullað hár,“ segir Kolfinna. Lilja: „Já, allt sem gerist er eitt- hvað frændi minn tók einkaþotu til Bora Bora og maður tengir ekki beint við það.“ Kristján: „Maður tengir ekki jafn mikið við ameríska þvælu og maður gerir við krakka í Noregi.“ „Ég hugsa bara oft þegar ég horfi á SKAM: „Omg!“ Þetta hefur komið fyrir mig!“ segir Kolfinna. Þau segjast sjá tilganginn í því að læra norðurlandamál í framhaldsskóla. „Maður fattar bara hvað maður skilur mikið og hvað maður getur talað mikið,“ segir Kolfinna. „Já, það kom mér ótrúlega mikið á óvart því ég hélt ég gæti ekki skilið þættina áður en ég byrjaði að horfa á þá. Þeir eru náttúrulega á norsku með norskum texta,“ bætir Krist- ján við. Kolfinna: „Ég hef alltaf haldið að ég gæti ekki bjargað mér á Norður- landamáli og allt í einu er maður bara kominn með einhvern orða- forða í norsku og slangur. Við not- um mikið slangur þegar við erum að mynda setningar og tala saman.“ „Ég veit ekki hvað við gerum þegar þættirnir klárast,“ segir Krist- ján „Viljum aldrei að þeir hætti.“ Myndband fylgir fréttinni á vefsíðu Fréttatímans. Íslenskir unglingar elska að tala norsku Kristján, Kolfinna og Lilja eru farin að tala saman á norsku. Mynd | Rut Spjall vina á Facebook. Norska unglingadramað SKAM slær í gegn. Ég hef alltaf haldið að ég gæti ekki bjargað mér á Norðurlandamáli og allt í einu er mað- ur bara kominn með einhvern orðaforða í norsku og slangur. Kolfinna Bláber Piparbrjóstsykur Snickerskurl Uppáhald Fréttatímans. Ferska bragðið af blá- berjunum blandast við sterka bragðið af brjóstsykrinum og endar í hinum fullkomna bragðref. Einnig mjög fallegur að horfa á. Jarðarber Oreo Snickers Hin klassíska og góða blanda sem fer aldrei úr tísku. Snilld fyrir þá ísskjúka sem þora aldrei að taka áhættu þegar kemur að bragðrefnum. Hindber Hockey pulver Mars Ferskur og bragð- góður refur. Gott að nýta nýjustu tísku- bylgju nammi heimsins, pipar- duft í ísinn enda fer 10 kg af duft- inu á viku. Losaðu þig við ískvíðahnútinn! „Ég er búinn að kenna þér að búa til fléttubrauð!“ segir Óttar bakari og lærimeistari Sigþórs Andra sem hefur verið lærlingur í bakaraiðn frá seinasta sumri. „Ég var í Tækniskólanum að læra vefsíðuhönnun og var mjög góður í því en það var ekki fyrir mig. Ákvað þess vegna að koma hingað,“ segir Sigþór. „Hann sá að það var ekki fyrir hann,“ segir Óttar. „Þegar maður er í læri er meira einblínt á mann sjálfan og kennslan er allt öðruvísi. Í vefsíðuhönnuninni var kennar- inn að kalla yfir alla. Hérna sýnir Óttar mér flest allt ásamt öðr- um bökurum. Garðar sýnir mér terturnar, Einar er með brauðið. Mér finnst miklu skemmtilegra að vera í verklegu námi en að stúdera félagsfræði eða ég veit ekki hvað. Það er þvaður,“ segir Sigþór. „Hann er að klára alla bóklegu áfangana núna. Á svo bara eftir það verklega. Ég er að kenna hon- um allt. Hver lærimeistari er með 3 til 4 lærlinga hjá sér hverju sinni. Maður sinnir samt ekkert fleirum en þremur ef maður ætlar að gera eitthvað af viti,“ segir Óttar sem hefur verið meistari í bakaraiðn í 40 ár og á þeim tíma kennt rúm- lega 20 manns að verða bakarar. Hvað er skemmtilegast að baka, Sigþór? Óttar skýtur inni í „Hann er bú- inn að kynnast flest öllu.“ „Það er alltaf gaman að föndra í tækniherberginu hjá honum Garðari en úff ég veit það ekki. Þetta er svo fjölbreytt að það er erfitt að velja. Draumurinn er samt að geta búið til fléttubrauð.“ „Ég er búinn að kenna þér það!“ segir Óttar. „Já, ég veit, en sexfaldar fléttur í einu brauði. Það er erfitt sko.“ | bg Draumurinn að geta búið til fléttubrauð Af bakarameistaranum og lærlingi hans. Sigþór hnoðar linsudeig fyrir kanilsnúða og Óttar fylgist með. Mynd | Hari Nú einnig á Glerártorgi Laugavegur - Kringlan - Glerártorg - kunigund.is

x

Fréttatíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttatíminn
https://timarit.is/publication/944

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.