Dansk-Islandsk Kirkesag - 01.11.1919, Blaðsíða 4
4
Meddelelser jra Dansk-islandsk Kirkeudvalg. Nr. 1
ham. at denne Forsamling i personlig Fremtræden
var jævnbyrdig med en tilsvarende dansk. I Stedet
for det danske Lune og Lethed var der her en ind-
gaaende Drøftelse af Enkeltheder og Lovspørgsmaal,
,som syntes at vidne om den lige Afstamning fra de
gamle Lovsigemænd!
lian maatte ogsaa tænke paa, hvor besværlig en
Rejse mangen en havde m aatlet gøre for at være
til Stede. Der var f. Eks. en Sigurd Vidførle af en
islandsk Præst, som i sin Ungdom liar .studeret ved
Sorbonne, og som nu er Præst i de afsides, men stor-
slaaede Skaptafellssysler. En saadan rask Præst, der
er lige saa velkendt med Overgangene over de mange
farlige Floder i sit Pastorat som nogen professionel
Følgemand, regner ikke den Rejse til Præstemødet
stort. Hans danske Embedsbrødre vilde nok betænke
sig bande to og tre Gange, før de vovede sig ud paa
et saadant Ridt i flere Dage over Fjæld og Floder
for at komme til Præstemøde. Men saa maa det ogsaa
føjes til, at for nogle af disse Præster falder denne
Rejse til Præstemødet sammen med Aarets eneste
Besøg i den fjerne Hovedstad.
Samme Præst bor iøvrigt i den Egn, hvor del
frygtelige Vulkanudbrud af Ivatla (,,Køtlugos“) fandt
Sted i Vinter. Saa han havde noget-at fortælle om
disse uhyggelige Dage og den Befrielse, det var, da
Faren var forbi.
En anden af Mødedeltagerne, hans Nabopræst
tror jeg, en Kæmpe af en Provst, har sin Gerning
i de samme storslaaede Egne langs Havet under Jøk-
lerne. Han havde i sin Tid Besøg af en af de ikke
faa Tyskere, der har rejst rundt paa Island og skre-
vet Rejsebøger om Landet, og blev af denne svulstige
Germaner udnævnt til „der nordgermanische Goliath“.
Det var dog ikke Goliath, jeg kom til at tænke paa
ved at være sammen med denne vejrbidte Provst.
Derimod maatte jeg undertiden, naar jeg saa ham
og de andre gejstlige Ryttersmænd i deres velholdte
sorte Klæder, undre mig over, at de kunde holde sig
saa pæne i Tøjet under Rejselivet. Forklaringen var
maaske for nogles Vedkommende den, at de lader