Morgunblaðið - 23.07.2019, Side 25

Morgunblaðið - 23.07.2019, Side 25
Amma hélt rússneskunni við allt sitt líf, las rússnesk blöð og bókmenntir sér til dægrastytt- ingar. Einnig reyndi hún að miðla rússneskukunnáttunni til barna- barna sinna með misjöfnum ár- angri. Þeir eru ógleymanlegir laugardagarnir sem við Helga frænka áttum með ömmu að læra rússnesku og borða grjónagraut. Amma var minnug með ein- dæmum, forvitin og við hana átti maður samtöl sem voru á sama tíma fræðandi, spennandi og skemmtileg. Þegar við heimsótt- um ömmu gátum við alltaf gengið að þremur hlutum vísum: góðu kaffi, áhugaverðum samræðum og afsökunarbeiðni um að hún ætti ekkert að bjóða okkur á sama tíma og hún dró fram alls konar veitingar. Um leið og við kveðjum ömmu Siggu með söknuði erum við þakklát fyrir þann tíma sem fengum með henni. Margrét og Ólafur. Það er skrítið til þess að hugsa að við eigum ekki eftir að hitta ömmu Siggu aftur. Amma var mjög óvenjuleg amma. Hún tal- aði rússnesku og vissi næstum allt. Ef það var eitthvað sem hún var ekki viss um þá fann hún út úr því. Það var mjög þægilegt að geta hringt í hana þegar við vor- um í vandræðum með verkefni í skólanum, hún gaf miklu betri svör og skýringar en orðabækur eða Google. Amma fylgdist vel með öllu og hafði oft lesið sér til um tölvuleiki eða fótboltamenn sem við vorum að fylgjast með. Það var líka mjög fyndið þegar við vorum að útskýra fyrir henni tölvuleiki eða nýjustu tæknina í símunum okkar, en þó svo að hún hafi ekki viljað snjallsíma fannst henni samt áhugavert að skoða öppin sem við vorum að nota eins og t.d Spotify. Oft þegar amma kom í heimsókn fórum við í spurningaleik. Við gúggluðum rithöfund eða land og spurðum hana svo spurninga upp úr Wiki- pedia. Hún vissi næstum alltaf svörin og stundum kepptu hún og pabbi og þá var annaðhvort jafn- tefli eða þá að amma vann. Við fórum oft með ömmu upp í Heið- mörk og tíndum ber og sveppi, og einu sinni gleymdum við ílátum, en þá stakk hún upp á að setja berin í húfu sem við vorum með. Amma var alltaf hjá okkur á jól- unum og passaði upp á að við tækjum gjafirnar upp í rólegheit- unum, sem var ekki alltaf auð- velt. Henni fannst ekki sniðugt ef við rifum pappírinn og þegar hún tók utan af pökkunum var eins og pappírinn væri ónotaður. Það var mjög týpískt fyrir ömmu, hún vandaði sig við allt sem hún gerði og var aldrei að flýta sér. Við kveðjum ömmu með söknuði og erum þakklátir fyrir allar góðu minningarnar. Ólafur og Arnar Leó. Á mildum sumarmorgni þann 15. júlí sl. andaðist kær frænka okkar, Sigríður Helgadóttir. Hljóðlega og með reisn kvaddi hún þetta jarðlíf í faðmi fjöl- skyldu sinnar. Hugurinn reikar aftur í tím- ann heim í fjölskylduhúsið á Njálsgötu 15, þar sem Sigga, eins við kölluðum hana, sleit barns- skónum. Húsið höfðu afi okkar og amma, heiðurshjónin Þórður Kristjánsson og Sigríður Þor- kelsdóttir, bæði ættuð af Snæ- fellsnesi, eignast í félagi við börn sín. Sigga frænka var barnabarn þeirra hjóna, dóttir Guðlaugar. Sterk tengsl eru á milli afkom- enda Sigríðar og Þórðar sem lengst af bjuggu á Njálsgötu 15 ásamt þremur dætrum, syni, tengdasyni og börnum þeirra. Ein dætranna bjó á Akureyri, en þær systur voru mjög nánar, hringdu oft hver í aðra en aðeins „eitt viðtalsbil“ í einu. Alltaf var gist á Njálsgötunni þegar fjöl- skyldan á Akureyri kom til borg- arinnar. Þar var gestkvæmt og alltaf nóg pláss. Skoðun okkar er að þetta farsæla nábýli og vinátta hafi styrkt fjölskylduböndin sem hafa haldist mann fram af manni. Á heimilum okkar voru marg- ar fjölskyldumyndir. Á einni myndinni var fallegt stúlkubarn að lesa í bók. Þetta var Sigga frænka og sagt var að hún væri sílesandi. Sigga gerðist snemma fróð- leiksfús og bókelsk og þótti sýnt að hún myndi ganga menntaveg- inn. Hún tók stúdentspróf á lýð- veldisárinu 1944 og fór svo til náms til Svíþjóðar. Það þótti litlum frændum og frænkum í húsinu bæði framandi og merki- legt. Hún hafði alla tíð verið eins og stóra systir okkar og fyrir- mynd og nú var hún á leið út í heim. Sigga frænka var stórglæsileg kona og mikil reisn yfir henni. Hún var hæglát og hlý, hafði ein- lægan áhuga á frændfólkinu, hvað hver væri að gera og hvern- ig því vegnaði. Hún var ætíð bókelsk og naut þess að spjalla um bókmenntir. Hún var minnug með afbrigðum, gat þulið heilu kvæðin blaðalaust á mörgum tungumálum allt fram í andlátið. Heimili þeirra Siggu og Olla bar vott um smekkvísi og menn- ingarbrag. Alltaf var tekið rausn- arlega og með ljúfmennsku á móti okkur og fjölskyldum okkar. Minnumst við þeirra stunda með hlýju og þakklæti. Sigga bjó síðustu árin á Afla- granda. Þar hittumst við oftar en áður. Aldrei missti hún af bóka- spjallinu sem var einu sinni í viku í félagsmiðstöðinni og einnig var hún í spilaklúbbi, sem hún hafði mjög gaman af. Alltaf var hún jafn fróðleiksfús og notaði tölv- una til að afla sér þekkingar og finna út hvar fjölskyldumeðlimir væru staddir í heiminum. Sigga frænka náði háum aldri. Hún varð þeirrar gæfu aðnjót- andi að halda óskertu minni og geta fylgst með atburðum líðandi stundar fram á síðasta dag. Við vottum börnum hennar og fjölskyldum þeirra okkar dýpstu samúð. Siggu frænku verður lengi minnst. Ásta Anna Vigbergsdóttir, Helga Gunnarsdóttir. Sigga frænka var án efa ein at- hyglisverðasta manneskja sem ég kynntist sem barn og allt til þess dags sem við síðast hitt- umst. Hún var ljúf en ákveðin, sí- fellt spyrjandi og ekki síður ánægð með svörin, hversu gáfu- leg þau voru í gegnum árin. Taldi þó betur að rétt væri sagt frá og staðreyndir væru á hreinu. Það var því gott að vanda vel svörin og enn betra væri maður með spurningu sem að hún gæti tekist á við. Þannig upplifði ég Siggu. Athugul og næm á það sem í kringum hana var. Hún mundi svo vel og kunni frá svo mörgu að segja og ræða. Hún hafði skoðanir sem ég kunni að meta. Í Karfavoginum komum við á heimili sem tók á móti okkur líkt og óskrifað handrit. Þarna gat allt gerst. Menning, skoðanir, málverk, sögur og jafnvel ögrun í skák, svo ekki sé minnst á að- fangadag með fjölskyldunni sem lifir líkt og hafi gerst í gær. Kæra fjölskylda og ástvinir Siggu, ég votta ykkur samúð mína. Megi minning hennar og nærvera vera okkur til heilla í framtíðinni. En þegar hinzt er allur dagur úti og uppgerð skil, og hvað sem kaupið veröld kann að virða, sem vann ég til: í slíkri ró ég kysi mér að kveða eins klökkan brag og rétta heimi að síðstu sáttahendi um sólarlag. (Stephan G. Stephansson) Kristján Þór Árnason. Sigríður móðursystir mín var það sem pabbi kallaði fínt fólk. Lýsingin olli mér heilabrotum sem barni því Sigga var ekkert það sem orðin merktu í mínum huga; gull og gimsteinar. Þvert á móti var myndin af henni dálítið grátóna og í bakgrunni bókahill- ur fylltar torræðum textum í ljósum pappírskiljum. Smám saman kom þetta þó heim og saman, ég áttaði mig á merkingu orðanna og af hverju virðing pabba fyrir mágkonu sinni var sprottin. Sigga var ekki bara vel lesin og með próf í slavneskum tungumálum heldur gædd gáfum sem gera fólk að góðum mann- eskjum. Fínu fólki. Svo lékum við pabbi Siggu, fengum okkur smók úr ósýnilegri sígarettu, tylltum vísifingri á kinn, þumli undir höku og þóttumst tala af viti. En auðvitað náðum við engan veginn þessari dularfullu og fínlegu blöndu af visku, reisn, húmor og hlýju sem einkenndi alla hennar framkomu. Löngu síðar kynntist ég Siggu sem vinnufélaga þegar hún redd- aði mér starfi í Safnahúsinu við Hverfisgötu. Ég minnist þess ekki að hafa þurft að sanna ágæti mitt neitt sérstaklega af þessu tilefni, tengslin við Siggu virtust duga. Og þegar lítilvæg ég hóf þar störf fannst mér ég jafnvel njóta svolítillar virðingar fyrir vikið enda móðursystir mín þar í miklum metum. Hún vann á þeim tíma að heildarskrá þýð- inga á verkum Halldórs Laxness og sinnti því verki af mikilli ná- kvæmni og vandvirkni. Reyndar held ég að hún hafi vandað sig við allt það sem hún tók sér fyrir hendur. Hún talaði hægt og tjáði sig ávallt að athuguðu máli, og það var engu líkara en hún hugs- aði til hlítar hver útskeif skref sem hún tók, svo hægar voru hreyfingar hennar. Yfir öllu þessu var mikill þokki og svo full- komlega andstætt fasi eigin- manns hennar, Ólafs Helgasonar heitins, sem var stundum hvass í tali og snarlegur, kvikur í hreyf- ingum, rekandi sig í allt og bölv- andi af sinni einstöku hlýju. Hár hans var líka stundum svolítið úf- ið í hnakkanum; hár Siggu sat alltaf fast á sínum stað og hár- greiðslan tók engum stórkostleg- um breytingum í tímans rás. Dásamlegt par, Sigga og Olli. Svona lifa hversdagslegar en dýrmætar myndir í huganum, og þær er auðvelt að færa í orð. Erf- iðara er að tjá minninguna um nærveru Siggu. Ég hugsaði það þá og ég rifja það upp núna, að í návist hennar var allt einhvern veginn eins og maður vildi hafa það; eins og ekkert slæmt gæti komið fyrir mann. Það rímar við fræg orð um þá tilfinningu að vera staddur inni í verslun með gull og gimsteina. Sigrún Pálsdóttir. Sigríður Helgadóttir er nú sofnuð svefninum langa. Hún kvaddi nokkuð óvænt. Það var annars ekki hennar háttur; hæg- lát og fumlaus framkoma ein- kenndi vandað fas hennar. Eiginmanni hennar, Ólafi Helgasyni heitnum, var undir lok sjöunda áratugarins falið að stýra Útvegsbanka Íslands í Vestmannaeyjum. Fjölskyldan fluttist frá Reykjavik og bjó í bankastjóraíbúðinni í hjarta bæj- arins. Dóttir þeirra og jafnaldra Kaja varð mín besta vinkona. Frú Sigríði fannst lítið til kvik- myndaframboðsins koma, þó með einni undantekningu og boði hennar á kvikmyndina Z eftir Costa Gavras – ádeilu á grísku herforingjastjórnina með tónlist Mikis Theodorakis. Ólafur gerði óspart grín að tónlistargoðum okkar Kaju, þeim Dylan og Cohen. Til sann- færingar bauð hann okkur í stofu upp á klassík og Coca Cola í gleri og setti á fóninn sinfóníu Beetho- vens nr. 9; í lokin þökkuðum við pent fyrir drykkinn. Þau hjón voru flinkir pedagóg- ar, mér fannst í samtölum eins og þau löðuðu fram atómin í hugar- heiminum, hamskipti og hugar- afl. Heimaey var fyrir mér sam- svörun hins minni heims og hins meiri en raunverulegar land- kannanir voru greinilega mögu- legar handan við höf. Samtals- listina léku þau tæpitungulaust en líka af nærgætni, kímni og ein- stakri glaðværð. Þau voru alþýð- legir heimsborgarar sem leiftr- uðu af greind; staflar af erlendum dagblöðum stóðu sem himnastig- ar um gangana og bækur á upp- runamálum í hillukílómetrum. Ólafur var norskur konsúll. Þegar von var á Ólafi Noregskon- ungi var frú Sigríður að heiman, en konsúllinn hugðist bjóða hon- um í kaffi heima í stofu. Hann bað okkur Kaju að redda þessu í ein- um hvelli; á bakka stóðu svo kon- unglegar veitingar; seytt rúg- brauð og kæfa auk hunangsköku úr Strákabakaríi og Brynjólfs- búð. Voru konungur og konsúll sammála um að ekkert toppaði þetta. Svíi af Bonnierættinni þakkaði fyrir sig með ævilangri áskrift að Dagens Nyheter. Ekki síst var frú Sigríður ánægð með matardálkana og galdraði fram sænskar kræsingar sem hún bað okkur stöllur um að dekka fram við tilefni ásamt nettum ösku- bökkum við hvern disk; þá þótti flott að kveikja sér í rettu milli rétta og að sjálfsögðu reyktu þau elegant grískar Hellas; þær feng- ust líka hjá Tóta í Turninum. Á Heimaey var allt til. Frú Sigríður hvatti til að leita út fyrir landsteinana; var sjálf langförul og tungumálajöfur. Nemendur Gagnfræðaskólans nutu agaðrar kennslu hennar í erlendum málum, en hún hafði vald á fleiri tungumálum, þar á meðal rússnesku. Hún vakti áhuga og víkkaði sjóndeildar- hringa, stóð ósjaldan á fætur í miðjum samræðum, sótti bækur og sagði kannski: „Gluggaðu í þetta Gunna mín, hann Gorkij er oft svo naskur á þetta sem þú ert að tala um“ eða otaði að mér Den första etappen eftir Aleksöndru Kollontaj. Hennar máti að tjá sig um heimsmálin var mildur og diplómatískur, leiddi athyglina fremur að spaugilegu hliðunum en þeim dómhörðu með kankvís- um athugasemdum og tvíræðu brosi. Blessuð sé minning sæmdar- hjónanna Sigríðar Helgadóttur og Ólafs Helgasonar. Með samúðarkveðju frá okkur Max og Ingibjörgu Iris. Guðrún Dager Garðarsdóttir. Ég átti því láni að fagna að vera samstarfsmaður Sigríðar Helgadóttur á Landsbókasafni Íslands, í Safnahúsinu við Hverf- isgötu. Það voru skemmtileg ár. Oft var slegið á létta strengi og hlegið svo dátt að undir tók í hús- inu. Sérstaklega góður andi ríkti ætíð meðal starfsfólksins á gamla safninu. Sigríður var mikið prúðmenni og hafði góða nærveru. Hún var einn af okkar færustu skrásetj- urum. Vönduð vinnubrögð ein- kenndu störf hennar í hvívetna. Oft var leitað ráða hjá Sigríði og hún hafði alltaf svör á reiðum höndum. Hún var ekki margmál en hæglát og virðuleg lét hún verkin tala. Sigríður var mikil tungumála- manneskja, var hámenntuð í slav- neskum málum og vann við skráningu erlendra rita af ein- stakri fagmennsku. Í þeim flóknu fræðum hafði hún yfirburðaþekk- ingu. Hún hafði glöggskyggni til að fást við smáatriði og að vinna nákvæmnisverk. Sigríður var í lykilstöðu og treyst fyrir verkum sem aðrir gátu ekki ráðið við. Traust samstarfsmanna og virð- ingu átti hún ótvírætt. Ég minnist látinnar heiður- skonu með hlýhug og þakklæti. Aðstandendum sendi ég innileg- ar samúðarkveðjur. Svanfríður Sigurlaug Óskarsdóttir. MINNINGAR 25 MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 23. JÚLÍ 2019 Virðing, reynsla & þjónusta Allan sólarhringinn 571 8222 Svafar: 82o 3939 Hermann: 82o 3938 Ingibjörg: 82o 3937 www.kvedja.is svafar & hermann Ástkær sambýliskona, móðir, tengdamóðir, amma og langamma, MÁLFRÍÐUR B. JÓNSDÓTTIR, Fríða, lést á Hjúkrunarheimilinu Eir þriðjudaginn 16. júlí. Ásgeir Sigurðsson Richard Jacobson Jóhann Jacobson Ingunn Steina Ericsdóttir Ásgeir Jóel Jacobson Þrúður B. Svavarsdóttir Ríkarður Ingi Jóhannsson Youkiki Hyodo Sigríður D. Jóhannsdóttir Ólafur Á. Ásgeirsson Fríða Tinna Jóhannsdóttir Björn Þór Ingason og langömmubörn Góður og gegn- heill maður hefur lokið langri lífs- göngu. Kynni mín af Garðari Guð- mundssyni hófust á fjórða ári mínu í Barnaskóla Ísafjarðar þegar nám hófst í öðru en grunnfögunum lestri, skrift og reikningi. Garðar hafði þá fengið það hlutverk að leiða unga barnaskólanema inn í heim íslenskrar og erlendrar náttúru. Sumt var kunnuglegt eins og lýsingar á hundum, köttum, kindum, kúm og hestum en annað meira fram- andi eins og dýr sem bjuggu í frumskógum Afríku og Asíu, dýrum eins og ljónum, tígr- isdýrum, fílum, gíröffum og flóðhestum. Garðar hafði lag á að gera lýsingarnar lifandi og flytja okkur í huganum inn í þennan fjarlæga heim. Minnisstætt er þegar hann brá mynd af krókódíl með gapandi gin upp á töfluna og spurði okkur hvað best væri að gera ef við lentum í kjaft- inun á þessum! Lítil ráð kunnum við krakkarnir við því en það kunni Garðar. Svarið var að spyrna með bátum fótum í augun að inn- an, þá opnaðist kjafturinn vel og hægt væri að stökkva út! Ég skildi seinna að merking þessa var einkum sú að þessi hægláti maður hafði húmor- inn í lagi. En Garðar fræddi okkur einnig um það sem nær okkur var, íslensk blóm og jurtir og hvernig blómin fjölguðu sér með frævun sem var ýmist skordýrafrævun með aðstoð flugna, vindfræv- un eða sjálfsfrævun. Jónína Jakobsdóttir kona Garðars lýsti einhverjum efasemdum við mig um mikla náttúru- fræðiþekkingu Garðars en hversu góð sem hún kann að hafa verið, þá tókst honum að Garðar Guðmundsson ✝ Garðar Guð-mundsson fæddist 26. janúar 1924. Hann lést 7. júlí 2019. Útför hans fór fram 16. júlí 2019. gera kennslu- stundirnar svo lif- andi að þær eru mér enn minnis- stæðar. Leiðir okkar Garðars lágu síð- an saman þegar ég kom heim frá Kanada árið 1969 og tók við rekstri innflutningsversl- unarinnar Sand- fells. Garðar hafði þá tekið við rekstri föðurarfleifðar sinnar og afa, Verslun Björns Guð- mundssonar, sem í daglegu tali var alltaf kölluð Björns- búð. Seinna var tekið upp slagorðið „fastur punktur í til- verunni“. Svo sannarlega var Björnsbúð fastur punktur undir stjórn Garðars og Alla bróður hans og seinna sona Garðars. Þeir bræður og fjöl- skyldan öll voru táknmynd kaupmannsins á Ísafirði, alltaf reiðubúnir til þjónustu, að leiðbeina viðskiptavinum og sýna þá velvild sem einkenndi góða kaupmenn. En hlutverk Garðars var stærra. Hann axl- aði þá ábyrgð að stýra fjár- reiðum rekstrarins sem sann- arlega var ekki auðvelt á þessum tíma þegar rekstur lítilla og meðalstórra mat- vöruverslana barðist í bökk- um. Ég er þess fullviss að Garðar vann afrek á þessum árum að halda trausti birgja sinna og lánveitenda með heiðarlegri framkomu og orð- heldni. Við Garðar áttum fjölda samtala á þessum árum og tókst að leysa öll mál í vin- semd og bróðerni. Fyrir það virði ég mjög þennan gamla kennara minn og viðskiptavin og minnist hans með þökk og með einum þeirra dýrustu orða sem íslensk tunga geym- ir. Garðar Guðmundsson var drengur góður. Við Salbjörg sendum Jón- ínu, sonum þeirra og öllum að- standendum innilegar samúð- arkveðjur. Guðmundur Halldórsson biður einnig fyrir kveðjur og þakkar indæl kynni við þau hjón. Ólafur Bjarni Halldórsson.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.