Víkurfréttir - 05.12.2019, Blaðsíða 24
JÓLALJÓSIÐ KEMUR MEÐ KERTALOGA
Það kom mér á óvart þegar ég settist niður, í sakleysi mínu, með
Kristrúnu Guðmundsdóttur, skáldkonu og íslenskukennara, hvað
hún er búin að gefa út margar bækur og meira að segja fá viður-
kenningu Bókmenntaverðlauna Tómasar Guðmundssonar. Merkileg
kona sem fer ekki hátt.
Nú var hún að gefa út tíundu bókina sína ásamt Önnu Dóru Anton-
sdóttur, vinkonu sinni, mjög óvenjulega matreiðslubók sem byggir
á uppskriftum stríðsáranna.
Kristrún flutti ásamt eiginmanni, Þórhalli Hólmgeirssyni, heim til
Keflavíkur eftir að hafa búið bæði í Reykjavík og Noregi í mörg ár.
Ég spurði hana náttúrlega fyrst hverra manna hún væri.
Barnabarn Einars Sveinssonar
fiskverkanda
„Ég fæddist árið 1953 og er dóttir
hjónanna Esterar Einarsdóttur og
Guðmundar Lúðvíkssonar, ólst upp
á Melteigi 23 í Keflavík. Ég kem af
stórri fjölskyldu, börnin voru mörg
og héldu hópinn. Afi minn var Einar
Sveinsson, saltfiskverkandi. Maður
sem allir þekktu á þeim tíma og ef
maður sagðist vera barnabarn hans
þá var manni treyst til góðra verka.
Sextán ára fer ég að heiman í mennta-
skóla til Reykjavíkur og kennaranám.
Eftir það bjuggum við Þórhallur í
Reykjavík en svo áttum við heima í
mörg ár í Noregi. Þar lærðum við og
erum með mjög góð tengsl þangað.
Þórhallur lærði tréskurð og er enn
með annan fótinn í Noregi, hann
starfar þar að endurbyggingum gam-
alla húsa í Sogni. Þetta eru dæmigerð
gömul, norsk timburhús sem eru öll
útskorin. Hann og vinur hans endur-
byggja þessi gömlu hús eins og þau
voru og hafa fengið norsk konungleg
verðlaun fyrir vikið,“ segir Kristrún,
greinilega stolt af sínum manni, enda
ekki á hverjum degi sem Íslendingur
hlýtur norsk konungleg verðlaun.
Götur minninganna í Keflavík
„Við fluttum til Keflavíkur fyrir sex
árum og keyptum bernskuheimili
Þórhalls við Brekkubraut. Þetta
er ekki sami bærinn og var. Þegar
ég geng núna um götur bæjarins þá
geng ég um götur minninganna og
rifja upp gamla tíma. Það er samt
gott að vera komin hingað aftur og
okkur líður vel. Hér höfum við það
rólegt og gott. Ég kenni íslensku við
Fjölbrautaskóla Suðurnesja og skrifa.
Fyrsta bókin mín kom út árið 1996 og
hét hugfró með litlum staf, bæði ljóð
og skáldsögur. Ég hef skrifað leikrit
sem ég samdi í höfundasmiðju Þjóð-
leikhússins, Englatrompet nefnist það
og hefur verið leiklesið. Ég á nokkur
leikrit í fórum mínum sem eru tilbúin.
Þetta er að toga í mig núna, að skrifa
fleiri leikrit. Svo hef ég samið texta
sem orðið hafa að sönglögum, verið
hluti af verkum hjá Norrænu tón-
skáldi. Dóttir mín er sópransöngkona
og býr í Danmörku, hún hefur einmitt
flutt textana mína á íslensku við lög
sem samin hafa verið, við hrifningu
þeirra sem hlusta,“ segir Kristrún,
kona sem lætur lítið yfir sér en hefur
greinilega margar fjaðrir til að skreyta
hattinn sinn. Vel gert.
Matur úr íslenskum
eldhúsum eftir stríð
Íslenskar, einfaldar, ódýrar, gamlar
og góðar uppskriftir, allsráðandi í
eldhúsum landsins eftir stríð má
finna í nýjustu bók Kristrúnar sem
hún gaf nýlega út ásamt vinkonu
sinni. Það óvenjulega við þessa
bók er að uppskriftirnar eru sóttar
í smiðju systranna Sigurlaugar og
Guðbjargar Sveinsdætra frá Tjörn á
Skaga, þetta eru handskrifaðar mat-
reiðslubækur þeirra. Þær stunduðu
nám við Kvennaskólann á Blönduósi
á stríðsárunum.
„Við Anna Dóra unnum síðast saman
að skáldsögunni Huldur árið 2001
og okkur fannst tími til kominn að
vinna saman aftur. Okkur hlotnuð-
ust þessar gömlu bækur systranna,
Sigurlaugar og Guðbjargar, sem voru
í Kvennaskólanum á Blönduósi og
eru skrifaðar frá árunum 1939 til
1944 en systurnar tengjast vinkonu
minni, Önnu Dóru. Við skiptum bók-
unum á milli okkar og erum í sam-
tali í bókinni um uppskriftirnar sem
eru kveikjan að því sem við skrifum.
Þetta var mjög skemmtileg samvinna.
Nöfnin eru óvenjuleg á uppskriftum
systranna og gáfu okkur innblástur
að skrifum okkar. Systurnar voru að
mennta sig á stríðsárunum og bókin
gefur lesendum innsýn í hvað fólk var
að borða á þessum árum á Íslandi,“
segir Kristrún.
Hollar og góðar uppskriftir
„Uppistaðan í uppskriftum systranna
er íslenskt grænmeti, hollustan gat
ekki verið meiri en þetta var á þeim
tímum sem skordýraeitri var ekki
úðað á ræktunina. Uppskriftin sem
kom mér verulega á óvart í þessari
bók var appelsínuísinn en þar eru
ekta appelsínur notaðar. Þetta verður
jólaísinn í ár. Beinlausir fuglar eru
einnig í bókinni en það var algengur
jólamatur hjá fólki hér áður fyrr. Epla-
bóndinn er heiti á kafla í bókinni og
þar er girnileg eplakaka, ég gerði þá
köku einmitt heima hjá okkur í gær-
kveldi þegar við fengum krakkana í
mat. Ilmandi prinsessa er nafn á súpu
sem við Anna Dóra elduðum þegar
við buðum mökum okkar í mat eitt
kvöldið og elduðum upp úr bókinni.
Þá fengu þeir þríréttaða máltíð og
líkaði vel,“ segir Kristrún.
Keypti kerti í Kristínarbúð
„Ég er mjög mikið jólabarn og finnst
fínt að finna frið á jólum. Þegar ég
var lítil stelpa, þá var ég alltaf fljót
að fara í Kristínarbúð og kaupa mér
kerti fyrir jól, því mér fannst jólaljósið
koma með kertaloga. Ég sækist eftir
því að fá næði til að hlusta á tónlist
eða að lesa í bók um jólin en sækist
ekki eftir erli verslunarmiðstöðva.
Jólin okkar ganga út á samveru-
stundir fjölskyldunnar, hittast þá börn
og barnabörn heima hjá okkur. Svo
sameinumst við systkinin, mamma
okkar og öll börnin á milli jóla og
nýárs.“
Fimmtudaginn 12. desember frá
klukkan 17:00 til 19:00 gefst fólki
kostur á að eignast áritaða bók höf-
unda en þá munu Kristrún og Anna
Dóra árita í bókabúðinni Penninn
Eymundsson, Krossmóa.
Mar ta Eiríksdóttir
marta@vf.is
VIÐTAL
Uppistaðan í upp-
skriftum systranna
er íslenskt grænmeti,
hollustan gat ekki
verið meiri en þetta
var á þeim tímum
sem skordýraeitri
var ekki úðað á
ræktunina ...
Kristrún Guðmundsdóttir með nýútkomna bók, Uppskriftir stríðsáranna.
Ástkær eiginmaður minn, faðir okkar, tengdafaðir,
afi og langafi,
SÆVAR BRYNJÓLFSSON,
skipstjóri,
Pósthússtræti 3, Keflavík,
lést á Heilbrigðisstofnun Suðurnesja, sunnudaginn 1. desember.
Útförin fer fram frá Keflavíkurkirkju, þriðjudaginn 10. desember kl. 13.
Ingibjörg Hafliðadóttir
Bryndís Sævarsdóttir Einar Þ. Magnússon
Hafliði Sævarsson Jenný Lovísa Þorsteinsdóttir
Brynjólfur Ægir Sævarsson Áslaug Ármannsdóttir
barnabörn og barnabarnabörn.
Skartsmiðjan -
Hafnargötu 25
G
a
rn
, fö
n
d
u
rvö
ru
r o
g sk
a
rt
fyrir skapan
di fólk – vefv
erslun kast.
is
DROPS
Hvatningin:
Að hafa augun skær og brosið bjart
Það getur verið pínu flókið að finna út úr því hvernig best er
að halda ljósinu logandi í sálinni, að hafa augun skær og
brosið bjart. Hvatningin mín til ykkar er að gera eitthvað
á hverjum degi bara fyrir ykkur. Það þarf sko ekki að
taka langan tíma, til dæmis bara að setjast niður með
góðan kaffibolla og hlusta á fallegt lag. Já, bara að eiga
fallega stund með ykkur sjálfum, að finna hvernig ykkur
líður einmitt núna. Þannig eflum við sjálfið okkar svo vel
og það sem gerist þegar við munum eftir því að gefa okkur
tíma þá höfum við svo miklu meira að gefa þeim sem okkur
þykir vænst um. Já, lífið verður bara svo miklu betra. Vona að hátíð
ljóss og friðar verði ykkur öllum ljúf, að þið finnið hvernig best er fyrir
ykkur halda ljósinu logandi í sálinni, að hafa augun skær og brosið bjart.
Kær kveðja,
Bryndís Kjartansdóttir,
jógakennari og markþjálfi.
24 MANNLÍF Á SUÐURNESJUM f immtudagur 5. desember 2019 // 46. tbl. // 40. árg.