Bændablaðið - 15.12.2016, Qupperneq 68

Bændablaðið - 15.12.2016, Qupperneq 68
68 Bændablaðið | Fimmtudagur 15. desember 2016 MENNING&LISTIR Mikil ástæða er til að þakka frásögn Páls Imsland í síðasta Bændablaði um litskrúðugar og hornprúðar kindur Jökuls á Ósabakka. Þetta er efni sem fjöl- margir lesendur hafa ánægju af að lesa. Mér verður þetta hins vegar til- efni til að rifja upp eldri minningar sem auðvelt er að tengja þessum skrifum. Við sem teljum okkur eitthvað kunna í erfðafræði og setjum því oft okkar hluti fram á þann hátt, mest af gömlum vana, þekkjum að golsu- botnótti liturinn er vel þekkt erfða- fræðilega. Fyrirbæri sem og kemur fram í sauðfé þegar í svokölluðu A sæti er annar erfðavísirinn fyrir botn- óttu en hinn fyrir golsóttu. Um 1970 birtir Stefán Aðalsteinsson doktorsritgerð sína um erfðir sauðalita. Þar lýsir hann fyrstur manna kerfi sem gerir grein fyrir erfðum mismunandi sauðalita. Hann varð fyrir þetta verk heimspáfi í þessari grein fræðanna og bar þann titil með sæmd meðan honum entist aldur. Allt frá því að byrjað var að skil- greina einstaka erfðavísa hjá búfé uppúr 1900 beindist athyglin ekki hvað síst að því að skilgreina gen að baki augljósustu eiginleikanna lita og horna hjá búfé. Fjöldi heims- þekktra erfðafræðinga fékkst því við slíkar rannsóknir hjá ólíkum búfjár- tegundum. Erfðum á litum sauðfjár gekk öllum illa við að koma saman í skothelt kerfi þar til Stefán kom til sögunnar. Við að koma upp slíku kerfi þarf bæði að gera sér grein fyrir hvaða erfðavísar koma við sögu og í framhaldi af því hvernig erfðum þeirra er háttað og síðan hvernig þeir skipa sér í ólík erfðavísasæti. Stefán er sá fyrsti sem leysir það púsluspil. Eitt af því var að átta sig á að í svonefndu A sæti sem fer með eins kona yfirstjórn litanna er að finna mörg mismunandi gen þó að hjá hverjum einstaklingi séu aðeins tvö til staðar hverju sinni. Stefán fann sex mismunandi gen í þessu sæti hjá íslensku fé. Ég minn- ist frá háskólafyrirlestrum á Ási sagði kennarinn gamansögu af tíma- mótadeginum í lífi Samson Berge sem var prófessor í kynbótafræði í Ási um áratuga skeið og þannig aðalkennari Stefáns á sínum tíma en kennarinn hafði verið aðstoðarmað- ur Berge þegar sagan gerðist. Stóri dagurinn í hans lifi var einmitt þegar fyrsta golsubotnótta lambið fæddist. Fögnuðurinn var mikill hjá kallin- um þó að þrautin reyndist þyngri að útskýra fullkomalega erfðirnar . Golsubotnótti liturinn verður því til þannig að golsótti liturinn kemur frá öðru foreldrinu og sá botnótti frá hinu. Þetta er öfugt við ýmsa aðra liti þegar liturinn sem afkvæmið ber ræðst af framlagi annars foreldris- ins. Þessi litur hefur því eðlilega ætíð verið sjaldséður hjá íslensku fé. Eittvað af svona fé hefur að vísu áður af eigendum verið skilgreint sem golsótt. Fjölbreytni erfðaefnis hefur aukist með tilkomu sæðinga Með tilkomu sæðinga hefur fjöl- breytni erfðaefnis oft aukist í hjörðunum vegna þess að áður var algengt að aðeins annan þennan aða hvorugan þennan lit væri að finna. Öðru hvoru hafa verið á stöðun- um hrútar sem erfðu annan hvorn þessara lita. Nú er meira að segja að finna á stöðunum hrúta sem eru arf- blendnir fyrir annað hvort golsóttu eða botnóttu þ.e. báðum litunum. Mig langar að segja af því þegar ég tel mig fyrst sjálfan hafa séð golsubotnótta kind með fullri vissu. Fyrir margt löngu var á sæðinga- stöðvunum hrútur sem hét Gosi 83-894, sem samt mögulega ein- hver minnist þó að hann yrði aldrei í flokki stóru spámanna stöðvanna í ræktunarstarfi. Hrútur þessi var arfblendinn botnóttur. Haustið sem lömb voru undan honum eftir sæðingar á Vesturlandi var ég að skoða lömb vestur í Staðarsveit. Þá kemur í hendur mér hrútlamb sem mér er sagt undan Gosa og mér virð- ist svartgolsótt. Ég sagði bónda strax að hann mundi ekki plata mig svona, lambið væri áreiðanlega rangfeðr- að. Hann vildi með sinni hógværð samt ekki viðurkenna mistökin. Ég bað hann þá að snúa lambinu við þannig að sjá mætti kvið lambsins. Þar blasti við að lambið var golsu- botnótt og varð ég að draga fyrri fullyrðingu til baka. Hrúturinn var þokkalegt lamb þannig að ég lagði að bónda að setja hann á og nota til gemlinganna næsta vetur þannig að fullreyna mætti lit gripsins. Þetta var gert. Vorið eftir fæddist talsverður fjöldi gemlingslamba undan hrútnum og allnokkur af öðrum lit en hvítum. Muni ég rétt var litur þeirra nánast alveg eftir bókinni, annar helmingur- inn golsóttur og hinn botnóttur. Síðan hef ég séð talsverðan fjölda lamba með golsubotnóttan lit. Að lokum langar mig að segja af einu lambi með þennan lit sem ég sá fyrir allmörgum árum og hafði orðið til fyrir sérstakan misskilning. Eins og allir þekkja eru nöfn sauðalita tals- vert mismunandi eftir landsvæðum og getur valdið misskilningi. Þegar þetta gerðist var á stöðvunum í notk- un hrútur sem bóndi hafði ályktað út frá nafni að væri golsóttur. Hann átti forláta svartgolsótta ær og vildi auka líkur á að fá fallega golsótt lamba að vori og lét sæða ána með sæði úr hrútnum. Um vorið fæddist lamb sem talið var golsótt. Um haustið kom lambið til skoðunar hjá mér og af því að ég vissi að faðirinn var botnóttur að lit fór ég að huga nánar að lit lambsins og var það þá eins og ekki var svo ólíklegt mjög greinilega golsubotnótt. Jón Viðar Jónmundsson Í framhaldi frásagnar af fénu á Ósabakka Nýrúin svartgolsubotnótt kind séð frá hlið. Litaröndin sem eftir verður á golsubotnóttu fé þar sem litaskilin eru bæði hrútur. Sjötta Davíðsbók Út er komin Sjötta Davíðsbók eftir Davíð Hjálmar Haraldsson. Davíð Hjálmar Haralds- son er snillingur í meðferð hefðbundins ljóðforms. Það þekkja þeir sem lesið hafa fyrri bækur hans, sem hann kýs að nefna Davíðsbækur I-V. Þessi bók, sem er sú sjötta í röðinni, er þar síst undantekning. Í bókinni eru sextíu og sex ljóð, ort um jafnmargar plöntur úr íslenskri náttúru. Hverju ljóði fylgir mynd sem höf- undurinn hefur tekið af plöntunni. Þetta samspil ljóða og mynda er einstakt. Myndirnar eru vandaðar, lifandi og fallegar og ljóð- in undirstrika tilfinningar höfundarins, ást hans á jarðargróðrinum og auga fyrir fegurð blómaflórunnar. Davíð Hjálmar fer þá leið að yrkja hefðbundið, þannig að allt sem hér er sett fram fellur að ströngustu kröfum hins forna bragar, en jafnframt leikur hann gjarna þá list að teygja ljóðformið fram og aftur og endurskapa þannig bragarháttinn. Og þetta tekst með miklum ágætum. Fátítt er að sjá svona fallega leikið með grunnþætti hefðbundins ljóðforms, stuðlasetn- ingu, braglínulengd, hrynjandi og rím. Sjötta Davíðsbók er veisla fyrir þá sem unna íslensku jurtaflórunni og hinum hefðbundna, forna brag. Ragnar Ingi Aðalsteinsson Maríustakkur Alchemilla filicaulis Er mannanna illska var orðin slík að Guð alls heimsins grét, sín merlandi tár á maríustakk sem dögg hann drjúpa lét. Alaskalúpína/Lúpína Lupinus nootkatensis Ég alaskalúpínu virði og dýrka og dái. Í grjótstein og sand ég sái og lúpínan spírar og lifnar og grær og landið sem örfoka virtist í gær er hvanngrænt á hverju strái. Og liturinn blóma blái! En horfinn er grjótsteinn grái. Hún flæðir um kjörr öll og klungur og mó, mín kærustu smáblóm ég finn ekki, þó ég leiti og grannt ég gái. Og yrtlinga þá ég þrái. Ég fitla við eitur og flugbeitta hnífa og ljái. Hugljúf, spennandi og fyndin Út er komin hjá Veröld barna- bókin Lói – Þú flýgur aldrei einn úr smiðju GunHil. Óvænt atvik verða til þess að lóunginn Lói verður eftir þegar langbesta vinkona hans, Lóa Vera, flýgur suður um höf með hinum farfuglunum um haustið. Lói er staðráðinn í að berjast fyrir lífi sínu og hitta Lóu Veru aftur um vorið. Hann lendir í ýmsum hremmingum og þarf að kljást við ótal ógnir; fálkann Skugga og fleiri rándýr sem vilja koma honum fyrir kattarnef og ekki síst ískald- an heimskautaveturinn. Með hjálp nýrra vina tekst honum hið ómögu- lega – og meira en það! Í framleiðslu er alþjóðleg stór- mynd eftir þessari spennandi og hugljúfu sögu. Hún kemur úr smiðju þeirra sömu og gerðu Þór – Hetjur Valhallar sem er mest sótta íslenska kvikmyndin utan land- steinanna. Bókin kemur einnig út með enskum texta og ber þá titilinn Ploey – You never fly alone. Lói – þú flýgur aldrei einn er 64 blaðsíður að lengd. Bókin er prentuð í Slóveníu. Gleðileg jól Á faglegum nótum
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Bændablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bændablaðið
https://timarit.is/publication/906

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.