Málfríður - 15.03.1987, Blaðsíða 5

Málfríður - 15.03.1987, Blaðsíða 5
Þórhildur Ólafsdóttir: Hugleidingar um frönsku- kennslu í framhaldsskólum Hvernig undirbúning þurfa nem- endur að hafa þegar þeir hefja nám í frönsku við Háskóla íslands? Eru nemendur okkar nógu góðir? A hvað eigum við að leggja áherslu í kennslunni? Á þeim fimm árum sem ég hef kennt við frönskunámsbraut Há- skóla íslands hafa framhaldsskóla- kennarar ótal sinnum spurt mig slíkra spurninga. Fyrir ári síðan héldum við frönskukennarar svo fund þar sem þessi mál voru rædd og ég reyndi að greina frá mínum sjónarmiðum sem háskólakennari. Nú langar mig til að skýra nánar og bæta örlítið við það sem ég sagði þá. Reyndar hafa margir kvatt sér hljóðs í Málfríði um svipað efni. Það bendir til að vandamálin séu til hjá fleiri tungumálakennurum en frönskukennurum. Spurningar eins og þessar eru ef til vill orðnar til af því að á undan- förnum árum hafa heyrst raddir frá háskólakennurum í þá veru að nemendur sem innritast í hinar ýmsu tungumálagreinar séu van- búnir til að takast á við námið. Nefnt hefur verið: 1) að málfræði- kunnáttu þeirra sé ábótavant, 2) þeir séu fáfróðir um menningu og sögu landsins og viti ekkert um bókmenntir tungunnar sem þeir vilja læra, 3) að þeir geti hvorki skilið málið almennilega ná tjáð sig á því munnlega eða skriflega. Loks er nefnt að þó nemendur skrifi mál- ið málfræðilega rétt, þá sé framsetn- ingin oft röklaus og óskipulögð. En þá spyr sjálfsagt einhver, með full- um rétti: „Er það ekki einmitt allt þetta sem nemendur eiga að læra í Háskólanum?“ Auðvitað er það hlutverk Háskólans að rifja upp grundvallaratriði um leið og bætt er við þekkingu nemandans. En höf- uðmarkmið tungumálanáms í Há- skólanum er skilgreint þannig að hægt sé að útskrifa kennara í faginu eftir þriggja ára nám. Við það markmið verður að miða kennsl- una þó svo að margir þeirra sem í námið fara gerist aldrei kennarar. Einnig verðum við kennarar í frönsku að miða við þann vaxandi fjölda nemenda sem kemur til að fá undirbúning fyrir framhaldsnám í frönskum háskólum. Þeim verðum við að kenna vinnubrögð sem þar tíðkast og eru erfiðari og um leið ólík vinnubrögðum sem viðgangast í íslenskum skólum. Nemendur sem ætla sér að læra frönsku við Háskóla íslands og útskrifast þaðan sem kennarar verða að hafa minnst þriggja og helst fjögurra ára menntaskólanám að baki þegar þeir innritast, eða hafa aflað sér samsvarandi þekkingar annars staðar. Nemandi, sem hefur lært er- lent tungumál í þrjú til fjögur ár og lagt einhverja alúð við námið, ætti að geta skilið og lesið málið ailvel, skrifað það og gert sig skiljanlegan á því þó á mjög einföldu máli sé. Sem sé, fær um að stunda háskólanám. En því miður tekst það of sjaldan. Hverju er um að kenna? í fyrsta lagi er varla hægt að slíta tungu- málakennslu úr samhengi við kennslu í öðrum fögum á fram- haldsskólastigi. Ef íslensk málfræði er ekki kennd framhaldsskólanem- um er varla von til að þeir séu færir um að skilja málfræði erlends tungumáls sem þeir eru að læra. Ekki er heldur hægt að ætlast til að tungumálakennarar taki að sér að kenna íslenska málfræði til viðbót- ar við námsefnið sem þeir þurfa að fara yfir. Á sama hátt er ótrúlegt að nemandi, sem ekki hefur lært að skrifa ritgerðir og setja mál sitt fram á skipulegan hátt á móðurmáli sínu, geti allt í einu gert það á öðru tungumáli. En snúum okkur að tungumála- kennslunni. Samfara nýjum við- horfum í málvísindum, félags- og sálarfræði, sem urðu til á sjötta og sjöunda áratugnum, hefur á síðustu áratugum farið fram mjög mikil umræða um tungumálakennslu og hvernig hún skuli framkvæmd. Er óþarfi að fjölyrða um hana hér, en í kjölfar þeirrar umræðu lagðist af sá gamli siður að kenna tungumál eins og dautt bókmál, leggja mesta áherslu á þýðingar og málfræði- kennslu. í staðinn komu upp stefn- ur sem einkenndust af hinu gagn- stæða. Bannað var að þýða úr einu máli á annað, nemendur skyldu læra að tala sem allra fyrst, og ekki mátti útskýra formgerð málsins með málfræðireglum, heldur læra hana með því að endurtaka í sífellu sams konar setningar, líkt og þegar barn lærir móðurmál sitt. Nú segja fræðingar okkur aftur á móti að líklega sé hvorug aðferðin sú rétta, heldur skuli þær notaðar í bland. En hinar öru breytingar í viðhorfum til tungumálakennslu hafa eflaust gert það að verkum að kennarar hafa verið óöruggir, hræddir um að gera ekki rétt, og hefur það án efa haft slæm áhrif á kennsluna. Annað atriði sem mikið hefur verið rætt um er þarfir nemenda, það er að segja til hvers þeir ætluðu að nota málið. Sú skoðun að nem- endur vilji nota málið fyrst og 5

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.