Víðförli - 15.12.1990, Page 7

Víðförli - 15.12.1990, Page 7
Hamrahlíðarkórinn syngur jólamessu í sjónvarpssal ásamt Sigurbirni biskupi. eigum frábær tónskáld sem geta samið mjög vel fyrir alþýðlegan söng. Eða ljóðskáldin svo mörg og góð, mætti ekki virkja þau til þessarar þjónustu í kirkjunum? Gæti það ekki verið verðugt verkefni kirkj- unnar að kynna nýjan íslenskan sálm og texta á aðventu og fá söfn- uðina til að læra hann? Svo eigum við mikinn fjársjóð í okkar jólasöngsarfi, sem hefur stað- ið af sér öll veður og borist land úr landi og aukið gleði jólanna. Þeir virðast höfða til flestra þrátt fyrir hið afstæða mat á list og fegurð á hverjum tíma. Jólagleði fjölskyldunnar — Svo að við tökum aftur mið af fjölskyldunni, sem vill auka jóla- sönginn sinn. Þú hefur bent á leiðir, að læra jólasöngva af börnunum, raula jólasöngva og sálma með út- varpi og sjónvarpi, afla sér söng- hefta og byrja að syngja, sœkja jólasöngœfingar og aðventukvöld í kirkjum. Áttu fleiri úrræði? Á flestum heimilum eru hljóm- flutningstæki. Ógrynni af fagurri jólamúsik er fáanlegt á plötum. Þótt hún sé ekki auglýst eins mikið og jólaplötur poppiðnaðarins. Nefna má Jólaoratoríu Bachs, sem er byggð á texta guðspjallsins. Við gætum hlustað saman, tekið undir kóral- ana, þetta eru lög sem allir þekkja og Iesið svo biblíutextann á íslensku milli kaflanna. Sama gildir um hluta úr Messíasi og öðrum stórverkum, tengd jólahaldi, sem skrifuð eru út frá texta sem vekur okkur öll til um- hugsunar og vekur fögnuð okkar sem látum þessi mál okkur skipta. Svo eru jólatónleikar í þéttbýlinu sem við getum sótt. Þeim er oft út- varpað og jafnvel sjónvarpað. Kraftaverk eins og Pólýfonkórinn og fleiri hópar af íslendingum flykkjast saman í skammdeginu til að æfa og flytja þessi stórkostlegu verk jóla- tónlistarinnar. — En það er sungið og dansað ennþá kringum jólatréð? Jú. En það alast upp börn á ís- landi í dag, íslensk börn, sem tala is- lenska tungu en kunna kannski ekkert íslenskt Iag. Þegar þau ganga kringum jólatréð syngja þau erlenda slagara með svokölluðum jólatext- unt. Við höfum sinnt þessum málum allt of lítið. Við eigum ógrynni af skemmtileg- um jólasveinavísum, þulurn og grýlukvæðum sem alltaf hafa verið sungin á íslandi. Sífellt er veriö að semja ný lög, tökum til dæmis lagið hennar Jórunnar Viðar, — Það á að gefa börnum brauð — fádæma skemmtilegt lag. Nú hefur hátíðin, jólin, þetta eðli að vera fyrir alla, hvernig sem þeir eru innstilltir gagnvart trúarboð- skapnum, þetta er fjölskylduhátíð, það þykir sjálfsagt að vera almenni- legur á jólunum þótt maður sé það ekki í annan tíma. Maður hleypur út í bæ að leita að jólagjöfum og sendir jólakort til fólks sem ekki hefur sést í fjölda ára og segir: Gleðileg jól. Ja, hvað meinum við? Því ekki að gera þá ósk að veruleika, eignast gleðina með því að syngja saman. Það er ekki hægt að syngja saman án þess að vera sáttur við sjálfan sig og sátt- ur við þá sem maður syngur með. Og hvað á betur við á jólunum? Viðtal þetta birtist upphaflega í Kirkjuritinu 1979, sem erlöngu upp- seit. Það er endurbirt hér vegna fjökla áskorana. Ritstjóri. 7

x

Víðförli

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Víðförli
https://timarit.is/publication/1508

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.