Börn og menning - 01.09.2012, Page 7

Börn og menning - 01.09.2012, Page 7
hverjir sátu tíma hjá þeim og hún hleypti mér ekki að. Siegfried Olke, sem kenndi myndskreytingu barnabóka, vildi hins vegar taka mig í bekkinn sinn svo að ég sótti þá tíma í staðinn! Reyndar var ég hæstánægð með það. Þetta er önnur hliðín á svarinu; hin er að þeir sem vilja geta lifað af vinnu sinni við myndskreytingar verða að sinna barnabókunum vegna þess að þar er eini markaðurinn fyrir slíkt. Að vísu er hægt að teikna fyrir tímarit líka en það er miklu erfíðari vinna. Ég gerði það í ein sjö ár en þá var ég farin að ganga ansi nærri heilsunni svo að ég ákvað að snúa aftur í þann dásamlega heim sem myndskreytingar fyrir börn eru; það var einfaldlega betra fyrir sjálfa mig. Finnst þér mikilvægt að koma á hátíðir eins og þessa og ræða við aðra höfunda um barnabókmenntir? í dag voru hér fullorðnir fyrirlesarar sem töluðu um barnabókmenntir fyrir jafnfullorðna áheyrendur. Er þessi fræðilegi heimur, sem aðeins fullorðnir hrærast i, nauðsynlegur fyrir barnabókmenntirnar? Þetta er ástæðan fyrir því að þegar ég var spurð hvort ég vildi taka þátt í umræðum eða halda vinnunámskeíð með börnum þá sagðist ég fremur vilja halda námskeið en setjast niður með öðrum höfundum og ræða t.d. um mat í bókmenntum. En hátíðin er samt mjög athyglisverð og ég held að tengslamyndunin sé nauðsynleg; auðvitað þurfum við í faginu að leggja rækt við hana. Það er örvandi fyrír mig að hitta höfunda frá öðrum löndum og ræða málin, en ef ég þyrfti að velja myndi ég miklu frekar vilja hitta börnin! Bækur Juttu Bauer hafa tekið ýmsum breytingum gegnum árin. íeldri bókunum tvinnast sagan og textinn meira saman en núna er eins og textinn sé að hverfa I skuggann af myndunum. Sérstaklega má benda á myndabókina um kindina Selmu, sem hefur náð algerri „költ"- stöðu i Þýskalandi, en í henni er textinn i algeru lágmarki. Jutta var spurð hvort þetta væri meðvituð ákvörðun, að segja söguna gegnum myndirnar og láta fara minna fyrir textanum. Já, textinn er í bakgrunni hjá mér vegna þess að teikningin er mitt tungumál. Sögu er hægt að segja með myndum eða með orðum og ég þarf ekki svo mörg orð til að segja sögu. En það að hugsa upp söguna er svo annar hlutur: það er grundvöllurinn sem bókin er byggð á. Ég hafði alltaf sagt að ef ég færi að búa til bækur fyrir yngstu börnin, tveggja ára eða yngri, þá vildi ég sleppa textanum, en útgefendur mínir sögðu að foreldrar myndu ekki kaupa bækur án texta. Ég var því beðin um að skrifa lítil rímuð vers, bara fáeinar rímaðar setningar. Fyrstu bækurnar um Emmu bangsa voru til dæmis þannig en svo sagðist ég vilja sleppa textanum alveg í næstu bókum og ég held að það hafi alveg gengið upp. Þetta gerír bækurnar líka miklu alþjóðlegri því að þýðingar eru óþarfar þegar sögurnar eru án orða. Þetta eru sögur sem hægt er að nota sem umræðuefni og það er mjög mikilvægt að foreldrar tali við börnin sín um sögurnar í stað þess að lesa aðeins textann, sýna myndina og fletta svo á næstu síðu. Bókin er notuð á annan hátt þegar enginn texti er: þá er bent á myndina og spurt „Hvað er að gerast þarna?" Barnið getur þá talað um það og foreldrarnir spurt spurninga. Annað er ekki hægt því að það er útilokað að sítja þögull meðan bókin er skoðuð. Myndirnar geta þá nánast öðlast eigið líf sem er háð þvi hver horfir á. Það sem er áhorfandanum efst í huga hverju sinni breytir myndinni og þegar enginn er

x

Börn og menning

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Börn og menning
https://timarit.is/publication/1541

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.