Morgunblaðið - Sunnudagur - 12.09.2021, Page 10

Morgunblaðið - Sunnudagur - 12.09.2021, Page 10
VIÐTAL 10 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 12.9. 2021 E lif Shafak er heima í Lundúnum þegar símafundum okkar ber sam- an á þessum síðsumarsmorgni. Synd væri þó að segja að haustið sé farið að sækja að henni enda 27 stiga hiti og glampandi sól í heimsborginni. Ég held veðurlýsingunni hér efra fyrir mig; Elif er á leiðinni hingað og óþarfi að drepa niður stemninguna. Hún segir lífið í Lundúnum smám saman vera að komast í eðlilegt horf en sem kunnugt er sættu borgarbúar á löngum köflum útgöngubanni meðan heimsfaraldurinn stóð sem hæst. „Skólarnir eru að vísu byrjaðir, þannig að búast má við að smitum komi til með að fjölga á ný á næstunni en vel hefur gengið að bólusetja fólk, þannig að vonandi þarf ekki að grípa aftur til harðari aðgerða. Ég hef að mestu verið hérna heima meðan á faraldrinum hefur staðið en þó tekist að lauma mér á eina og eina bókastefnu, sem er ágæt tilbreyting. Við lifum á óvenjulegum tímum,“ segir hún. Elif tekur í dag, laugardag, við alþjóðlegum bókmenntaverðlaunum Halldórs Laxness og þykir mikið til heiðursins koma en þau eru veitt alþjóðlega þekktum rithöfundi fyrir að stuðla að endurnýjun sagnalistar með verkum sínum, en fyrir það hlaut Halldór sjálfur Nóbels- verðlaunin á sínum tíma. „Þessi verðlaun hafa mikla þýðingu fyrir mig vegna þess að þau eru ætluð höfundum héðan og þaðan sem þykja hafa lagt eitthvað af mörkum til bókmennta og frásagnarhefðarinnar í heiminum. Það á ekki síst við á tímum sem þessum þegar svo margt bjátar á í heiminum. Ég er ofboðslega glöð og þakklát fyrir þessa viðurkenningu.“ Hún kveðst þekkja til sumra verka Halldórs og dáist að fjölhæfni hans sem höfundar; hann hafi jöfnum höndum skrifað skáldsögur, rit- gerðir, ljóð, leikrit og blaðagreinar. Þá tengi hún sterkt við ferðagleði Halldórs sem bendi til þess að hann hafi vilja víkka sjóndeildar- hringinn og kynnast ólík- um menningarheimum. „Sjálf hef ég komið til Ís- lands og féll eins og svo margir í stafi yfir lands- laginu og ekki síður áhrifum þess á menningu og almennt viðhorf ykk- ar sem þar búið til lífsins. Það er ekki nokkur vafi að fegurð landsins hef- ur haft djúpstæð áhrif á bókmenntalíf þjóð- arinnar. Erfitt er að skilja þetta tvennt að.“ Ekki auðveld saga að segja Elif hefur sent frá sér 19 bækur, þar af 12 skáldsögur. Verk hennar hafa verið þýdd á 55 tungumál, náð metsölu víða og hún er mest lesni kvenhöfundur Tyrklands. Skáldsaga hennar, 10 mínútur og 38 sekúndur í þessari undarlegu veröld, frá 2019 kom nýlega út í ís- lenskri þýðingu en hún var meðal annars til- nefnd til hinna virtu Booker-verðlauna. Nýjasta skáldsaga Elif, The Island of Miss- ing Trees, kom út fyrr á þessu ári. Um hvað skyldi hún fjalla? „Þetta er bók sem mig hefur lengi langað að skrifa en vogaði mér það ekki fyrr en nú. Sögu- sviðið er Kýpur en líka Bretland og meginstefið er þjóðernisofbeldi. Þetta var ekki auðveld saga að segja enda erum við að tala um stað þar sem fortíðin er ekki liðin, heldur lifir ennþá góðu lífi. Það átta sig ekki allir sem ferðast til Kýpur á því að þar er að finna aðskilnaðarlínu sem her- menn Sameinuðu þjóðanna gæta. Þessi lína var dregin til að skilja múslima frá kristnum og Grikki frá Tyrkjum. Þarna ríkir mikil sorg og uppsöfnuð þjáning. Mín áskorun var þessi: Hvernig segir maður slíka sögu án þess að falla í gildru þjóðerniskenndarinnar? Það var ekki fyrr en ég tengdi við náttúruna, sér- staklega trén, að hlið opnaðist inn í söguna; nálgunin varð skýr og ég öðlaðist kjarkinn sem til þurfti.“ Árið 2017 valdi spænska blaðið Politico Elif sem eina af tólf manneskjum í heiminum sem væru þess umkomnar að veita hjörtum okkar kærkomna upplyftingu. Hún segir þá upphefð hafa mikla þýðingu fyrir sig. „Við lifum á tímum tilvistarkvíða og mikillar hræðslu. Í byrjun þessarar aldar ríkti mikil bjartsýni en nú hefur pendúllinn sveiflast yfir í hinar öfgarnar, svart- sýni, óvissu og ótta. Okkur finnst við gjarnan bjargarlaus andspænis hverri hörmungafrétt- inni af annarri að okkur fallast hendur, nú síð- ast er það ástandið í Afganistan. Við þessar að- stæður er mikilvægt að spyrja sig: Hvað get ég gert til að gera heiminn ofurlítið bjartari? Doð- inn er óvinur okkar allra enda gerir hann það að verkum að við aftengjumst tilfinningum okkar. Þess vegna þurfum við að rífa okkur upp, tengj- ast á ný og velta fyrir okkur hvernig við getum haft áhrif, bæði sem einstaklingar og heild. Sjálf er ég þannig gerð að ég tek alltaf sam- kennd fram yfir sinnuleysi.“ Skilyrðislaus ást á bókum Elif er fædd árið 1971 og hefur komið víða við um dagana. Auk þess að vera afkastamikill rit- höfundur er hún með doktorsgráðu í stjórn- málafræði og hefur kennt í háskólum í Tyrk- landi, Bandaríkjunum og Bretlandi, meðal annars í St Anne’s College og Oxford Univers- ity, þar sem hún er heiðursfélagi. Þá er hún eft- irsóttur fyrirlesari. – Í ljósi bakgrunns þíns sem fræðimaður, hvers vegna byrjaðir þú að skrifa skáldskap? „Ég byrjaði að sýsla við skáldskap strax á barnsaldri. Á þeim tíma hafði ég á hinn bóginn engan metnað til að verða rithöfundur, vissi ekki einu sinni að það væri hægt; það voru engir rithöfundar í kringum mig. Þetta snerist miklu frekar um ást mína á bókum – sem var skilyrð- islaus. Bækur voru frá fyrstu tíð snar þáttur í lífi mínu og ég hafði yndi af því að lesa og skrifa. Inn í þetta fléttaðist líka að ég var einkabarn, alin upp af einstæðri móður í mjög íhaldssömu „Doðinn er óvinur okkar allra enda gerir hann það að verkum að við aftengjumst tilfinningum okkar. Þess vegna þurfum við að rífa okkur upp, tengjast á ný og velta fyrir okkur hvernig við getum haft áhrif, bæði sem einstaklingar og heild. Sjálf er ég þannig gerð að ég tek alltaf samkennd fram yfir sinnuleysi,“ segir Elif Shafak. Ljósmynd/Ferhat Elik Brotnu eggin eru alltaf konur „Realpólitíkin gengur út frá því að óhætt sé að brjóta nokkur egg til að búa til eggjaköku. En hvers vegna eru brotnu eggin alltaf konur eða minnihlutahópar? Það er gjörsamlega óásættanlegt að alltaf megi fórna þessum hópum,“ segir tyrknesk-breski rithöf- undurinn og mannréttindafrömuðurinn Elif Shafak, sem í dag tekur á móti alþjóðlegum bókmenntaverðlaunum Halldórs Laxness. Hún er metsöluhöfundur víða um heim og verk hennar hafa verið þýdd á 55 tungumál. Orri Páll Ormarsson orri@mbl.is ’ Við lifum á tímum tilvistar- kvíða og mikillar hræðslu. Í byrjun þessarar aldar ríkti mik- il bjartsýni en nú hefur pend- úllinn sveiflast yfir í hinar öfg- arnar, svartsýni, óvissu og ótta.

x

Morgunblaðið - Sunnudagur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið - Sunnudagur
https://timarit.is/publication/1078

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.