Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1991, Blaðsíða 56
46
Skønt oversætterens forlæg har været nært beslægtet med b, var det
dog hverken identisk med b eller en afskrift af b, men forholdet må
have været dette:
a
b AlBr
Tr SI
Der kan naturligvis have været mellemled. Fx kan AlBr’s forlæg have
været en afskrift af a, der ikke var identisk med b.
At AlBr ikke stammer fra b, fremgår af nogle steder, hvor AlBr for-
udsætter læsemåder, der findes i andre håndskrifter af Ep, men ikke i
Tr og Si. Det gælder især Porus’ brev til Alexander i §34a, der findes i Tr
og Si og i en gren af familie I, men ikke i de andre latinske håndskrifter
og heller ikke i AlBr: det er næppe udeladt af oversætteren eller
bearbejderen (i så fald ville han nok have udeladt mere deromkring),
men snarere indføjet undervejs fra a til b eller i margenen i b, formo-
dendig efter et af de håndskrifter af familie I der har det. - Hertil kom-
mer nogle enkelte ord, der enten er ændret eller udeladt undervejs fra
a til b:
§29n2 »non« udeladt i Tr Si, forudsættes i AlBr
§39n6 »dentibus« Tr Si, »cornibus et dentibus« cett., »tenn og horn og
bein« AlBr
§40n3 »cenofalis« (»ci-« Si) Tr Si, »cenocephalis« cett., »cenocephali«
AlBr (kan være rettet af oversætteren eller bearbejderen)
§34nl »rex« Tr Si, »dux« cett., »hofdinge« AlBr
§36n2 »paludosum« Tr Si, »vadosum« cett., »grunt« AlBr (fejllæst som
»grimt« i z)
I §27n2 læser håndskrifterne: »metus« Tr Si, »tumultus« cett., »kveda«
AlBr; enten har oversætteren læst »tumultus« og skrevet »kveda«
(således Fritzner under kve5a), eller også har han læst »metus« og
skrevet »kvida«, ændret af bearbejderen til »kveda«.- I §27 og§37 viser
singularis i oversættelsens »reyr(e)« ikke nødvendigvis, at det latinske
forlæg også havde sing. ligesom de fleste andre håndskrifter end Tr og
Si, der har pluralis, jfr. ovenfor, kap. 2.3.
Oversætteren har tilsyneladende læst »debitum« for »deditum« i § 1,
»regnis« for »regionibus« i §1 (»regio« oversættes med »heraå« i §40,
»byg5« i §47 og §51), »portus« for »portas« i § 11, »arcus« for »artus« i