Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1991, Blaðsíða 58
48
i Tr’s forlæg, og Tr har lavet denne kombination: »ut principes Pori Per-
sarum ac Babyloniorum in foro prepararentur diciones earumdem
regionum«.
I en tredje type har Si og Tr hver sin læsemåde, og Tr’s må tilsynela-
dende stamme fra et andet håndskrift end b. Hvis Si her er ene om sin
læsemåde, kan tilfældet ikke skelnes fra dem hvor fejlen er opstået un-
dervejs fra b til Si; det gælder dog ikke §28nl: »denteauranum« SI,
»odonta« Tr: her har iflg. Boers udgave næsten alle håndskrifterne af
familierne I, II og IV varianter med »dent-«, og varianter med »odont-«
findes i III (og et enkelt håndskrift i II).
Disse steder forklares bedst ved den antagelse, at der i margenen og
mellem linjerne i Tr’s forlæg var tilføjet plusstykker fra håndskrifter af
familierne II og IV og varianter fra et håndskrift af familie III (måske
bedst af den underfamilie i III der bl.a. er repræsenteret af Oxford
Laud.Misc. 247, se Boers variantapparat til 41.12, her §52nl); disse
plusstykker og varianter satte skriveren af Tr ind i sin tekst. Dette forlæg
kan have været en afskrift af b som Si ikke stammer fra. Men det kan
også have været b, hvis det antages at skriveren af Si (eller af et mellem-
led mellem b og Si) undlod at medtage tilføjelserne.
Der er imidlertid også nogle tilføjelser af lignende art der findes
både i Si og i Tr (men heller ikke disse er med i AlBr). Det gælder et læn-
gere plusstykke: Porus’ brev til Alexander i §34a,jfr. ovenfor, kap. 7.2.
Det gælder også nogle eksempler på sideordnede varianter: I § 9n4 har
den latinske original formodentlig læst »auro argentoque«; III læser:
»auro sarmentoque«; Tr og Si har begge læsemåder og tilføjer en
tredje, som Boer ikke anfører fra andre håndskrifter: »auro argentoque
sarmentoque paramento« (det sidste er en afledning af »parare«
‘pryde’). Disse to tilføjelser, §34a og §9n4, kan have stået inde i teksten
i b ligesom i Tr og i Si, men de kan også være tilføjet i margenen i b.
Dette må i hvert fald antages at gælde stedet §51 n 1, hvor der tilsynela-
dende i margenen eller over linjen i b har været tilføjet en glosse eller
en variant til »opobalsamo«, nemlig »optimo balsamo«, som både Si og
Tr har taget med i teksten, men på hver sin måde.
Det udelukker ikke, at b kan have været identisk med Tr’s umiddel-
bare forlæg der, som nævnt, indeholdt en del tilføjelser, b kan have
været en editio variorum, med tekst fra a, men tilføjelser fra forskellige
andre håndskrifter; af disse tilføjelser tog Tr mange ind i teksten, Si kun
få.