Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1991, Síða 106
96
ormr (se også vatn-ormr)
= serpens, § § 1, 11, 13,24,25,31,36, 50, 56
uden modsvarighed i Ep, §23 (se indl. kap. 4), §24 (forklaring til
cerastes), §24 (orma huæsingar: tilf. i yp), §32 (fejl, se noten)
refr = vulpes, §29
scorpiones (pi.) = scorpiones, §23
seir, §40, se indl. kap. 4
sjodyrakalfr = vitulus marinus, §72
steingeit = tigris, §§ 21, 27, 51; s. oversætter ellers capricornus (som
navn på himmeltegnet Stenbukken, Alfræéi Islenzk II, udg. N.
Beckman og Kr.Kålund, Kbh. 1914-16, s. 291, jfr. KLNM
17.154ff., her også om AlBr), og om tiger bruges tigris (bl.a. i
Stjorn, cit. KLNM 18.301); brugen i AlBr er ikke forklaret, den kan
skyldes oversætteren eller bearbejderen
svin = sus, §§ 38, 39
tenderanum = denteauranum (acc., med var.), §28; forvansket latin-
isme
ugla = nocticorax, §30
vargr = leo, §21; = leaena, §37; v. bruges ellers om ulv; brugen i AlBr
kan skyldes misforståelse af v-arga dyr ‘løve’, se indl. kap. 4
vatndyr (pi.) = aquarum prodigia, § 20
vatnormar (pi.) = humidae serpentes, §24
ve6r, §56, kun i z, se odyr
villidyr (pi.) = rapida (var.: rabida) ferarum genera, §11
villigpltr = aper, §27
yxn (pi.) = tauri, §27
orn, §56, se indl. kap. 2.3
Fejl i arketypen:
fotgpngumanna (den sidste forekomst) i § 16 er fejl for en betegnelse
for trækdyr, jfr. indl. kap. 2.3
pvil i kar i §30 er fejl for likar + en oversættelse af vulturibus, se
noten til stedet
Indiani el. Indiane el. Indi ane, måske fejl for Indi + fåni, se §40n4
2. Træer og planter m.m.
aldin = fructus, §3
beblonas (pi.) - belbrionas (og var.), §55; ordet ellers ukendt, Boer
s. 82